sci期刊大多数是英文期刊,我国作者发表sci期刊,往往是把中文论文翻译成英文后再发表,不过此时对于中文论文是有要求,即中文论文存不存在一稿多投的情
已经发表的中文文章可以翻译成英文的再发表吗 在投稿国际期刊的时候,一般会要求作者声明论文没有在别的地方发表过。大部分的期刊一般不会接受已经在别的地方发
这是国内比较流行的做法,可以大致分为两种情况:1) 发表在国外会议上的文章,翻译成中文在国内杂志发表;2) 发表在国内杂志上的文章,翻译成英文在国外杂
你可以根据已写的论文,继续深入研究或是换个角度写,不仅多了一片科研成果,更体现了对研究方向的深入研究,专业性。要是后续发国际期刊,可以看下我们代
所以说,可以翻译国外论文发表,但一定要在论文中加入自己的观点、补充论文内容,如果未经允许,直接翻译国外论文一般会被视为学术不端。
我不能理解中文翻译成英文再发表,但这种情况确实存在。这篇文章解决了我多年的疑惑。 简单的说 不能 —— 如果不提前声明是已发表论文的翻译版。 能—— 假如
大部分的期刊一般不会接受已经在别的地方发表过的文章,但是,由于你的论文是先用别的语言发表,有的期刊可能会接受用英文再次发表。 因此,正确的做法是
所以已发表的中文论文可以翻译成英文进行投稿再发表。但需要中文杂志的授权和对应英文杂志的同意。建议:以中文发表的相关指南和共识可以考虑翻译为英文再发表,以提高中国学者的学术影响力。这既符合国际惯例,也符合中国的国情;官方原则回应
简单的说 不能 —— 如果您不事先声明它是已发表论文的翻译版。 能 —— 如果你清楚地指出它是翻译版本,而不是原创性研究。英语是(当前)科学的通用语言。
sci 期刊大多数是英文期刊,我国 作者发表 sci 期刊,往往是把中文论文翻译成英文后再发表,不过此时对 于中文论文是有要求,即中文论文存不存在一稿多投的情况,若存在,就 不能翻