首页

> 学术论文知识库

首页 学术论文知识库 问题

英语双学位论文题目

发布时间:

英语双学位论文题目

学术堂整理了十五个英语教育毕业论文题目,大家可以进行参考:1、英语教育与区域经济发展耦合关系分析2、谈如何有效做好中小学英语教育衔接3、浅谈高职公共英语现状及基于通识教育理念的对策4、中小学英文教育方法浅析5、传统茶文化在我国英语教育中的应用研究6、茶文化交流对英语教育的影响7、基于自主学习的外语信息资源优化整合方案探析8、试论高校英语教育与区域经济发展9、基于经济发展为导向的高校英语教育人才培养探究10、基础教育改革中城乡课程公平问题及对策--基于中小学英语课程改革的视角11、高校英语教师培训的内容设计与特色研究12、网络课程视角下的高校英语教育考核机制新探13、略论大学英语教育的通识化14、“一带一路”背景下英语教育面临的新问题与解决途径15、新建本科院校英语教育专业师资队伍建设的制约因素

语言测试在英语学习中的重要性 比较中西课堂教学及其对学生能力培养的影响 游戏在儿童英语教学中的运用 小学英语情趣教学漫谈 论中学英语教学中跨文化意识的培养 课堂气氛对高中英语教学效果的影响 记忆在语篇理解过程中的作用 记忆在词汇习得中的作用 谈英语阅读的制约因素及对策 跨文化交际中的体态语和中学英语教学 分析具有中国特色的双语教学 非智力因素在大学生英语学习中的影响 英语教学中的情感因素 论外语自主学习中师生的角色 让我们的思绪飞扬---浅谈在英语课堂教学中影响学生发言主动性的因素 C2C贸易中的写作技巧 大学生英语写作问题研究 文化词及其在外语教学中的功能 英语学习策略的成功案例 文化差异对阅读理解的影响 浅谈多媒体辅助英语教学及教师角色的改变 论母语文化在英语教学中的地位 英语教学中的文化导入

