先到工具栏里把左对齐拖出来,然后对文字进行编辑左对齐。如果还不行再在word中进行,格式→段落→中文板式→允许西文单词中间换行。
选定内容,右键-段落,选上“允许西文在中间断行”确定就好。 注意:摘要的格式不要改,不然单词会断开。
将内容复制到记事本保存关闭,关闭word,重新打开,新建文件,将记事本内容复制到word。
这个吧,就是英文的缺点,但是不用怕。可以使用Notefirst文献管理软件帮你调整。一键操作,简单方便
应该是下面一行的pigment-copigment 的问题,可能这个词放上去以后位置不够,你在showed后面加个回车试试就知道原因了。
字间距,调整红色箭头部分,蓝色箭头那里可以看到效果。置于方括号后(仅列数字,不加“p”或“页”等前后文字、字符;页码范围中间的连线为半字线)并作上标。作为正文出现的参考文献序号后需加页码或页码范围的。该页码或页码范围也要作上标。作者和编辑需要仔细核对顺序编码制下的参考文献序号,做到序号与其所指示的文献同文后参考文献列表一致。另外,参考文献页码或页码范围也要准确无误。顺序编码制的具体编排方式。参考文献按照其在正文中出现的先后以阿拉伯数字连续编码,序号置于方括号内。一种文献被反复引用者,在正文中用同一序号标示。一般来说,引用一次的文献的页码(或页码范围)在文后参考文献中列出。格式为著作的“出版年”或期刊的“年,卷(期)”等+“:页码(或页码范围)”。多次引用的文献,每处的页码或页码范围(有的刊物也将能指示引用文献位置的信息视为页码)分别列于每处参考文献的序号标注处。
字间距,调整红色箭头部分,蓝色箭头那里可以看到效果行间距,没有删除段后间距,可以选其他,有些版本是显示其他不是段后间距,里面有个类似的不过名字不一样,
输入英文时word会根据词汇自动分行,由于你选的是两端对齐,第一行最后一个单词较长放不开,word会自动转入下一行,势必会加大前一行词与词之间的距离。建议选用左对齐后,对一些较长的单词人工加连接符断开。
原因:因为你这一行的“by"后面的“Shangdong changtai Road& Bridge Engineering C,Ltd”默认为词组,不能一次性在第二行(就是有横线那一行)显示,只能往下一行显示。你一定要两端对齐呢?当然,如果你的格式是左边对方方式,那么"by"后面的就为空的了,当然“Shangdong changtai Road& Bridge Engineering C,Ltd”这一行仍然要在下一行显示。 如果把“Shangdong changtai Road& Bridge Engineering C,Ltd“不默认为词组,那就不会出现这种情况了,你想方法改一下这一然喽,比如改一下单词大小写,或多敲个空格,方法是人想出来的嘛,我没试过,因为我懒得打这么多单词进行试。
在"段落”选项中有个“中文版式”,在“允许西文在单词中间换行”前打对勾,能好看一点,但单词会被拆开
字间距,调整红色箭头部分,蓝色箭头那里可以看到效果行间距,没有删除段后间距,可以选其他,有些版本是显示其他不是段后间距,里面有个类似的不过名字不一样,
wps: 段落-换行和分页-允许西文在单词中间换行