首页

> 期刊投稿知识库

首页 期刊投稿知识库 问题

在哪看经济学人杂志

发布时间:

在哪看经济学人杂志

《经济学人》是一份由伦敦经济学人报纸有限公司出版的杂志,创办于1843年9月,创办人詹姆士·威尔逊。杂志的大多数文章写得机智,幽默,有力度,严肃又不失诙谐,并且注重于如何在最小的篇幅内告诉读者最多的信息。该杂志又以发明巨无霸指数闻名,是社会精英必不可少的读物。该杂志英文电子版可通过移动App、网站或者有声版阅读每周完整内容。

杂志主要关注政治和商业方面的新闻,但是每期也有一两篇针对科技和艺术的报导,以及一些书评。杂志中所有文章都不署名,而且往往带有鲜明的立场,但又处处用事实说话。主编们认为:写出了什么东西,比出自谁的手笔更重要。从2012年1月28日的那一期杂志开始《经济学人》杂志开辟了中国专栏,为有关中国的文章提供更多的版面。2018年12月,世界品牌实验室发布《2018世界品牌500强》榜单,经济学人排名第381。

去淘宝天猫或经济学人官网(Economist subscription offer)可购买及订阅纸质版或电子版经济学人杂志,还可以下载APP订阅电子版,也可以去实体书店购买纸质版经济学人(书店太多,只列出大陆可以购买纸质版经济学人杂志的部分书店:有方所,横山和集,(北京)中图外文书店,(上海)中图现代书店,上海外文书店,苏州诚品书店,益文书局,广州New Page 外文书店等)(大连,西安地区目前暂时没有找到符合条件的相关实体书店)去中图我要报刊网(报刊 杂志订阅 中图我要报刊网)可订阅纸质版及电子版(此网站电子版不单独订阅,只能与纸质版一起订阅)也可以联系中国图书进出口总公司(中图外文书店),中国图书进出口上海公司(现代书店),广州公司,深圳公司,西安公司,大连公司,上海外文图书公司(上海外文书店),北京外文书店(北京市图书进出口有限公司等订阅经济学人杂志。需注意经济学人纸质版会有被撕页的情况发生(某一期的某一页违反相关规定,审读不予通过,故予以查处相关页面)

我给大家推荐eco中文网论坛,论坛里有很多喜欢这本杂志的网友翻译讨论每期的每篇文章,每周论坛还会更新The Economist的电子版和官方音频版(这个是极好的),我每周都会下载来听,内容和纸质版一样,还能锻炼听力。我发现时真是相见恨晚,你一定会喜欢的。

目前还没有哪个app可以看,可以在网址上搜索:

此外:

知识经济杂志电子版在哪看

刊名: 知识经济 主办: 重庆市科学技术协会周期: 半月出版地:重庆市语种: 中文;开本: 16开ISSN: 1007-3825CN: 50-1058/F邮发代号: 78-94创刊时间:1999 ①稿件应具有科学性、先进性和实用性,论点明确、论据可靠、数据准确、逻辑严谨、文字通顺。②论文以2200—4200字符数为宜,来稿请使用word排版,并请注明作者姓名、单位、通讯地址、邮编、电子信箱、联系电话等,本刊欢迎网上投稿。③来稿的基本要素要齐全,包括文章标题、作者单位、作者姓名、关键词、摘要、结语、参考文献等。④所投稿件请保证文章版权的独立性,无抄袭、署名排序无争议、文责自负,请勿一稿多投!⑤文章发表后报社寄样刊1本。

2021年度最受欢迎的重点杂志都在这里,2016-2022年电子杂志大合集,全部都是高清彩图,有需要的朋友加我V:Xiaojing123llo

1.《南风窗》——被称为“观察中国的窗口”以开放的心态透视全球化背景下的世界形势,紧密追踪中国政经领域和社会文化变革中的重大事件、热点难点,汇聚主流精英和人民大众的声音。识别海量信息里的重要信号,抛弃暧昧不明的姿态,学会如何打捞溺水的世界,为我们共同的未来做出决策。36年来以公允而独立的叙事立场,冷静而优雅的叙事风格深得人心,在政治、经济及思想学术领域具有广泛阅知率。

2.《中国新闻周刊》——信息管家、时事顾问、意见领袖

对待真相持之以恒的追问,发现真问题,将新闻当作历史,做出经得起时间检验的报道。中国新闻社主办,以国际视野报道全球实事热点话题和重大新闻事件,时效性、权威性,可读性兼具。