题目不要太大,也不要太小,太大了面太广容易泛泛,小了就无材料可查,没东西可写。写你熟悉的 资料好查的 参考

英语专业毕业论文选题

1、浅析雾都孤儿的反讽性

2、海明威短篇小说中的老人形象分析

3、论英源外来词的翻译

4、从电影三个白痴看印度的社会问题

5、教师提问对学生思维发展的影响

6、浅谈英语阅读中的词汇教学方法

7、山东省英语教育培训机构现状调查

8、初中英语教学中微课的构建与应用

9、远大前程一部成长小说角度下的教育小说

10、论喜福会中中美文化的冲突及磨合

11、传播学视角下旅游文本的汉英翻译策略研究

12、角色扮演活动在小学英语课堂中的有效性研究

13、“场依存,场独立”认知风格对高中生英语阅读的影响

14、中国幼儿英语浸入式教学方法探究15、从女性主义角度研究紫色

双学位英语论文

General coping strategies In fact, the so-called non-local translation is not entirely impossible to translate, some special linguistic phenomena can not be transplanted to the target despite being, at least in the language of their role is to communicate. Translation for cultural factors can not be processed by means of compensation. Literal Translation The so-called literal translation, that is, while maintaining the original beauty while maintaining the original style and form of translation method. Such as "dollar policy" can be translated as "dollar diplomacy", "paper tiger" can be translated as "paper tiger", "from head to food" can be translated as "head to toe." Again, "she beauties of the content, Biyuexiuhua of appearance" can be literally translated as "Her beauty makes the fish sink, the goose fall down and the moon hide herself and put the flowers to shame." As the sentence is in English and Chinese culture of the nuclear area, the literal translation of English to communicate not only will not lead to cultural barriers, but also retains the original information of the image and vitality. Transliteration When a language or cultural terms there is the concept of another language without the corresponding components, they will appear blank or cultural vacuum semantics. In this case, the original language and translation between languages the most, especially in between English and Chinese, the translator is difficult to form or directly from the semantic angle. At this point, the sounds or the semi-transliteration is a better and convenient way. For example, radar --- radar, morphine --- morphine, humour --- humor, copy --- copy, kung fu --- Kungfu. Paraphrase The so-called free translation is not only to maintain the original content to keep the original style and form of translation method. Such as "white elephant" can be translated as "useless and redundant stuff", "a skeleton in cupboard" can be translated as "family shame should not be," "philandering," can be translated as "look for trouble". Another example is the "--- lanterns photo nephew uncle (old)" can be translated as "act according to the old ways", this makes clear, if this phrase literally translated as non-"the nephew carrying a lantern --- showing the way for his uncle doing things in the old fashion "on the bewildering. Borrow Borrowing is used to borrow another term approach to the original language word translation directly into the language to. In our everyday communication, there are many words borrowed from English, such as "Hi" "Hello" "Ok" "powerPoint" "Bye-Bye" and "CEO" and so on. Substitute Alternative that is translated, alternative, including creative and elaborate vocabulary of translation. Innovation is the word utilization phonetic, semantic and other means to create new terms such as, "Champaign" "beer" "swallow tail". Many special Words in Chinese culture through cultural substitute is often the method can be achieved. Again, "This is called 'Accidents will happen', she's a man who is strong, who knows ruin a young age on the typhoid (Lu Xun's" blessing ")." Can be translated as "It was really a bolt from the blue. Her husband was so strong nobody could have guessed that a young fellow like that would die of typhoid fever." 6 literal notation This method can preserve the cultural characteristics of the original, simple to the reader to understand. Such as: "Kung is standing drinking and the only one who wore gown ...... Although he wore a gown, but dirty and broken, does not seem to make up not wash ......"" kung was the only long-growned customer to drink his own standing. Although he was a Long gown, it was dirty and tattered, and looked as if it had not been washed or mended for over ten years. (Yang Xianyi Gladys translation) "" gown "in the feudal era of the wealthy upper-class dress, is the cultural symbol of class scholars. English "long gown" and "short coat" for English readers, but different clothes, not a sign of status and knowledge, it is difficult to "long gown" and the scrubby bookish character Kung link. John Day with a literal translation (long gown) + footnote (long gowns were usually worn by the gentry) method, to a certain extent, reveal implicit in the "gown" cultural significance of the term, so that readers can also target language, such as Like Chinese readers deep insight into the original theme.

