首页

> 期刊发表知识库

首页 期刊发表知识库 问题

河北中医杂志社社长李立

发布时间:

河北中医杂志社社长李立

治疗浅表性胃炎伴胃下垂 党参、黄芪、枳壳各30克,白术、紫河车各20克,白芍15克,当归、木香(后入)、黄连各10克,陈皮、炙甘草各6克.水煎服, 每日1剂,15天为1疗程.随证加减治疗35例, 结果: 显效15例,有效17例, 无效3例.服药1疗程者25例,2疗程者8例, 3疗程者2例,平均服药4疗程.〖福建中医药 1990;21(4):36〗 治疗溃疡病 海螵蛸、枳壳各12克,白芷、甘草、元胡、白芨各10克,痢特灵3克.中药共为细末后加入痢特灵粉混匀, 装入胶囊.每次6 粒,每日3次, 饭后服.2个月为1疗程.治疗胃与十二指肠溃疡108例,结果: 痊愈76例, 显效21例,好转8例, 无效3例.〖河北中医 1990;12(6):15〗 香蕉粉60克,山药40克,生甘草、枳壳各20克,玄胡30克.将香蕉去皮, 和山药烘干,研末搅匀, 每次服6克,每日服3次, 30天为1个疗程.治疗消化性溃疡50例,结果痊愈39例, 好转10例,无效 1例.服药时间最短21天, 最长90天.〖浙江中医杂志 1991;26(6): 252〗 治疗血淤型恶露不绝 川芎、当归、刘寄奴、桃仁各12g,蚤休、枳壳各20g,益母草、焦山楂各30g,炮姜6g,甘草3g.水煎服, 每日1剂.恶露干净、症状消除后停药.治疗68例,结果痊愈 63例, 好转3例,无效2例.实验研究表明:本方对家兔在体子宫有兴奋作用, 能使SD大鼠后肢注射甲醛而产生的炎症减轻.〖中医杂志 1990;31(11): 35〗 治疗小儿外感咳嗽 杏仁、金沸草、苏子、半夏、焦楂曲、枳壳各10g .水煎2次,煎成200~250ml 药液, 少量分次频服,每日1剂.治疗198例, 结果:速效(服药后1天以内咳嗽止者)24例,显效(服药后2天以内咳嗽止者)56例, 有效(服药后3天以内咳嗽止者)102例,无效(服药后48小时咳嗽不减轻者)16例.〖辽宁中医杂志 1990;14(10): 36〗

陈敏,1963年出生于福建福清,福建省福清市江镜镇卫生院中医师,中国特效医术专业委员会首届国家级委员,《河北中医》杂志社特的通讯员,《中医函授通讯》杂志社通讯编委,福清市中医学会会员。

试试木香顺气丸:)2天无效的话,去医院看看吧。平时注意饮食:)新年快乐哦。

李春风,女,1954年出生,唐山钢铁公司医院主治中医师。从事中医、针灸、康复工作30年,自1994年起独立撰写论文,先后在省级以上刊物发表,如《电针加ATP穴位注射治疗面神经麻痹126例》在《河北中医》杂志1995年17卷第5期发表,并做为大会交流论文;《针刺治疗颈肌扭伤200例》在《河北中医》杂志1994年第16卷第6期发表;《针刺跗阳治疗急性腰扭伤》在《浙江中医》杂志1995年发表,并被评为优秀作品。于1996年12月20日,由中国中医药出版社出版的《中国中医药特治新法大全》著书出版,并获国家级二等奖。

河北中医杂志社李立

中国知网未录入的杂志论文,在知网上找不到

河北中医杂志社主任李立

李文的名字是叫李文力,但他对外的签字(尤其是外欠款)都用李文,表面看象个人物实际是个十足的流氓地痞,他对外讲曾用五百万元为省领导摆平一事,所以在石家庄他敢干任何事,你朋友的那点事算啥。收河北宾馆对外是一个多亿。(虽然有单位出四个亿)实际只出了八百万元,汇景国际挣了7个亿上税上了一点点。那个税务敢查他们。如果把他抓起来一点也不比重庆的黑老大逊色。没法,没人敢

我朋友被石家庄中宏房地产的老板李文给抓了并毒打至晕,右肩断了,但当地公安局只抓了几个小流氓,李文没事,公安局说没证据,2009年5月30日下午4-5点,有谁经过石家庄和平路的网友,看到着,麻烦讲一声,感谢了

河北中医杂志主编李立

获得天津大学国际工程管理学士学位,河北工业大学技术经济硕士学位,天津大学结构工程博士学位

蜂疗都是一样的,建议你了解下:麦田蜂疗

中国报道杂志社社长李屹立

回答 语言文化影响 英语语言反映的是西方的特色文化,因此在很多英语语言中都会出现一些特定的文化信息,而这些文化信息和我国的传统文化之间有很大不同,如果不掌握英语语言国家的文化特点,就会影响到最终的翻译质量。 以动物为例,在西方,秃鹰象征着力量和勇气;可是对于中国人来说,人们对秃鹰并无好感,认为它是一种凶险、令人害怕的猛禽。在西方文化中,如果一只黑猫在你面前跑过,那就会认为可能是不幸或坏运气降临了。 可是在中国,黑猫只是一只黑颜色的猫而已。由此可见,掌握语言中特定的文化差异对于沟通尤为重要。 由于地理、历史、文化、生活习惯等的不同,东西方人形成了各自不同的语言心理倾向和思维倾向。从本质上说,西方人的思维特点表现形式是分析—逻辑的,而中国人的语言思维特点表现形式是整体—意境的。 人们常常认为,西方注重抽象思维,中国人注重形象思维。从英语句法上讲,英语注重形式联系和逻辑合理性;而汉语则偏于意境联系或语境合理性。西方人习惯开门见山,直接表明态度和观点后再说明具体内容,在语言上,将要点放在句首说出后再补充其他语言成分。 中国人喜欢侧面迂回,叙述外围环境后点出话语关键,也就是说,先讲清事情的由来,然后表明自己的态度或观点。由此可见,西方人倚重逻辑直线推理的方式进行思维,中国人则习惯于螺旋形、跳动、迂回、环绕式的思维方式。 对科技的影响,解除我国了我国技术局限性,对于一开始中国技术落后的情况改善了,通过翻译西方的著作,吸收其中知识让我们科学技术能够有质的飞跃 促进了我国和世界的沟通交流让我们成功打开国门和世界进行对话,比如说中美中日建交 更多7条 

可以去搜一些翻译家的名字,把中国的四大名著诗歌等等的优秀作品带到国外,让外国人了解中国文化

因为通过翻译加强了中国与世界的文化交流,大家有通用的语言文字

如果是总社的话应该会比较好,分社真的是一般般。

相关百科

热门百科

首页
发表服务