举个例子,比如“李小明”这个名字,有两种写法,都正确,不过使用习惯不同1)Li Xiaoming ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)2)Xiaoming Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后) 希望对你能有所帮助。
比如张国荣三个字,正确的英文表达方式就两种 Guorong Zhang或者Zhang, Guorong 直接翻译过来的Zhang Guorong一般不这么用。
例如: 王小二 Xiaoer Wang 张老三 Laosan Zhang
用拼音 例如中文名叫 毕福剑 用英文表达时就可以写为:Bi Fujian
李晓明 Li Xiaoming 三个字的 姓以及名字的第一个字的开头字母大写
337 浏览 5 回答
255 浏览 5 回答
295 浏览 4 回答
330 浏览 6 回答
302 浏览 6 回答
301 浏览 3 回答
324 浏览 3 回答
323 浏览 10 回答
99 浏览 3 回答
329 浏览 3 回答
180 浏览 11 回答
172 浏览 7 回答
268 浏览 3 回答
272 浏览 6 回答
244 浏览 5 回答
202 浏览 4 回答
103 浏览 11 回答
142 浏览 9 回答
287 浏览 11 回答
268 浏览 12 回答