论文定方向简单的说就是你的论文要研究什么,你要多跟老师商量下,论文能不能过最后还是他说了算

劝你别冒险。。

Conventional strategiesIn fact, so-called translation is not impossible, some special linguistic phenomenon, though not transplanted into the target language, but at least they in the role of language can convey. According to the cultural factors can be processed by means of translationSo-called literal text, which not only keep the original style and beauty and maintain translation methods of form. For example "selling" for "policy", "foreign financial idea can be translated as" tiger ", "a paper tiger", "your head under the preserved as" from head to foot. And if she has the capacity of ChenYuLaYan BiYueXiuHua, "to" beauty country can sink fish, providing the goose fell down and hide the moon to herself and any 6 "because of the shame belongs to the scope of Chinese culture and English for nuclear not only won't cause of cultural communication obstacles, and retain the original informedness, vivid and vivid.。When a language exist in vocabulary or cultural concept in another language without corresponding ingredients, can appear the semantic gap or cultural vacuum. In this case, the original language and language differences between maximum, especially in English, the translator is directly from the perspective of semantic form or. At this time, transliteration or half is a more convenient, the method. For example, clear - radar, morphine - - humour morphine, humor, copy, copy - - free, just keep text content and not keep original style and form of translation methods. Such as "white" can be looked as "useless and burdensome thing", "a 62 cupboard is" in "tolajon malpuran lavu en la domo" and "philandering" for "look for" as to happen, "nephew lanterns - according to their old" for "act more exactly," let it be clear at a glance, if the person is this sentence literal translation is a lantern nephew "advertising - showing his uncle rationally for doing it for the strong" let people borrowing is another word to the original language input to the language vocabulary directly. In our daily communication has many words are borrowed from the English, such as "Hi" Hello "" Ok" powerPoint " " and CEO, ", the alternative is translated, mainly including vocabulary and expounds the innovation of translation. Innovation is the comprehensive utilization of vocabulary, translation, create new vocabulary means, for example, "do" Champaign "swallow tail." many special Chinese culture-loaded words often need water through the method can realize the substitute. Another example, "this is called" unforeseen circumstances, she is the man who knows solid muir is ruining in lu xun's blessing on typhoid () ". Is It a blue bolt save the country was strong, husband having guessed that nobody would like, a common site of typhoid fever die."6 literalThis method can save the ethnic culture characteristics, and easy to understand. Such as: "bore b f is standing in the wine and alluring man... wear although gown, but dirty and break up, seems to have no washing..." "Kung growned - was how to please his standing its customer with a salt was dirty and gown, was tattered, as if it had not which has washed or mended operations (campaigns for over yan xianyi socio-semiotic)" in Chinese feudal gown "is rich in the upper class society, culture is the symbol of class. English "mutually gown" and "short coat" for English readers different clothes, not only the knowledge, and that will be "mutually with the gown" kong yiji any link of character. Pedantic John and adopts the literal (mutually gown) + footnote gowns worn / (mutually in the headline gentry) method in a certain extent, reveals the implicit in the "obligatory" is a word of cultural significance, so readers can also like Chinese readers comprehend the deep theme text. O(∩_∩)O~