内容特色一周观察:站在社会市场前沿,俯视行业动向,传播最新最热的资讯动态。这里有与民生密切相关的时政,经济新论,以独特的视角,揭示那些你所关注的热点,那些你想知道的真相。

聚光灯:汇聚焦点,记录古今中外各界名人事迹,以冷峻的眼光窥探社会中不为人知的一面,揭露“名人”背后的故事。

品牌观察:了解国际前沿品牌战略和品牌时代下的世界智慧营销,透析品牌价值增长中的消费趋势与营销之道。

3.《瞭望东方》——发掘新闻背后的新闻,揭露表象下面的真相

依托国家通讯社强大的高端资讯背景和国内外专才智库,每周提供重大时政新闻的权威报道、政经焦点话题的深度阐释,提供事关国计民生的决策和重大新闻台前幕后的注解,纵深调查社会热点事件。

凭借新华社实力雄厚的国际新闻团队、世界问题研究机构以及遍布海外100多个国家和地区的记者网络,依靠国内外一流学者,密切关注影响中国政治与经济安全的大国关系、周边动向,更注重以全球眼光来观察国内政经走势。

不主张用善恶对立的简单二分法去判断纷纭复杂的世间万象,努力超越新闻事件表面的冲突、矛盾,去发现内在的规律性成因和制度性缺失,推动制度创新,推动社会进步。

4.《中国经济周刊》——领导决策的经济参考

中国财经媒体前5强

人民日报社主办

中国目前唯一一份以政经为主的综合经济类周刊杂志,中共中央宣传部指定的重点期刊;“十八大”指定上会的唯一经济类期刊;全国两会指定上会的唯一经济类期刊。

中国官方主流财经媒体。国内订户遍布各省区市,海外订户分布在37个国家和地区,每期直接影响80万高端人士,订阅量在同类媒体中遥遥领先;网络转载率位于中国财经类报刊前3位。

5.《证券市场红周刊》——证券市场的忠实记录者

中国发行量最大的证券杂志,专业分析,深度报道

专为机构和成熟投资人服务,基金、市场、金融涉猎广泛,真实且权威的反映现阶段证券市场现状,立足证券业,面向财经领域。

专访海内外知名机构和数十位职业投资人揭开新经济,新格局下证券市场的走向逻辑与价值好公司的挖掘密码。

紧跟时事,具有及时性

作为周报,内容紧跟时事,热门话题的解析、新政策的解读,行业内的热点追踪,更有股市的及时性讲解,专业性的文字搭配图解由浅入深,知识全面而丰富。提供理性、实用、及时的新闻,让读者及时避免股市中政策变动风险,了解多家公司以及市场观察内容。

精细的数据统计分析

杂志内容精讲深研。以图解方式供投资者更直观的了解各市、各大公司等市场观察数据统计、分析,内容专业、权威且全面。精细到代码、每股收益、同比增长,股东变动率等,影响机构投资者,服务个人投资者。

6.《中欧商业评论》——领导力进阶,全面提升中基层战斗力

中欧国际工商学院的标志性刊物,亚洲Top1

世界排名NO.11

深入剖析中国特色企业的管理难题,帮助企业家和高级管理人士穿越企业环境之变,内省企业长处短处,突破管理,实现领导。

引领中国企业决策层的商业评论杂志,为商界精英读者提供高端的决策圣经和权威的商业解读报道。深入和前瞻性的触角,透析瞬息万变的商业世界,为中国企业提供行之有效的管理方案。

聚焦当下与未来竞争环境中管理者亟需的技能,整合全球商学院优质知识内容,致力于为企业提供一体化的管理与领导力,提升解决方案,赋能时代领导者。

7.《财经》——独立立场,独家报道,独到见解

多维度观察并追踪中国经济改革的重大举措、政府高层的重要动向、市场建设的重点事件,及时分析评论,特别关注资本市场在中国的成长变化。现场实时专访重大经济,时政要闻,独家性与权威性。

