浅谈日本物语文学之和风之舞 前些日子有看到有关《源氏物语》的帖子,想不到也有喜欢这部作品的“粉丝”在,我虽没有看过漫画版的《源氏物语》,倒也看过插图本版的(分为上、下两本),据说在日本还有电视剧的版本(好象是东山纪之主演)。记得当时完全是信手翻来,直至一发不可收拾,且不谈漫画版的《源氏物语》其背后的意境,因为我毕竟没看过,先来说说因《源氏物语》而对日本物语所产 生的了解和感想,虽不致深刻,或有浅薄,还望各位见谅。 所谓物语文学就是日本古典文学的一种体裁,产生于平安时代(794~1185)前期,它的产生是日本文学由抒情诗向古代小说发展的标志,这种体裁是在日本民间说话的基础上形成的,受到了中国六朝和隋唐传奇文学的影响,它的产生对后世日本文学的发展有着重大影响和意义。 说起来日本最古老的物语文学作品就是非常有名的《竹取物语》,它诞生于日本平安时代前期,在日本文学史上享有“古典文学的母亲、古典始祖”的地位。在日本动漫中,也有很多故事情节借鉴自《竹取物语》,最为人熟知的便是清水玲子的《辉夜姬》。 《竹取物语》不是单一型结构的物语,她吸收了有关这一体裁的若干传统形态,将它们融为一炉裁剪而形成新的物语。共有十章,以辉夜姬的出生开始,到成人后的豪门觊觎者们对她的求婚,再引出五个求婚难题的铺陈:即佛前的石钵、蓬莱的玉枝、火鼠裘、龙头上的珠子以及燕子的子安贝(这五种东西很熟悉吧,没错,在“犬夜叉剧场版《镜中的梦幻城》中也有提及),分列五章,“天皇巡幸”一章以爱情的归依作为求婚长跑的结束,到此本可作为一个完美结局。但峰回路转,此时天人送来羽衣道破其前生身世,要求辉夜姬着羽衣返回月宫,由此引出了辉夜姬复杂缠绵的内心波澜。最后甚至连遗留人间的唯一遗物也化作富士轻烟,绝尘而去。 这部作品大胆地通过人物语言、行动来揭示人物的内心世界,表现了一幅生动的社会生活图景。在作品中,有节奏地贯穿着和歌赠答,形成“物语”文学作品的典型特征。完全跳脱出了日本传统“说话文学”的窠臼。它的出现标志着日本物语文学的诞生。 《竹取物语》开辟了新型文人文学创作的先河。“人”的内心世界,在日本文学发展史上第一次得到了生动展现:辉夜姬不仅是位蔑视权贵,以智慧挫败觊觎者的高傲聪敏的少女,而且还是一位深情的,对养父母充满纯真孝心的美丽女子。辉夜姬性格中的沉静、机智、矛盾和忧郁,通过她的出言吐语、一颦一笑、举止行为以及活生生的心理活动展现的淋漓尽致。它以精细的语言技巧和华美的词藻将真实性与传奇性、现实与理想、美与丑、幻灭与永生对立而又和谐地融合在一个整体中,从而彻底摆脱了传统说话文学的传承模式,完成了由口头传说文学到文人创作文学的飞跃。 整个故事,没有堕入求婚者失败而主人公遂其幸福理想的陈套。尾声一章“富士轻烟”,让这一部古典文学杰作在美丽的轻烟中给我们留下了袅袅余音,使读者的感情仿佛被吹起了一阵阵淡淡的怅惘,达到了动人的效果。 在日本民间,“辉夜姬的故事”被广为传颂的,每个日本人在童蒙初启之时都已熟知了这个故事,在人之初便接受《竹取物语》那不同凡响的卓异气息的熏陶,被那极为空灵美丽的梦境和纯净的感情所震荡。这种情感深沉强烈地铭刻在一个民族的精神中,即使历经时世移更之后依然葆有清新的美丽和丰富的创造契机,而在那些“古典”作品中,《竹取物语》对日本人来说堪为古典文学的鼻祖。 与《竹取物语》差不多同一时期写成的物语文学《伊势物语》,由125篇短篇汇集而成,各篇以独立的故事成章,但全篇却是由一个叫在原业平的人物贯穿起来,详细的写明了在原业平在宫廷和外地所经历的种种恋爱故事。书中反映的主要是男女间的爱情,有男女纯真的爱情、夫妇的恩爱、男人的偷情以及女人的见异思迁。其主要表现的是风流情怀。而《落洼物语》则是一个中篇物语,它围绕贵族家庭生活展开,涉及恋爱故事、世态人情、官场勾斗。但中心思想是劝善惩恶,以德报怨。 