双学位英语论文答辩问题

你好,我本专业是设计专业,辅修专业是英语,现在大四了,辅修已经顺利通过论文答辩~~我想说的是辅修并不影响考研,我现在已经考研成功,并且是我们专业第一~~辅修给了我很大的帮助,也开阔了不少眼界,但是你想要辅修与主修不冲突,必然要付出比常人多的努力才行~~不过,为了以后的前途,现在努力点又有何不可呢?千万不要考虑双学位证到底有没用的问题,只要自己有兴趣,加以充实自己,即使用人单位不承认你的证,但也必须承认你的能力啊~~所以,加油吧~~支持你辅修,只要合理调控时间,不会影响你的学习与考研的~~

双学位和第二学位区别在哪里,不要把两者搞混淆了。

25个学分的是学一年的 叫辅修 50个学分是学两年的 叫双学位 学费是每个学分100元可以选的专业相当多 是七校联合的 武汉市的七个211学校都会有比较好的专业开双学位 选择很多 等到真正招双学位的时候会有宣传 双学位上课都是周末 周六十节课 周日十节课 期末也是要考试的 大四也是要写毕业论文的 而且要求英语六级通过才有双学位的证书

其实教务部网站上都有。链接给你复制了几个有用的文件:武汉大学本科生辅修专业的实施办法 发布时间:2005/11/10 16:51:00 | 所属部门:学籍管理办公室 第一条 主修专业课程成绩优良且学有余力的学生,可以辅修另一专业(跨学科专业),辅修时间从第二学年开始。第二条 开办辅修专业的学院(系)应充分考虑本单位教育资源及在校学生规模,并于每学年的第二学期第十五周公布开办辅修的专业、招收名额、报名条件以及详细的专业培养方案。第三条 申请辅修第二专业的学生按以下程序办理有关手续:1.学生于期末前向所在院(系)提出书面申请,填写《武汉大学辅修专业(双学位)申请表》,经所在院(系)审核批准后,交开办辅修专业学院(系)审批;2.开办辅修专业学院(系)根据学生报名情况,可以通过考核办法确定各专业的辅修学生名单并于开学初予以公布;3.辅修学生应在开学前三周根据拟选课程学分到财务部门核算科交费,100元/学分,并将收据(一联)和选课表交开办辅修专业学院(系)教学秘书,由教学秘书上网添加学生名单;4.辅修学生按照课表安排参加辅修课程的学习。第四条 辅修学生自主设计学习方式,自主安排学习进度。既可以选择随辅修的专业班级上课,也可以参加单独开设双学位班的课程学习。第五条 辅修学生的成绩管理由开办辅修专业学院(系)负责。第六条 辅修课程考试违纪者除按学校规定处分外,取消辅修资格。第七条 辅修课程不及格者须按学校规定缴纳重新学习费。放弃辅修的学生,已缴纳的选课费不退。第八条 辅修另一专业培养方案规定的课程25学分及以上,获得主修专业毕业证书,经辅修专业所在学院(系)审核,学校发给辅修证书。第九条 辅修另一专业的学生符合《武汉大学双学位授予暂行办法》者,可授予学士学位(双学位)。授予辅修专业学士学位(双学位)由辅修专业所在学院(系)学位评定分委员会讨论通过后,学校审批。第十条 不符合双学位授予条件但达到辅修专业学分要求者,颁发辅修证书;未达到辅修专业学分要求者,其辅修专业课程成绩,按选修课成绩记载。第十一条 学院(系)应于学生毕业离校前审核辅修学生课程成绩和学位授予资格,填写《武汉大学授予普通本科生辅修证书、双学位证书审批表》,提出是否发给辅修证书及授予双学位的意见。第十二条 辅修学生成绩单由开办辅修专业的学院(系)打印、签章后,一份交给学生本人,一份密封后由学生送主修学院(系)归学生档案,一份送教务部。第十三条 1-2门辅修课程未修完的学生,可于毕业后1年内返校修读不合格的课程,成绩合格并达到辅修条件者,补发辅修证书。第十四条 本办法适用于2005年及以后学生,2005年以前入学的学生,其成绩管理由学生所在学院(系)负责,参照本办法进行管理。