有道相对来说要专业些,但是所有的翻译软件包括谷歌都只是翻译成名词性短语,建议译后再检查!
有道,江户。。。
美赛翻译论文可以用谷歌翻译,百度翻译,也可以下知云翻译,重点是要保证翻译内容的信达雅。
可以使用Google翻译,但是这种翻译准确度取决于句式 结构简单的句子准确度高一些 翻译之后,还是需要通篇检查,并将对应的术语\否定\疑问等句子仔细检查,并校对,确保译出语与原文保持同样的意思
你下的已经够全的了!我知道的有,有道翻译,灵格斯(Lingoes,我看了不少介绍翻译软件的网站都推荐灵格斯,有个什么五大翻译软件的排名,他好像排第二呢,反正是广受好评),金山(这个也不错,我姐是英语老师,她们老师也常用这个),谷歌翻译(这个一般,不太稳定,有时候翻译的很准,有时候简直不是人话,跟抽风一样),韦氏词典(这个很专业!我原来不知道这个,但是后来好几个人向我推荐,说是这个的释义最专业!备考GRE的人常用它),必应(这个在线翻译据说也很不错,但是在中国不太普及,在国外很常用,既然是美赛那就很有用了),这些足够了。。。。。。。
谷歌浏览器翻译和有道翻译,有道翻译可以直接提供文档翻译,译文也还不错。谷歌浏览器翻译 优点可以pdf直接翻译,准确率高。
论文翻译需要严谨点,如果不嫌麻烦可以使用谷歌翻译,一直以来谷歌都不错哦比较稳,如果想要快捷省事的可以使用福昕翻译,上传文档就可以直接翻译整篇,以后内容准确而且论文翻译有保障。
论文翻译软件比较多,比如百度、谷歌、有道等等,软件其实大同小异吧。
155 浏览 6 回答
177 浏览 5 回答
110 浏览 4 回答
314 浏览 7 回答
134 浏览 5 回答
182 浏览 5 回答
346 浏览 7 回答
321 浏览 5 回答
288 浏览 2 回答
341 浏览 6 回答
216 浏览 12 回答
181 浏览 8 回答
254 浏览 3 回答
133 浏览 9 回答
358 浏览 12 回答
190 浏览 5 回答
220 浏览 6 回答
303 浏览 4 回答
258 浏览 11 回答