中文论文翻译成英文可以借助一些翻译软件,把中文的句子都输入进去就可以翻译了,但这样做的翻译不是很准确,建议找翻译网站。
可以的,前提是投稿的期刊是国内医学期刊,把英文文献翻译成中文对降重有帮助的。建议你在投稿前去“常笑医学”公众号里查询一下中文期刊对重复率要求,如果你的论文正巧在
同一篇论文,中文发完发英文,竟不算“一稿多投”!. 近日,有小伙伴问小编,为什么 有人换种语言,发表了两篇同样内容的文章,而不算“一稿多投”?. “一稿多投”
对,从外国人的视角来看,你翻译了你的论文,去多国期刊上发表,有助于扩大这篇论文的影响力,有利于
翻译类属于社科类,能投稿的期刊还是比较多的。 但是得结合你自己的要求:数据库收录要求、拿刊时间、发表目的(评奖、保研等都要满足官方文件硬性要求),
所以,个人不是特别推荐直接把一篇中文文章用有道翻译(机器翻译)直接翻译成英文,比较推荐MT+PE(机器翻译+译后编辑)的结合。 也就是你把文章丢给机
如果自己的论文要投比较严格的期刊,那么选择这样“翻译润色”的方式更加保险;如果自己对译文已经很满意了,且投稿期刊的要求并不是很严格,那么“ 基础翻译
1、国外论文翻译成中文发期刊 2、把外文发表的论文翻译成中文算抄袭吗? 3、英文文章翻译成中文,投中文核心期刊 国外论文翻译成中文发期刊 不可以,引用部分可以
论文可以同时发英文跟中文吗?这种中英文论文同时发表的情况并不少见,很多作者都是有样的打算或是面临这样的要求的,把英文论文翻译成中文再投稿国内期