武汉大学关于授予普通本科学生辅修证书、双学位证书审批办法 发布时间:2005/6/23 9:44:00 | 所属部门:学籍管理办公室 为了规范我校普通本科毕业生辅修证书、双学证书审批过程的管理,我校决定从2005届普通本科毕业生开始使用《武汉大学授予普通本科学生辅修证书、双学位证书审批表》(以下简称“审批表”),并制定以下实施办法: 1.开设辅修和双学位专业的院系于六月中旬前将辅修和双学位专业方案报送教务部学籍管理办公室备案。2.辅修和双学位专业学生的资格申报和审查工作由开设辅修和双学位专业的院系负责,与普通本科应届毕业生毕业审查工作同时进行。3.拟申请辅修证书、双学位证书的学生(包括毕业后拟返校补休辅修和双学位专业的学生)在毕业之前向开设辅修专业的院系提出申请,由院系组织填写“审批表”(一式两份),回收后按编号顺序排放。4.院系对学生授证基本条件进行审核,确定是否授予辅修证书和学位证书,院系及院系学位委员会在审批表上签署意见并签章。5.六月中旬,院系将已通过审查资格的审批表(一式两份)报送教务部,教务部将依据审批情况颁发辅修证书和双学位证书。6.未通过审查资格的审批表一份报送教务部,一份留存院系。7.七月初学生凭所需材料(另行通知)到教务部学籍管理办公室领取辅修证书和双学位证书。8.未通过审查资格的学生毕业后若申请补授辅修证和双学位证书,参照《武汉大学往届毕业生申请补授辅修证和双学位证书办法》执行。武汉大学双学士学位授予工作实施细则 武大教字[2006]48号 发布时间: 2006/3/30 16:11:00 访问次数: 4665 第一条 为适应国家经济建设和社会发展的需要,培养跨学科复合型人才,规范管理学校双学士学位授予工作,根据《中华人民共和国学位条例》和《中华人民共和国学位条例暂行实施办法》的规定,结合学校实际,制定本细则。第二条 具有学籍的普通高等学校本科毕业生辅修了我校跨学科(或非相近)专业双学士学位培养方案规定的全部课程,成绩合格,符合以下条件者,经学校审查通过,授予其辅修专业所属学科(哲学、经济学、法学、文学、历史学、理学、工学、医学、管理学)学士学位:(一)完成了双学士学位毕业论文(或毕业设计)以及其它实践环节,成绩合格;(二)获得了主修专业毕业证书和学士学位证书;(三)外语水平达到以下条件之一: ⒈非外语专业学生国家大学英语六级成绩达到425分及以上,或获得国家大学英语六级合格证书; 2.英语专业学生通过全国英语专业八级考试; 3.法语、德语、日语、俄语等专业学生以及高考外语考试科目不是英语的学生国家大学英语四级成绩达到425分及以上,或获得国家大学英语四级合格证书;第三条 有下列情况之一者,不授予双学士学位:(一) 未获得主修专业毕业证书和学士学位的;(二) 双学士学位(辅修)课程考试违反纪律的;(三)双学士学位课程学分或毕业论文(毕业设计)等实践环节未达到规定要求的;(四)外语水平未达到要求的;(五)经学校或学院(系)学位评定(分)委员会审查认为不能授予双学士学位的。第四条 毕业或结业时未授予双学士学位的学生不再补授。第五条 申请武汉大学双学士学位学生必须在所属高等学校参加国家外语四、六级或全国英语专业八级考试,否则武汉大学不授予其双学士学位。第六条 双学士学位授予程序: 1.个人申请; 2.双学士学位专业所在学院(系)学位评定分委员会审核学生的课程成绩、毕业论文(毕业设计)及其它实践教学环节、毕业鉴定等材料,提出拟授予双学士学位学生名单; 3.教务部审核后,报学校学位评定委员会审查通过,对申请条件合格者授予双学士学位并颁发证书。第七条 本细则自2006届毕业生开始施行,由学校学位评定委员会授权教务部解释,原《武汉大学双学位授予暂行办法》废止。所属部门: 学籍管理办公室

