举例一: 论文题目:Pharmacokinetic and pharmacodynamic studies on the antivirus effects of A (一种中草药) against virus B (一种病毒) 所 投杂志:Life Sciences 投稿结果:这次大修后又经过一次小修,被接受发表 编辑信内容(注: 有删节): Dear M XXX, Your manuscript has been examined by the editors and qualified refereeM We think the manuscript has merit but requires revision before we can accept it for publication in the J Careful consideration must be given to the points raised in the reviewer comments, which are enclosed If you choose to submit a revision of your manuscript, please incorporate responses to the reviewer comments into the revised A complete rebuttal with no manuscript alterations is usually considered inadequate and may result in lengthy re-review A letter detailing your revisions point-by-point must accompany the You will be requested to upload this Response to Reviewers as a separate file in the Attach Files We ask that you resubmit your manuscript within 45 After this time, your file will be placed on inactive status and a further submission will be considered a new To submit a revision, go to and log in as an A You will see a menu item called Submission Needing R You will find your submission record Yours sincerely, Joseph J Bahl, PhD Editor Life Sciences Format Suggestion: Please access the Guide to Authors at our website to check the format of your Pay particular attention to our References Reviewers" comments: Reviewer #1: XXXXX (略) Reviewer #2: XXXXX (略) Editors note and suggestions: (注:编辑的建议) Title: Re-write the title to read more smoothly in contemporary English>>> Pharmacokinetic and pharmacodynamic studies of the antiviral effects of A against virus B Abstract: Re-write the abstract to read more A, an alkaloid isolated from C (注:一种中草药), was tested for antiviral activity against virus B Both in vitro and in vivo assays along with serum pharmacological experiments showed A to have potent antiviral The pharmacokinetic profile of A in Sprague/Dawley rat plasma after oral administration was measured by HPLC Blood samples taken at selected time points were analyzed to study potential changes in antiviral pharmacodynamics as measured by infectivity of From the similarity of the serum concentration profiles and antiviral activity profiles it is concluded that A it self, rather than a metabolite, exerted the effect against the virus prior to The need for effective clinical agents against virus B and these results suggest the possibility of benefit from further experiments with A The authors should check to be sure that the terms blood samples, plasma and serum are always used appropriately throughout the abstract and Introduction: some sentences can be made less example 1st paragraph >>>> A appears to be the most important alkaloid isolated from the plant, its structural formula is shown in Fig While it produced a general inhibition of antibody production lymphocyte proliferation was stimulated (Xia and Wang, 1997) These pharmacological properties suggest a potential use in the treatment of viral myocarditis against virus B that could be studied in experiments in cell culture and >>>The authors should check the entire manuscript for spelling errors (example given: in your text alkaloid is incorrectly spelled alkaloid) >>>The authors should read the guidelines to the authors and not include the first name of the authors being cited in the In the reference section the first name should be abbreviated as shown in the guideline to authors (thus the earlier text reference should be (Liu et , 2003)and the remaining one should be (Chen et , 2002) >>>>>The authors instead of directly answering the first complex question of reviewer #1 may include the three questions as future research aim in the discussion >>>>>>Rather than redrawing figure the authors may choose to amend the wording of the statistical analysis section to state that the result of tables are means +-SEM and for figures are +- SD >>>>> reviewer #1 comment number 8 and reviewer # 2 comment 3 might be satisfied by inclusion of a representative photo of cells and heart showing CPE Remember most readers of the journal have never seen what you are trying to Because I think that you can deal with all of the points raised I am hoping to see a revised manuscript that you have carefully checked for If you have questions or do not know how to respond to any of the points raised please contact me at du Joseph Bahl, PhD Editor 2 Life Sciences 作 者回复信原稿: Dear D Bahl, I’m (注:正式信函不要简写)very appreciate (注:不适合作为给编辑回信的开始,同时有语法错误)for your comments and I (注:实际上是学生做的)have conducted in vivo antivirus experiments again (注:要表明是应审稿人或编辑建议而作) Mice were sacrificed on 15 days and 30 days after Death rate, heart weight to body weight ratio (HW/BW), virus titers and pathologic slices (注:用词错误)were calculated(注:用词不当) Production of mRNA of IL-10, IFN-γand TNF-αwere (注:语法错误)measured by RT-PCR I have revised this manuscript and especially paid much attention to your comments and I would like to re-submit it to LIFE SCIENCE Title of manuscript has been changed to “The antivirus effects of A against virus B and its pharmacokinetic behaviour in SD rats serum” to make it more clear and Answers to Reviewers’ questions were as follows: (注:可附在给编辑的回复信后) Reviewer #1: XXXXX Reviewer #2: XXXXX Editors note and suggestions: Title: Re-write the title to read more smoothly in contemporary English Answer: I have rewrite the title to “The antivirus effects of A against virus B and its pharmacokinetic behaviour in SD rats serum” to make it more clear and smooth(注:多处语法错误) Abstract: Re-write the abstract to read more Answer: I have revise the abstract carefully to make it more smooth and informative(注:语法错误) The authors should check to be sure that the terms blood samples, plasma and serum are always used appropriately throughout the abstract and Answer: I have paid attention to this question and it is clearer (注:不具体) Introduction: some sentences can be made less Answer: I have revise the whole paper to make sentences less passive and obtained help of my colleague proficient in English (注:语法错误,句子不通顺) The authors should check the entire manuscript for spelling errors Answer: I’m very sorry to give you so much trouble for those spelling errors (注:不必道歉,按建议修改即可) I have carefully corrected The authors should read the guidelines to the authors and not include the first name of the authors being cited in the In the reference section the first name should be abbreviated as shown in the guideline to authors (thus the earlier text reference should be (Liu et , 2003) and the remaining one should be (Chen et , 2002) Answer: I changed the style of Rather than redrawing figure the authors may choose to amend the wording of the statistical analysis section to state that the result of tables are means +-SEM and for figures are +- SD Answer: (注:作者请编辑公司帮回答) reviewer #1 comment number 8 and reviewer # 2 comment 3 might be satisfied by inclusion of a representative photo of cells and heart showing CPE Remember: most readers of the journal have never seen what you are trying to Answer: Thank you for your I have supplemented pictures of cardiac pathologic slices in the paper (Fig2) I have to apologize for giving you so much trouble because of those misspelling and confusing statements (注:一般不是延误或人为失误,不必轻易道歉,按建议修改即可) Your comments and suggestions really helped me a I have put great efforts to this I wish it can be If there’s (注:正式信函不要简写)any information I can provide, please don’t hesitate to contact Thank you again for your time and Look forward to hear (注:语法错误)from Yours Sincerely Xxxx Xxxx (通讯作者名)