俞敏先生一生精研语言学,学问博大精深,治学科学严谨,著述宏富。他通晓英、德、俄、日等多种语言,对梵语和藏语等一些少数民族语言文字和汉语方言也很有研究,在语言学的各门类诸如语言学理论、音韵学、训诂学、语法学、文字学、词源学、方言学、语音学等方面卓有建树,在国内外学术界享有很高声誉。他注意边缘学科,能从成段的经传子史中找问题。著有《中国语文论文选》、《经传释词札记》等。主要论文编入《俞敏语言学论文集》(商务印书馆1999年出版)。俞敏先生在古汉语音韵、汉藏语比较、汉语语法等方面著作甚丰。音韵方面的论文主要有《古汉语里面的连音变读现象》(1948)、《论古韵合怗屑没曷五部之通转》(1948)和《后汉三国梵汉对音谱》(1979)。《连音变读》依据现代语音学理论考察古文献,归纳出同化和增音等几个类型,对古异文、古音通转和构拟都提出了新见解。《通转》沟通音韵和语法,探讨上古汉语派生新词的模式。《对音谱》以梵文校佛经译语,探等韵之源并摆脱其束缚,从而使古音韵研究离去玄想,脚踏实地。在汉藏语比较研究方面,俞敏先生把比较的领域扩大到了虚字和句法,从而使汉藏两种语言的亲属关系和先秦典籍中一些语法现象得到新的阐明。主要论文有《汉语的“其”跟藏语的 gji》(1949)和《汉藏语虚字比较研究》(1984)。前者证明“其”和 gji同源,“彼其”、“何其”分别相当于p‘agi、 gagi,“彼其之子”=p‘agimi adi“实维何期(其)”= de gagi red,从而使古语疑难得解。后者更进一步有所开拓,比证了27个虚字,创获很多,并获得首届国家社科基金项目优秀成果论文一等奖。在现代汉语语法方面,俞敏先生对于词类区分有创见。《评<北京话单音词词汇>》(1951)最早提出重叠式可以分开形容词和动词的界限的理论。他所著的《语法和作文》、《名词、动词、形容词》等著作和多篇研究性论文,又提出了用重叠式划分名词、动词、形容词和汉语句子结构“四分法”等语法分析观点,在当时都具有广泛的影响。他在古汉语虚词方面也有深入的研究,他的《经传释词札记》,既借鉴了乾嘉学派的研究方法,又注重利用与现代方言的比较、与外语相应现象的对比,许多见解深入而独到,令世人瞩目。俞敏先生与陆宗达先生合著的《现代汉语语法》(上册),是两位在北京师范大学讲授语法的讲稿。这部书虽以教材的名义出现,但所讲的并不是通行的说法,而是两位作者自己的研究心得。该书以地道的北京口语为研究对象,兼采客家、粤、闽、吴四种方言和古代汉语的语法事实加以比较。不仅客观地记录了北京话的语法面貌,而且还提出了不少新的语法观念,甚称描写北京话语法的一部专著。所以书一出版就引起了语法学界的广泛重视,被称为“异军突起”的语法著作。