双学位英语论文开题报告

开题报告,老师一般会给模板,还要看你题目是什么。这是我的开题报告,你参考一下吧。课题名称An Analysis of the Different Cultural Connotations of Color Words between English and Chinese试析颜色词的中英文化内涵差异课题来源Self-Selected and Approved by the Tutor一、课题背景及意义 (课题的立题依据及研究意义)Research Background:A language not only expresses facts, ideas, or events which represent similar world knowledge by its people, but also reflects the people’s attitudes, beliefs, and world outlooks etc. People of different cultures structure the world around them differently, at least in the language they use to describe that world. Languages differ enormously from one another, and these differences are related to important differences in the customs and behaviors and other aspects of the cultures in which those language reside. In a word, language is a mirror of we learn a new word we tend to look for its meaning in the word itself. Yet in addition to its dictionary meanings, the same word may stir up different associations in people, because of cultural differences. In our daily life, color words are the common illustrations of the cultural differences in language use. In Chinese and English cultures, color words are in the same way influenced by cultures, and used widely in people’s daily Significance:As the differences between Eastern and Western cultures led to the understanding of the color words are not the same . Color words contain a lot of deep meaning, implies a different ethnic feelings. If we do not take into account the impact of cultural differences, we are difficult to understand the implicit meaning of color words. The significance of this thesis is to enable a better understanding of color words, in order to enhance communication skills, avoid conflict of cultures.二、课题研究现状及发展趋势 (课题研究领域的发展现状及可能的发展方向)Research Status:Study of color words has long attracted linguists’ attention. The bright lights of the objective world and for humankind as a whole are the same, but the national language or in different books of different ages or different geographical dialects often be found to have different understanding about color words. This concentrated and fully prove that language is the result of human cognition to understand and express the objective world, different groups of people in cognitive understanding and expression of the world, due to the different natural environment, social life, cultural traditions. Study of color words in different languages between the similarities and differences. The same object can look at how the differences in cognitive terms showing similarities and differences between how the social and cultural differences and further expansion of the semantic differences, which for the cognitive linguistics, comparative linguistics and culture, linguistics, and on second language teaching of applied linguistics has an important significance..Research Tendency:21st century’s color words study should stress the originality on research based on the achievements of the previous scholars, domestic or abroad. The study should keep track of the latest development of color words, making breakthrough, upgrading the research quality.三、研究内容及研究目标 (对研究的内容进行说明,并阐明要达到的目标)Research Contents:A. Cultural Connotations of Black and Reflections in Idioms1.Positive Connotations and Their Reflections in Black Is Associated With the Solemn and the Black Is Associated With Black Is Associated With the Black People2. Negative Connotations and Their Reflections in Black Is Associated With the Black Is Associated With the Evil and Black Is Associated With the Shame and Black Is Associated With AngerB. Cultural Connotations of White and Reflections in Idioms1. Positive Connotations and Their Reflections in White Is Associated With the Pure and White Is Associated With Integrity and Honesty2. Negative Connotations and Reflections in White Is Associated With Death and White Is Associated With Worthless and TimidC. Cultural Connotations of Red and Reflections in Idioms1. Positive Connotations and Their Reflections in Red Is Associated With Honor and Love2. Negative Connotations and Their Reflections in Red is Associated with the Red Is Associated With Revolution and Red Is Associated With Danger and LossD. Cultural Connotations of Yellow and Reflections in Idioms1.Positive Connotations and Their Reflections in Yellow Is Associated With the Yellow Is Associated With the Joy and Missing2. Negative Connotations and Their Reflections in Yellow Is Associated With the Vulgar and Yellow Is Associated With the Coward and DiseaseResearch Objectives:I write this thesis in order to make English learners have a better understanding of the cultural meaning of color words and enhance communication skills, avoid conflict in Western culture.四、预计的研究难点 (课题研究过程中可能遇到的理论难题或技术难点)With the changing society, people have a view of things may have diametrically opposite point of view, how is the color of the word has become more authoritative to be a problem; how to get people to attach importance to the implied meaning of color words which may lead to cultural conflict is also a problem. As the color words in real life, the widely used, it is difficult in a paper summarizing, so how to form the color words of the formation of an effective system is a difficult. Possible problems also contain: (1) Limited availability of helpful data, especially the books or articles written by the native scholars; (2) Difficulty in the presentation of insightful ideas and the attainment in originality due to lack of the knowledge related.五、创新点 (选题、观点、理论、材料、方法等创新点)The English language is developing constantly, keeping absorbing more color words. What is new in my thesis is that I try to focus my study on color words in modern English, making the research keep pace with the times, with the latest development in loanwords.六、进度计划 (根据研究内容及研究目标所预计的进度安排)1. — , 2008 Subject selecting & topic narrowing2. — , 2008 Data gathering3. — , 2009 Opening report & detailed outline4. — , 2009 Literature review5. — , 2009 First draft6. — , 2009 Second draft7. — , 2009 Final version8. — May 14th, 2009 Printing9. May 17th — May 25th, 2009 Thesis debate七、资料来源 (指能够支持“课题背景”、“课题研究现状及发展趋势”所论述内容的主要文献资料)[1] Baugh, . & Thomas Cable. A History of the English Language [M]. Peking: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.[2] Eckersley, . Brighter English [M]. London: Longman, 1979.[3] Gill, R. Mastering English Literature [M]. London: Mac Millan Education, 1985.[4] Hornby, . Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English [Z]. London: Oxford University, 1974.[5] Knowles, G. A Cultural History of the English Language [M]. .: A Hodder Arnold Publication, 1997.[6] Lott, B. A Course in English Language and Literature [M]. .: Edward Arnold, 1989.[7] Lyons, J. Language and Linguistics [M]. London: Longman, 1981.[8] Wales, K. Northern English: A Social and Cultural History [M]. London: Cambridge University Press, 2006.[9] Wu Weizen. History and Anthology of English Literature [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.[10] Yang Yanhua & Zhang Shufan. Modern English Lexicology [M]. Peking: Metallurgical Industry Press, 2007.[11] 陈永烨.“英汉颜色词所表现的中西文化差异” [J].《辽宁工程技术大学学报》,2005,(7).[12] 戴炜栋,何兆熊.《新编简明英语语言学教程》[A].上海:上海外语出版社,2002.[13] 邓炎昌,刘润清.《语言与文化》[M].北京:外语教学与研究出版社,1991.[14] 蒋栋元.“论颜色及颜色词的文化差异” [J]. 《四川外语学院学报》,2002,(3).[15] 唐振华.“英汉颜色词的翻译” [J].《中国科技翻译》,1997,(2).指导教师意见:(对课题的认可意见)指导教师年 月 日系(教研室)审查意见:系(教研室)主任:年 月 日

