人名最好不要翻译,保持原意。如果是文献,非得翻译的话,就把和名字(代号类的,如人名)保留原样,翻译其他部分就可以。一般书名我觉得也尽量保留原样,这样才便于人们能准确的找到相关的文献。你给的那个例子, 就说 Dekimpe 等 1997 年描述 后面的就都是翻译了
??????
Xiaoqing Tian,Yuliang Zu,Shaohua Liang,et The bone age survey of 1205 adolescents who are Han nationality in Qingdao area [J]Journal of Clinical Rehabilitative Tissue Engineering Research,2010,14(41):7761-
220 浏览 7 回答
308 浏览 3 回答
277 浏览 5 回答
179 浏览 5 回答
129 浏览 3 回答
98 浏览 3 回答
293 浏览 5 回答
180 浏览 3 回答
355 浏览 1 回答
228 浏览 9 回答
330 浏览 9 回答
331 浏览 4 回答
294 浏览 6 回答
131 浏览 4 回答
99 浏览 11 回答
355 浏览 11 回答
200 浏览 7 回答
309 浏览 11 回答
122 浏览 5 回答