·中国商业精英的思想伙伴,里面有统揽全局的年度重大经济话题,也有预测资本金融,公司产业的战略性分析论文。

刊物特色

团队优势:聚集中国高水准公司、商业、财经资讯业界采编精英。

渠道优势:借助财经系列既有成熟渠道,全面覆盖国内公司人群

广告优势:财经系列广播、电视、日报、网站、周刊、研究院的跨媒体服务可以大范围内实现整合营销与价值传播。

中国唯一跨媒体、跨地域、跨行业的专业财经资讯供应商。致力于为广大投资者和全球华人经济圈提供实时、严谨、优质的财经新闻和深度评析,打造具有国际影响力的华语财经资讯平台。

8.《读者》——荟萃中外作家,有思想的深度读物

读界传阅,经得起时间的淤炼。

历经读者的淘选,杨绛,汪曾祺/木心、冯骥才、村上春树等中外名家的经典之作,冯仑、俞敏洪、白岩松、雷米、柴静等时代精英的激情书写,感受大家的温柔笔触、淡雅文字中蕴含的深刻哲思,打造有思想的深度读物。

记录岁月深处的人情温暖,见证梦想实现的精影舞间。

“中国人的心灵读本”,陪伴几代人共同成长。本套系可以唤起每个人最为独特的情感共鸣,恋情的青涩、亲情的温暖、成功的喜悦、失败的痛苦,关于你的精彩时刻,读者伴你共同见证。

9.《意林》——作文素材库,助力考高分

意林有四个特点:

全:近百篇中考高频得分素材,中考主题词一网打尽!

搜:主题词检索,分门别类,易搜易用!链:每个主题词链接历年中考作文真题,中考考点一目了然!赢:考场速用范本、名师点评、话题拓展,轻松赢考场作文!

意林邀请名师为你梳理近年“中考热考主题词”!内容分为8章,每章由数十个“热考主题词”组成,每个“热考主题次”包含核心解读、考场速用素材、高分范本、名师点评等部分组成。更加方便有效的是,每个“热考主题词”都链接了近年中考真题,并预测了几年可能的考试方向!“意林体”文章素材,独特之处在于,不仅紧贴中考,而且文笔凝练、内容有趣、素材多元化、立意深刻、贴合时代,中考命题老师选择出题材料的重要来源,连续9年命中中考阅读理解、作文。中学生在高质量的“意林体”文章和范文引导下,能顺利写出自己的作文。

10.《女友》——美好生活开始的地方

全媒体聚焦热爱生活的城市熟龄女性,24小时生活关怀,内容涉及女性一天生活中的方方面面,摩登隽永的慢读本,缤纷热烈的即时互动服务,与读者一起打造充满笑容和文艺质感的美好生活。

以"爱的阳光、美的梦幻、新的乐园"为鲜明的特色,较高的文化含量和文化品位,以信息、知识、思想和审美的高要求、高标准,精美的装帧设计和印刷,突出而成功的广告质量和效应,造就了自己的品牌优势。

国内原创女性生活杂志综合排名TOP1,以流行杂志的时尚角度结合人文情感的方式关注生活,用细腻感动的创意理念引领读者享受生活,可读性、实用性与观赏性并重。

青年文摘、读者、时尚等等的电子杂志这些更新最全,还是高清的,要数 {杂志屋}这个网站了

杂志人像在哪看

你可以试着找找你看那本杂志的PDF版,网上很多杂志被网友扫描之后共享,这样就可以找到了还有就是你看下杂志书中那写照片的作业里面有没有介绍,上网找一下那作者的作品也是可以的

目前没有网站可以看到电子书,线上的只需要购买人物杂志才可以看到,建议去线下购买,而且挺适合重复阅读。

拓展:

《人物》创刊于1980年,由人民出版社主管,人民东方出版传媒有限公司主办。创刊时以刊载名人传记和当代高端人物报道为主,是国内创办最早的人物传记类刊物,以权威、专业、人文与历史积淀著称,被读者、研究者及业界同行誉为“当代史记”。

2012年5月,《人物》全新改版。每月8日出版。

《人物》提供中文世界原创的人物报道。报道对象锁定对当下中国有重大影响力的人物,强调文本的优美和深度,触及人物的内心、悲喜和情感。其核心竞争力和定位是中文世界领先的非虚构故事的提供者。

男人装 哈哈网上有电子版可看

经济学人杂志哪里读

bbs.eco.org这里有,去财经版下载看2010的卷子,很多文章比经济学人难多了,经济学人毕竟只是通俗杂志,难度还远比不上专业学术文章,至少经济学人我看起来很省劲,即使不少生词。2010考研英语,即使词汇大都认识,读起来也费劲,甚至就弄不明白