论文开题报告基本要素

各部分撰写内容

论文标题应该简洁,且能让读者对论文所研究的主题一目了然。

摘要是对论文提纲的总结,通常不超过1或2页,摘要包含以下内容:

目录应该列出所有带有页码的标题和副标题, 副标题应缩进。

这部分应该从宏观的角度来解释研究背景,缩小研究问题的范围,适当列出相关的参考文献。

这一部分不只是你已经阅读过的相关文献的总结摘要,而是必须对其进行批判性评论,并能够将这些文献与你提出的研究联系起来。

这部分应该告诉读者你想在研究中发现什么。在这部分明确地陈述你的研究问题和假设。在大多数情况下,主要研究问题应该足够广泛,而次要研究问题和假设则更具体,每个问题都应该侧重于研究的某个方面。

英文论文开题报告写作技巧

导语:一篇优秀的英语论文离不开开题报告的撰写。那么,如何写好开题报告成为同学们非常苦恼的问题。下面是我分享的英文论文开题报告的写作技巧,欢迎阅读!

开题报告的一般内容

课题来源、开题依据和背景情况,课题研究目的以及理论意义和实际应用价值。

文献综述。在阅读规定文献量(不少于50篇,其中外文文献占40%以上)的基础上,着重阐述该研究课题国内外的研究现状及发展动态,同时介绍查阅文献的范围以及查阅方式、手段。

主要研究内容。包括学术构思、研究方法、关键技术、技术路线、实施方案、可行性分析、研究中可能遇到的难点、解决的方法和措施以及预期目标。

拟采用的实验手段,所需科研和实验条件,估计课题工作量和所需经费,研究工作进度计划。

主要参考文献,列出至少10篇所查阅参考的文献。

写好开题报告的技巧

提出问题注意“层次”

在提出问题时,要以“内行”看得懂的术语和明确的逻辑来表述。

选题来源包括:与自己实际工作或科研工作相关的、较为熟悉的问题;自己从事的专业。

问题发展迅速,需要综合评价;反映本学科的新理论、新技术或新动向的题目。

所选题目不宜过大,越具体越容易收集资料,从某一个侧面入手,容易深入。

瞄准主流文献,随时整理

文献资料是撰写好学术论文的基础。选择文献时应选择本学科的核心期刊、经典著作等,要注意所选文献的代表性、可靠性及科学性;选择文献应先看近期的(近3~5年),后看远期的,广泛阅读资料,有必要时还应找到有关文献所引用的原文阅读,在阅读时,注意做好读书卡片或读书笔记。

整理资料时,要注意按照问题来组织文献资料,写文献综述时不是将看过的资料都罗列和陈述出来,而是要按照一定的'思路将其提炼出来。只有这样,才能写出好的文献综述,也才能写出好的开题报告,进而为写出好的论文打下基础。

研究目标具体而不死板

一般开题报告都要求明确学位论文的研究目标,但笔者认为,研究目标不宜规定得太死板,这是因为,即使条件一定,目标是偏高还是偏低,往往难于准确判断,研究工作本身,涉及求知因素,各个实验室条件不同,具体研究时条件也不同。学位论文选题和研究目标体现了研究工作的价值特征。

搜索技能篇

google学术搜索

google学术搜索的功能可以说是相当强大,这里先介绍了几个实用的小技能~

查找图书馆试用资源

试试搜索栏里输入:"intitle:试用数据库 inurl:lib" 便可以快速找到各高校图书馆的免费资源了。这些密码虽然持久不了,但是足够解燃眉之急。这是一个密码页。你可以保存起来,说不定今后你会用到它们。

需要说明的是:百度查找中文的期刊还是很管用,因为百度中文页面更新很快,而google在中文方面就不是很在行了,但是英文网页,google则是一个星期更新一次,频率较快,优先采用检索国外数据!

站内直接搜索

谷歌对于一些流量大户,比如知乎,直接在搜索结果页面呈现了站内搜索框,很是方便。

InfoSeek

提供全文检索功能,并有较细致的分类目录,还可搜索图像。网页收录极其丰富,以西文为主,支持简体和繁体中文检索,但中文网页收录较少。查询时能够识别大小写和成语,且支持逻辑条件限制查询(AND、OR、NOT等)。高级检索功能较强,另有字典、事件查询、黄页、股票报价等多种服务。

Wolfram Alpha

图表数据伸手可得的神器!

Wolfram Alpha是一个绘图计算器、在线图书馆、和搜寻引擎的综合体。它不像Google一样给出零碎的混杂的内容,而是直接将每一帧信息拼接成有效的影像,更直观地呈现结果。

