在现实中,中文论文在国外很少受到关注,不发表英文很难得到重视,发英文版也有一定必要,尤其是国外评审更为严格专业,如能发表,论文还是具有相当价值。
许多期刊都引用国际医学期刊编辑委员会(International Committee of Medical Journal Editors-ICMJE)的规定,如果符合某些条件,翻译已发表论文是可以接受的,其
⾸先,如果你的中⽂论⽂尚未发表,只是⼀个初稿,应该是先发英⽂期刊论⽂,再修改后发中⽂期刊。为什么这么说呢?你如果读过很多论⽂,就会知道有⼀种论⽂叫编译 编译。我看
简单的说 不能 —— 如果您不事先声明它是已发表论文的翻译版。 能 —— 如果你清楚地指出它是翻译版本,而不是原创性研究。 英语是(当前)科学的通用语言。
所以已发表的中文论文可以翻译成英文进行投稿再发表。但需要中文杂志的授权和对应英文杂志的同意。建议:以中文发表的相关指南和共识可以考虑翻译为英文再
许多期刊都引用国际医学期刊编辑委员会( international committee of medical journal editors -icmje)的规定,如果符合某些条件,翻译已发表论文是可以接受的 ,
中文论文翻译成英文是可以发表期刊的,之前你之前没有发表上网。因此现在有很多人进行国际学术创作,现在发表英文期刊,也可以先写成中文再翻译成英文再进行发表。当然,如果你英文足
最近,有国外朋友问我,在中国是不是允许一篇文章用中文发表后,再翻译成英文继续在英文期刊发表。
重视学生的英语是没有任何问题的,一般在名校写论文都是需要有英文的,研究生更是如此,所以说英语对学生来说是很重要的。如果要是说学生想要到国外去留学的话,也必须要具备最基本的英文基
属于侵权行为。但是维权的话,需要英文原作者来中国维权。这个比较难,所以一般也就这样了。维权不仅仅