或2)毕业论文里直接翻译国外一手文献作为自己的文章内容,这样算不算学术不端?请注意以上两个问题的差别。下面分开回答: 1)把别人的作品翻译后直接用在
[求助]把国外优秀英文论文翻译可以发表么?,最近看了一些英文论文,觉得写的很好,想把它们翻译成中文,在发表,不知道这样可不可以?如果可以发表的话,哪
2、发表了不算成果,翻译外文著作(书籍)才算,论文不算。3、刊物可以推荐《经济社会体制比较》《经济
在实践上,建议中英版论文不应完全相同,最好拉开相当差距,一是照搬中文版水平恐很难在国外发表,二是按理后发的英文版应有所推进和突破,否则就是无意义
而且,说实话,这种把外文文献直接翻译成中文,一个字都不带改的那种真的不少见。不过我强烈建议你还是及时制止你师妹这种行为!为什么?因为等你毕业写大
论文可以同时发英文跟中文吗?这种中英文论文同时发表的情况并不少见,很多作者都是有样的打算或是面临这样的要求的,把英文论文翻译成中文再投稿国内期
国内作者英文写作方面或多或少都是需要翻译润色的,特别是一些国外高价值学术期刊的发表,比如sci论文icon发表,很少有作者可以不做任何修改就可以顺利发
把国外的英文文献翻译过来发表在国内的期刊上,是否属于剽窃? 有没有什么合法途径? 另外,这种把国外的英文文献翻译过来发表在国内的期刊上的论文算不算是个人论
不可能。。sci都要发英文的翻译稿。。如果是国内国外次一级刊物为了应付毕业可以这么做。。。sci级别的不要尝试了 同一篇论文先用中文在国内期刊发表,再用英文
可以发摘要形式的,很多中文期刊 有专版,就是概括性翻译国外最新论文。 zhandou 有人翻译的自己的外文文献发表然后失去了杰青评审资格 我翻译了一篇外国期