举个例子,想要了解中国人口数量变化,Wolfram Alpha会直接给出折线图;相当的方便、直观。

英文论文开题报告是一篇高质量论文的开始,只有良好的开端,才可以给你的论文奠定坚实的基础。

最新英语论文的开题报告范文

1 introduction

the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

2 outline

development and major concepts of dts

in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

methodolgy

i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

dts in contrast to other theories

a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

case study

in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

conclusion

based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

(note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

一篇优秀的英语论文离不开开题报告的撰写。那么,如何写好开题报告成为同学们非常苦恼的问题。下面是学术堂分享的英文论文开题报告的写作技巧:1、开题报告的一般内容课题来源、开题依据和背景情况,课题研究目的以及理论意义和实际应用价值。文献综述。在阅读规定文献量(不少于50篇,其中外文文献占40%以上)的基础上,着重阐述该研究课题国内外的研究现状及发展动态,同时介绍查阅文献的范围以及查阅方式、手段。主要研究内容。包括学术构思、研究方法、关键技术、技术路线、实施方案、可行性分析、研究中可能遇到的难点、解决的方法和措施以及预期目标。拟采用的实验手段,所需科研和实验条件,估计课题工作量和所需经费,研究工作进度计划。主要参考文献,列出至少10篇所查阅参考的文献。2、写好开题报告的技巧提出问题注意“层次”在提出问题时,要以“内行”看得懂的术语和明确的逻辑来表述。选题来源包括:与自己实际工作或科研工作相关的、较为熟悉的问题;自己从事的专业。问题发展迅速,需要综合评价;反映本学科的新理论、新技术或新动向的题目。所选题目不宜过大,越具体越容易收集资料,从某一个侧面入手,容易深入。瞄准主流文献,随时整理文献资料是撰写好学术论文的基础。选择文献时应选择本学科的核心期刊、经典著作等,要注意所选文献的代表性、可靠性及科学性;选择文献应先看近期的(近3~5年),后看远期的,广泛阅读资料,有必要时还应找到有关文献所引用的原文阅读,在阅读时,注意做好读书卡片或读书笔记。整理资料时,要注意按照问题来组织文献资料,写文献综述时不是将看过的资料都罗列和陈述出来,而是要按照一定的思路将其提炼出来。只有这样,才能写出好的文献综述,也才能写出好的开题报告,进而为写出好的论文打下基础。3、研究目标具体而不死板一般开题报告都要求明确学位论文的研究目标,但笔者认为,研究目标不宜规定得太死板,这是因为,即使条件一定,目标是偏高还是偏低,往往难于准确判断,研究工作本身,涉及求知因素,各个实验室条件不同,具体研究时条件也不同。学位论文选题和研究目标体现了研究工作的价值特征。

小学英语双减论文题目

双减背景下的小课题研究题目有如下:

1、提高小学英语课堂实效性的研究。

2、小学英语课堂教学模式的研究。

3、小学高年级学生阅读与积累的研究。

4、小学英语小组活动的有效性研究。

5、有效作业(家庭、课堂)设计和评价的研究。

6、小组合作学习中常见的问题及解决策略的研究。

7、课堂提问的研究。

8、课堂情景创设研究。

9、期末复习方法的研究。

小学英语专业毕业论文选题很多哦,主要是适合自己,之前也是上届的同学给的莫’文网,很靠谱的说,没几天就ok了小学英语教学中运用游戏的研究——以北京市海淀区某小学为例游戏在小学英语教学中的应用研究基于故事教学法的小学英语微课设计与开发研究小学英语语音教学策略探究——基于部分小学英语课堂案例的分析小学英语课堂有效教学研究小学英语语法教学研究——以三所小学高年级英语教学为例小学英语游戏教学设计应用研究——以银川市西夏区第二小学为例游戏教学法在小学英语中的运用研究我国小学英语课程政策与实施分析小学英语游戏教学的研究基于游戏教学法的小学英语课堂教学设计与实践——以银川市唐徕回民小学为例小学英语教师课堂教学语言研究——以扬州市M小学为例小学英语教师专业素质研究——芜湖市小学英语教师专业素质现状与思考教育游戏融入小学英语教学的模式构建小学英语词汇情境教学模式研究小学英语课堂提问类型研究教育游戏软件在小学英语教学中的应用研究小学英语教师课程资源开发的研究——以上海地区为例小学英语小组合作学习中的问题及对策研究小学英语课堂情境教学研究小学英语教师专业发展研究——以南昌市小学英语教师为个案小学英语校外辅导班与校内课程教学的比较及启示上海市小学英语教学情况的调查与思考小学英语教学策略研究小学英语听说教学改进策略研究情境教学在小学英语教学中的运用研究我国小学英语课程与教学改革发展的回顾与反思小学英语教师专业发展需求内容研究基于学生个体差异的小学英语合作学习策略研究我国小学英语情感教学策略研究农村小学英语教学生活化研究基于主题教学模式的小学英语教学平台设计中韩小学英语课程标准比较研究农村小学英语教学现状、问题及其对策研究——以兴安盟科尔沁右翼中旗小学为例从广东省小学英语教育现状看“外语要从小学起”的问题小学英语游戏教学策略的研究多媒体在小学英语教学中应用现状的研究——以温州地区小学英语教学为例小学英语教育游戏的设计与应用问题教学法在小学英语教学中的运用研究小学英语教师运用课堂评价语言的现状及对策研究

1、“双减”背景下课堂教学评一体化策略研究;2、“双减”背景下学校校本课程开发的实践研究;3、“双减”背景下家校共育策略研究;4、“双减”背景下家校社协同教育的实践探索;5、中小学优化作业设计实践;6、学生体质健康管理实践研究;7、中小学提升学校课后服务质量实践研究。

相关百科

热门百科

首页
发表服务