想要订阅Economist(经济学人)有两大类渠道:正规的和不正规的。1、正规渠道(1)最佳渠道就是通过eco官网订阅(The Economist),包括数字版(400元人民币/年)、印刷版(2,000元人民币/年)和数字+印刷版(2,400元人民币/年)三种选择。使用VISA或者万事达信用卡支付,如果订阅纸质版还可以免费配送。根据我的经验纸质版经常会有延迟,甚至有过一次丢刊情况,但最近几年好很多。如果平时有使用苹果ios(310元人民币/年)者安卓、WP等智能设备的话,也可以选择订阅数字版,并下载APP来阅读每一期的数字内容,ipad和iphone都有很好的阅读体验。(2)退而求其次,如果追求性价比放弃时效性的话,可以选择去淘宝搜寻过刊购买,通常价格可以压到很低,北大东门报刊亭等一些学校附近的刊物售卖点有时候也会提供部分过刊出售。(3)如果还要进一步追求性价比的话,通常最佳选择就是图书馆了。国图三年前外文区有Economist,但我已经很久没有确认了。好一点的高校图书馆也有可能订阅,有条件的话请尽量利用学校资源。另外,美国领事馆内部的图书馆会定期更新,例如驻成都的是免费向公众开放,有条件的可以去那里借阅。2、非正规渠道主要是使用网络资源获得PDF和音频的下载,例如ECO中文网、百度经济学人杂志吧等。(1)优点:免费;(2)缺点:更新滞后、资源有失效可能、无audio版。