《源氏物语》是11世纪初的日本古典文学名著,这部作品不仅是日本古典文学的高峰,而且在世界文学发展史上占据着特殊地位。应该说《源氏物语》在日本造就了一个专门学科——“源学”,这就好象国内因看《红楼梦》而发展成立的“研红学会”(此乃题外话^_^!),有说不看《源氏物语》就很难深入地了解日本文学和产生这样一部巨著的国度,即所谓“读尽诗书亦惘然!” 这部作品是以源氏及其岳父左大臣为代表的皇室一派同弘徽殿女御及其父右大臣为代表的皇室外戚一派之间的权利斗争为主线,通过源氏的生活经历和爱情故事,描写当时贵族社会政治的腐败、生活的奢侈和一夫多妻制下妇女的悲惨命运。比较完整地反映了平安王朝贵族阶级各方面的生活。故事涉及4个朝代,历时80余年,出场人物400余人,主要人物约30人。小说对这些人物描写的细致入微,表现了各自的性格特色和复杂的心理。《源氏物语》以散文为主,插入了近800首和歌,歌与文融为一体,行文典雅,笔意缠绵,富有日本民族古雅的风格。书中还大量引用了中国古籍《礼记》、《战国策》、《史记》和《汉书》的史实和典故,所以它也体现了中国文化对日本文学的深刻影响。 《源氏物语》是世界上第一部长篇写实小说,对世界文学史来说也有着非常重大的意义。其比我国最早出现的长篇小说《三国演义》、《水浒传》还要早三百余年,与欧洲文学相比在成书时间上更是遥遥领先。 《源氏物语》在艺术上也是一部有很大成就的作品。它开辟了物语文学的新道路,使日本古典现实主义文学达到一个新的高峰。寓含在《源氏物语》中的美学思想,已经潜移默化地溶进了日本文学史的流程,并且承上启下,在日本文学“古今相通的特色”的构成中,发挥了巨大作用。 《源氏物语》的作者紫式部也是人们颇感兴趣的迷一般的人物,最普遍的说法是,紫式部本姓藤原,名字不详,因其兄在式部丞任职,故也称为藤式部,由于她所作《源氏物语》的女主人公——紫姬为世人传颂,后又称作紫式部。她出身中层贵族,属于书香门第。曾祖父、祖父、伯父和兄长都是著名歌人,父亲擅长汉诗与和歌,对中国古典文学也颇有研究。紫式部自幼随父亲学汉诗,熟悉先秦以来的中国古代文献和作品,特别对白居易的诗造诣颇深,综观《源氏物语》便可看出其对于中国古诗词的功底。家道中落后,紫式部嫁于地方官藤原宣孝,婚后不久即守寡,后奉召入宫当女官,给皇后讲解《日本书纪》和白居易的诗。她在宫中供职期间,还写了《紫式部日记》,以表达宫廷仪典为中心,记录宫中见闻和感受,流露了作者对现实的不安、忧愁和苦恼的心情及其反抗精神。而《源氏物语》作为世界上第一部长篇小说,居然不是出自日本平安时代不可一世、满腹经纶的男性文人之手,而由一个连读经攻典都要被人耻笑的柔弱女子来完成!为什么平安朝才女如云,争芳斗艳,而独紫式部成此大业,一举摘夺长篇小说开山之祖的桂冠?!恐怕这更深刻地说明了当时社会风气的糜烂、荒凉的程度有多严重! 日本封建社会武士阶级兴起,也反映在文学上,由此产生了以《平家物语》为代表的战记物语。《平家物语》是日本镰仓时代(1192~1333)的古典文学名著。原为琵琶法师演唱的台本,流行很广,曾出现过200多种不同的版本。它以13卷192节的浩瀚篇章,记述了日本两大武士集团源氏和平氏争夺权利的彼此兴衰的始末。被誉为杰出的历史小说,灿烂的战记文学。七百多年来,它脍炙人口,广泛流传,是日本文学史上具有深远影响的巨著。代表镰仓时代文学的最高成就,对后世产生了深远影响。关于作者,其说不一,迄今尚无定论。据《徒然草》载称,此书系由信浓前司行长所著,但也缺乏确证。 平安时代末期,由贵族权臣掌握实权的中央集权制逐渐衰落,拥有领地和武装的封建武士集团势力上升。源氏和平氏两大武士集团在朝廷和地方都握有巨大权利。在1156~1185年之间,源氏和平氏之间发生了激烈的战争,源氏取得了最后胜利,开创了历时700年的由将军掌权的镰仓幕府政治。《平家物语》通过平氏一族的兴衰,记述了这一段源、平相争的历史。