应该是要翻译过来引用,在最后的Work Cited上面要注明这个是翻译来的
中文参考文献要翻译成英文吗:是在什么场合使用?如果是发表在中文刊物,无需翻译参考文献,翻译篇名、摘要和关键词就可以了。如果是对外学术交流,应该把论文全篇包括参考文献都翻译为英语。
如果你是用英文写作整个论文,参考到的汉语文献还是得翻译为英文的。
当然要 写中文,老外怎么看得懂?
一般学术性论文是不可以的,需要翻译成英文,如果你引用中文的书籍或网站文章,也是需要翻译成英文的,除非是比较特殊的,比如教育类,写字的结构的那么可以出现要知道这是给外国人看的,首要条件是他们能看得懂,只要看得懂你在说什么就没问题了我是老师,有问题可以交流~
参考文献可以引用中文,但是最好是英文原版的啊,要不不是还得自己翻译嘛看看你是什么类型的外语毕业论文,像一般经济类的基本都是外文的翻译版,还不如看原文
如果只在中国国内作为学位论文使用或刊发,引用的内容在文章中使用时要翻译成英文,但在论文后的“参考文献”部分就要用中文列出其出处。
是的,要翻译哟,不过记得要写明出处哟 ^-^
直接引用原文还是翻译成中文都可以,翻译成中文的话,注释中一般不需要附加外文原文。只要注明详细出处就可以了。
我觉得翻译成中文可能会将原文的本身意思表达的不透彻,但如果你有那个能力的话,翻成中文最好附加上原文
可以先用中文写,然后在后面加一个括号,括号里面写上英文翻译论文是一个要求精准的东西,引用的最好用原版所用的文字我还见过一篇中文论文后面有几条俄文的引用呢!不过我建议你去问一问导师
不需要,写中文文献也不用翻译外文文献,不过最终还是要看出版社。
应该是要翻译过来引用,在最后的Work Cited上面要注明这个是翻译来的
首先用英文翻译出观点加引号,如果怕老外看不懂的话,加上这句话的链接就可以了!!一定要加链接,不然会视你为抄袭~·