投稿信的重要性查尔斯沃思论文润色编辑认为投稿信是非常重要的,尽管在线提交文章的系统盛行,但投稿信可以告诉杂志及其编辑为什么他们应该考虑你的文章。这是特别重要的,因为当初审编辑在筛选你的论文时,就此决定是否在同行评审环节中寻找特定的专家,所以期刊欢迎增加对你研究的简要总结。 以下是论文润色编辑对如何撰写投稿信的一些建议: 始终检查期刊的撰写人笔记 - 许多期刊都有模板或具体建议他们期望您包括什么。简要说明:尽量将您的信件保存在一页,除非有特殊原因需要添加更多详细信息。重要的是要简洁。 查尔斯沃思论文语言润色编辑告诉你投稿信一定要包括以下内容: ●您的完整联系方式●写信给具体的期刊编辑,或写“亲爱的编辑”。表明你知道编辑的名字是一个好的征兆,你提交之前评估的日记。(不要使用称呼“亲爱的先生”,特别是因为许多编辑是女性!)●在标题开头,日志范围以及您的文章为什么相关。这是至关重要的,因为它会“标记”到期刊,无论您的文章是否在期刊的宗旨和范围内。●描述你的方法和研究结果目的是让编辑知道为什么你的研究是新颖的。●简要说明主要结果和结论。●如果期刊政策允许或可以自己邀请,那么您还可以为您的论文推荐潜在审稿人的详细信息。请务必检查审稿人的详细信息是否正确和有效。●确保您的论文没有提交到另一个杂志 - 一般的“规则”是期刊不考虑正在接受其他期刊审查的论文。 来自SPIE()的一个有用的模板在下面粘贴,可能有助于指导您遵循的主要标准: [YourName][YourAffiliation][YourAddress][Date]Dear D [Editor name],I/We wish to submit a new manuscriptentitled “[title of article]” for consideration by the [journal name]I/We confirm that this work is original andhas not been published elsewhere nor is it currently under consideration forpublication In this paper, I/we report on _______ Thisis significant because __________ Thepaper should be of interest to readers in the areas of __________[Please explain in your own words thesignificance and novelty of the work, the problem that is being addressed, andwhy the manuscript belongs in this Do not simply insert your abstractinto your cover letter! Briefly describe the research you are reporting in yourpaper, why it is important, and why you think the readership of the journalwould be interested in ]Please address all correspondenceconcerning this manuscript to me at [email address]Thank you for your consideration of Sincerely,[Yourname] 参考:查尔斯沃思论文润色小贴士
通讯作者( Correspondence Author )
不知道你说的是英语上的区别还是科研上发文的区别?如果是后者,我理解的correspondence像是信件之类的,比如针对于期刊原来发表的文章或者是条约等表达自己的看法和意见,或者是把研究中的main idea说一下,长度就几段话。但是communication是通讯,跟长文一样也需要系统的研究,但是需要的新颖性前瞻性较强,让创新性研究能尽快发表,有的时候数据量也不比长文少。个人理解
不知道你说的是英语上的区别还是科研上发文的区别?如果是后者,我理解的correspondence像是信件之类的,比如针对于期刊原来发表的文章或者是条约等表达自己的看法和意见,或者是把研究中的main idea说一下,长度就几段话。但是communication是通讯,跟长文一样也需要系统的研究,但是需要的新颖性前瞻性较强,让创新性研究能尽快发表,有的时候数据量也不比长文少。个人理解
correspondence英 [?k?r??sp?nd?ns] 美 [?k?:r??spɑ:nd?ns] 对应; 一致,符合; 通信,信件; [艺]通感双语例句 1The judges 'decision is final and no correspondence will be entered 法官的裁决是最终裁决,再写信也不会予以审议。2He always replied to his 来信他总是会回。
correspondence英 [?k?r??sp?nd?ns] 美 [?k?:r??spɑ:nd?ns] 对应; 一致,符合; 通信,信件; [艺]通感双语例句 1The judges 'decision is final and no correspondence will be entered 法官的裁决是最终裁决,再写信也不会予以审议。2He always replied to his 来信他总是会回。