1.如何订阅经济学人文章?可以订阅经济学人商论APP,付费之后可以学习里面的双语文章,一年500元。也可以看一些平台的学习笔记更新,比如高斋外刊双语精读,定期也可以经济学人原文和笔记。比如这种:经济学人18年2月期 No ordinary Zhou非凡人物周小川China’s formative central banker is about to retire, but his influence will live on.为中国央行奠基立业的行长即将退休,但他的影响将一直持续原文:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China’s central bank 15 years ago, the world was very different. China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain’s. Foreign investors paid little heed to the new governor of the People’s Bank of China. He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.官方译文:周小川15年前执掌中国央行时,世界与现今迥然不同。当时中国刚刚加入世贸组织,经济总量仍低于英国。外国投资者没把中国人民银行的这位新行长当回事。看起来,忽视他也没什么风险:这不过是又一位黑头发、戴眼镜的官员,一张嘴便是社会主义惯用的陈词滥调。 第一句:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China’s central bank 15 years ago, the world was very different. 周小川15年前执掌中国央行时,世界与现今迥然不同。一、《经济学人》中是如何介绍人物的?the world was very different:《经济学人》在介绍人物时,前半句一般是“介绍人物+所做重要事件+时间”,后半句用“the world was very different”、“the world was a different place”等类似表达。在平常的英语写作中,可以借鉴类似表达,提升语言张力。比如在介绍马斯克的时候这样说:WHEN Elon Musk started Tesla in 2003 the world was a different place.伊隆马斯克2003年创办特斯拉时,世界与现在大不同。二、“执掌...”英语怎么说?take the helm of:比如金融时报这样说:Guo Shuqing, who took the helm of the CSRC in late October, said in a first public address this month that he wanted to clean up markets.10月末开始执掌中国证监会的郭树清,本月在第一次公开讲话中表示,他要清理市场。第二句:China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain’s.当时中国刚刚加入世贸组织,经济总量仍低于英国。一、“经济总量”怎么说?在经济学人中,表达“经济总量时”,往往直接使用“economy”即可,而不使用“the amount of economy”、“economy aggregate”等。二、过去完成时的结构以及用法过去完成时表示过去某一时间之前完成的动作或发生的情况,句子谓语形式由had+动词的过去分词构成,通常表述为“过去的过去”。也可以跟有一定的时间状语,如by, before等介词或连词。“had just joined”:文章中第一句第二句所表达的思想为“周小川15年前执掌中国央行时,当时中国刚刚加入世贸组织......”。第一句中所使用的时态为一般过去时,表示过去发生的动作。从第二句“当时中国刚刚加入”这一动词我们可以判断出“加入世贸组织”是先于“周小川15年前执掌中国央行”的时间,因此本句中的时态应为“过去的过去”,因此采用了过去完成时这一语法结构。三、“所有格所修饰的名词”在什么情况下可以省略?its economy was still smaller than Britain’s(economy):所有格修饰的名词有时可以省略,这主要见于以下情形:(1) 、承前省略:即根据前文语境省略后文中所含的不言而喻的名词。Lily’s book is more interesting than Lucy’s (book). 莉莉的书比露西的书更有趣。(2) 、习惯性省略:当所有格所修饰的名词表示教堂、商店、诊所、某人家、某人办公室等时,所有格后的名词有时可以省略。如:I've got an appointment at the dentist's(dental clinic)at 11:15.我已预约11时15分到牙医诊所看病。第三句:Foreign investors paid little heed to the new governor of the People’s Bank of China. 外国投资者没把中国人民银行的这位新行长当回事。一、“没当回事”怎么说?pay little heed to: 比如金融时报这样说:For its first eight years in India, M& S, the mainstay of the British high street, paid little heed to this.在印度的头8年,作为英国大众消费市场支柱的玛莎百货几乎没有留意这一点。二、“行长”怎么说?Mervyn King, governor of the Bank of England, recently called for a "public and informed debate" on the issue.英国央行行长默文-金(MervynKing)近日呼吁就此问题展开“开诚布公的讨论”.取自经济学人18.2.1的文章:No ordinary Zhou非凡人物周小川第四句:He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.看起来,忽视他也没什么风险:这不过是又一位黑头发、戴眼镜的官员,一张嘴便是社会主义惯用的陈词滥调。一、“s+v+adj.+to do”结构中,如何用 “不定式的主动形式表示被动含义”?seemed safe to ignore:忽视他也没什么风险其中需要满足两种条件:(1)表语是性质形容词;(2)主语是to do 的逻辑宾语。拓展:The book is interesting to read. 这本书读起来很有趣。二、“:”的解释说明作用在本句中,“:”前后是两个独立的句子,“:”前的句子表达了作者的情感态度,即周小川很容易受到忽略。而在“;”的后面进一步对于周小川的形象做出了描写,具体解释说明其容易受到忽视的理由。三、“,”在并列句中表示强调在英语句子中,通常用and连接两个并列成分,在此句中“black-haired”,和“bespectacled”之间用 “,”代替了“and”,起到了一种强调的作用。四、“官员”怎么说?"Our general objective is going to be what is good for the system, " the seniorofficial said. "We want the system to have enough capital. "“我们的大目标将是什么对整个系统有利,”这位高层官员表示。“我们希望整个系统有充足的资本金。”五、“充斥”、“比比皆是”怎么说”?be littered with:比如金融时报这样说:Furthermore, luxury remains an unpredictable industry at the best of times, littered with monster egos and family feuds.此外,即使在形势最好的时候,奢侈品也是个难以预测的行业,充斥着极度膨胀的自我意识和家族纷争。History is littered with conflicts that, in retrospect, look inexplicable but at the time seemed unavoidable.各种看上去无法解释,但当时似乎不可避免的冲突,在历史上比比皆是。六、“陈词滥调”怎么说?比如金融时报这样说:What replaces it, apart from feel-good bromides and political stitch-ups?那么,在泡沫破裂后,除了聊以自慰的陈词滥调以及政治撮合,取而代之的是什么呢?七、“whose”引导的定语从句whose 是定语从句中一个常用的关系代词, 它是关系代词who的所有格,在从句中作定语,也就是说当先行词与从句中某个名词有所属关系,表达“……的”意思时,用关系代词whose 引导定语从句,它既可以指代人,也可以指代物,既可引导限制性定语从句,也可以引导非限制性定语从句。比如金融时报这样说:In the court next to me was a man whose business collapsed not long ago, after it had borrowed billions of pounds.隔壁球场有一位男士在打球,前不久他的企业由于数十亿英镑的贷款刚刚倒闭。It would only shift the surplus to the commodity exporters, whose propensity to consume out of additional export revenues may be very low.这将只是把盈余转移给大宗商品出口国,而这些国家将额外出口收入用于消费的倾向可能非常低。

目前还没有哪个app可以看,可以在网址上搜索:

此外:

经济学人杂志哪里买

官网有付费电子版,国内天津应该没有,上海一些大学附近的报刊亭可能有。最好的方法就是淘宝上有卖的,时代和经济学人都有,可以一起买。不过一般都是往期期刊,都是过去两三个月的,价格也比较贵。不过我觉得这个是最好的方法。

想要订阅Economist(经济学人)有两大类渠道:正规的和不正规的。1、正规渠道(1)最佳渠道就是通过eco官网订阅(The Economist),包括数字版(400元人民币/年)、印刷版(2,000元人民币/年)和数字+印刷版(2,400元人民币/年)三种选择。使用VISA或者万事达信用卡支付,如果订阅纸质版还可以免费配送。根据我的经验纸质版经常会有延迟,甚至有过一次丢刊情况,但最近几年好很多。如果平时有使用苹果ios(310元人民币/年)者安卓、WP等智能设备的话,也可以选择订阅数字版,并下载APP来阅读每一期的数字内容,ipad和iphone都有很好的阅读体验。(2)退而求其次,如果追求性价比放弃时效性的话,可以选择去淘宝搜寻过刊购买,通常价格可以压到很低,北大东门报刊亭等一些学校附近的刊物售卖点有时候也会提供部分过刊出售。(3)如果还要进一步追求性价比的话,通常最佳选择就是图书馆了。国图三年前外文区有Economist,但我已经很久没有确认了。好一点的高校图书馆也有可能订阅,有条件的话请尽量利用学校资源。另外,美国领事馆内部的图书馆会定期更新,例如驻成都的是免费向公众开放,有条件的可以去那里借阅。2、非正规渠道主要是使用网络资源获得PDF和音频的下载,例如ECO中文网、百度经济学人杂志吧等。(1)优点:免费;(2)缺点:更新滞后、资源有失效可能、无audio版。

报刊亭,新华书店,一般都是有的,如果你是学生,或许图书馆也是个不错的选择。

1.如何订阅经济学人文章?可以订阅经济学人商论APP,付费之后可以学习里面的双语文章,一年500元。也可以看一些平台的学习笔记更新,比如高斋外刊双语精读,定期也可以经济学人原文和笔记。比如这种:经济学人18年2月期 No ordinary Zhou非凡人物周小川China’s formative central banker is about to retire, but his influence will live on.为中国央行奠基立业的行长即将退休,但他的影响将一直持续原文:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China’s central bank 15 years ago, the world was very different. China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain’s. Foreign investors paid little heed to the new governor of the People’s Bank of China. He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.官方译文:周小川15年前执掌中国央行时,世界与现今迥然不同。当时中国刚刚加入世贸组织,经济总量仍低于英国。外国投资者没把中国人民银行的这位新行长当回事。看起来,忽视他也没什么风险:这不过是又一位黑头发、戴眼镜的官员,一张嘴便是社会主义惯用的陈词滥调。 第一句:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China’s central bank 15 years ago, the world was very different. 周小川15年前执掌中国央行时,世界与现今迥然不同。一、《经济学人》中是如何介绍人物的?the world was very different:《经济学人》在介绍人物时,前半句一般是“介绍人物+所做重要事件+时间”,后半句用“the world was very different”、“the world was a different place”等类似表达。在平常的英语写作中,可以借鉴类似表达,提升语言张力。比如在介绍马斯克的时候这样说:WHEN Elon Musk started Tesla in 2003 the world was a different place.伊隆马斯克2003年创办特斯拉时,世界与现在大不同。二、“执掌...”英语怎么说?take the helm of:比如金融时报这样说:Guo Shuqing, who took the helm of the CSRC in late October, said in a first public address this month that he wanted to clean up markets.10月末开始执掌中国证监会的郭树清,本月在第一次公开讲话中表示,他要清理市场。第二句:China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain’s.当时中国刚刚加入世贸组织,经济总量仍低于英国。一、“经济总量”怎么说?在经济学人中,表达“经济总量时”,往往直接使用“economy”即可,而不使用“the amount of economy”、“economy aggregate”等。二、过去完成时的结构以及用法过去完成时表示过去某一时间之前完成的动作或发生的情况,句子谓语形式由had+动词的过去分词构成,通常表述为“过去的过去”。也可以跟有一定的时间状语,如by, before等介词或连词。“had just joined”:文章中第一句第二句所表达的思想为“周小川15年前执掌中国央行时,当时中国刚刚加入世贸组织......”。第一句中所使用的时态为一般过去时,表示过去发生的动作。从第二句“当时中国刚刚加入”这一动词我们可以判断出“加入世贸组织”是先于“周小川15年前执掌中国央行”的时间,因此本句中的时态应为“过去的过去”,因此采用了过去完成时这一语法结构。三、“所有格所修饰的名词”在什么情况下可以省略?its economy was still smaller than Britain’s(economy):所有格修饰的名词有时可以省略,这主要见于以下情形:(1) 、承前省略:即根据前文语境省略后文中所含的不言而喻的名词。Lily’s book is more interesting than Lucy’s (book). 莉莉的书比露西的书更有趣。(2) 、习惯性省略:当所有格所修饰的名词表示教堂、商店、诊所、某人家、某人办公室等时,所有格后的名词有时可以省略。如:I've got an appointment at the dentist's(dental clinic)at 11:15.我已预约11时15分到牙医诊所看病。第三句:Foreign investors paid little heed to the new governor of the People’s Bank of China. 外国投资者没把中国人民银行的这位新行长当回事。一、“没当回事”怎么说?pay little heed to: 比如金融时报这样说:For its first eight years in India, M& S, the mainstay of the British high street, paid little heed to this.在印度的头8年,作为英国大众消费市场支柱的玛莎百货几乎没有留意这一点。二、“行长”怎么说?Mervyn King, governor of the Bank of England, recently called for a "public and informed debate" on the issue.英国央行行长默文-金(MervynKing)近日呼吁就此问题展开“开诚布公的讨论”.取自经济学人18.2.1的文章:No ordinary Zhou非凡人物周小川第四句:He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.看起来,忽视他也没什么风险:这不过是又一位黑头发、戴眼镜的官员,一张嘴便是社会主义惯用的陈词滥调。一、“s+v+adj.+to do”结构中,如何用 “不定式的主动形式表示被动含义”?seemed safe to ignore:忽视他也没什么风险其中需要满足两种条件:(1)表语是性质形容词;(2)主语是to do 的逻辑宾语。拓展:The book is interesting to read. 这本书读起来很有趣。二、“:”的解释说明作用在本句中,“:”前后是两个独立的句子,“:”前的句子表达了作者的情感态度,即周小川很容易受到忽略。而在“;”的后面进一步对于周小川的形象做出了描写,具体解释说明其容易受到忽视的理由。三、“,”在并列句中表示强调在英语句子中,通常用and连接两个并列成分,在此句中“black-haired”,和“bespectacled”之间用 “,”代替了“and”,起到了一种强调的作用。四、“官员”怎么说?"Our general objective is going to be what is good for the system, " the seniorofficial said. "We want the system to have enough capital. "“我们的大目标将是什么对整个系统有利,”这位高层官员表示。“我们希望整个系统有充足的资本金。”五、“充斥”、“比比皆是”怎么说”?be littered with:比如金融时报这样说:Furthermore, luxury remains an unpredictable industry at the best of times, littered with monster egos and family feuds.此外,即使在形势最好的时候,奢侈品也是个难以预测的行业,充斥着极度膨胀的自我意识和家族纷争。History is littered with conflicts that, in retrospect, look inexplicable but at the time seemed unavoidable.各种看上去无法解释,但当时似乎不可避免的冲突,在历史上比比皆是。六、“陈词滥调”怎么说?比如金融时报这样说:What replaces it, apart from feel-good bromides and political stitch-ups?那么,在泡沫破裂后,除了聊以自慰的陈词滥调以及政治撮合,取而代之的是什么呢?七、“whose”引导的定语从句whose 是定语从句中一个常用的关系代词, 它是关系代词who的所有格,在从句中作定语,也就是说当先行词与从句中某个名词有所属关系,表达“……的”意思时,用关系代词whose 引导定语从句,它既可以指代人,也可以指代物,既可引导限制性定语从句,也可以引导非限制性定语从句。比如金融时报这样说:In the court next to me was a man whose business collapsed not long ago, after it had borrowed billions of pounds.隔壁球场有一位男士在打球,前不久他的企业由于数十亿英镑的贷款刚刚倒闭。It would only shift the surplus to the commodity exporters, whose propensity to consume out of additional export revenues may be very low.这将只是把盈余转移给大宗商品出口国,而这些国家将额外出口收入用于消费的倾向可能非常低。

相关百科

热门百科

首页
发表服务