首页

> 学术期刊知识库

首页 学术期刊知识库 问题

英语毕业论文被动语态

发布时间:

英语毕业论文被动语态

问题一:论文的局限性怎么写。字数越多越好。要英文的。谢谢大家。 50分 太巧了,我有一篇。论文提纲可分为粗纲和细纲两种,前者只是提示各部分要点,不涉及材料和论文的展开。对于有经验的论文作者可以采用。 问题二:英语毕业论文局限性(limitation)怎么写?前景展望怎么写(future direction)?讲讲写哪些方面的内容就行 我觉得吧,写一下你的论文的选材,比如说,你翻阅的材料还是有局限性的,而且题目也是有针对性的,并不是这个result适用于所有方面。还有未来展望应该就是depend on the existing essay, are there any other aspects or area you will focus on to make more depth *** yses. who or which organization will benefits from your essay. What is the usage of your essay. 我一般就是这么写。。 问题三:论文研究有哪些局限性(150字以上)满意追加20分! 50分 论文研究的局限性是很多的。论文一般限于篇幅,只对所要研究的问题进行研究,从而忽略很多其他的问题,而对问题进行化简,这一方面增加论文的简单性,另一方面可能忽视了有有的信息。 论文的研究还受限于其他条件,如研究者的经验,研究者的知识背景,研究者用的手段、方法,获取数据的充足性,对数据进行分析的方法,模型等,都可能对研究结果产生影响。 另外,从哲学上讲,任何研究都是观察者对事物的认识,是个主观的东西,不可能做到主观完全等于客观。 问题四:英文论文写作有哪些需要注意的细节 我们简单来谈谈英文文章的写作和注意事项: 题目:概括性强、体现创新性、精炼 题目写作注意事项:英文题目以短语为主要形式,尤以名词短语最常见,即题目基本上由一个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成,例如The fabrication of…短语型题目要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。 题目一般不应是陈述句,因为题目主要起标示作用,而陈述句容易使题目具有判断式的语义;况且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题目,因为疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。 题目中的缩略词语,已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题目中,否则不要轻易使用。另外,还要注意题目字数的限制,国外科技期刊一般对题目字数有所限制,这些规定可供我们参考。总的原则是,题目应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题目词数越少越好。 摘要:与结论不重复,体现整个文章的结论和思想,包括研究工作的目的、方法、结果和应用等 摘要写作注意事项: 摘要是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。其基本要素包括研究目的、方法、结果和结论。具体地讲,就是研究工作的主要对象和范围,采用的手段和方法,得出的结果和重要的结论,有时也包括具有情报价值的其它重要信息。摘要应具有独立性和自明性,并且拥有与文献同等量的主要信息,即不阅读全文,就能获得必要的信息。 A.英文摘要的时态:时态运用也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。 一般现在时,用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,当然也要用一般现在时。 一般过去时,用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。需要指出的是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何,所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。 现在完成时和过去完成时,完成时少用,但不是不用。现在完成时把过去发生的或过去已完成的事情与现在联系起来,而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。 B.英文摘要的语态: 采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。一篇摘要很短,尽量不要随便混用,更不要在一个句子里混用。 主动语态:现在主张摘要中谓语动词尽量采用主动语态的越来越多,因其有助于文字清晰、简洁及表达有力。 被动语态:以前强调多用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一证明。事实上,在指示性摘要中,为强调动作承受者,还是采用被动语态为好。即使在报道性摘要中,有些情况下被动者无关紧要,也必须用强调的事物做主语。 C.英文摘要的人称: 原来摘要的首句多用第三人称This paper…等开头,现在倾向于采用更简洁的被动语态或原形动词开头。例如:To describe…,To study…,To investigate…, To assess…,To determine…,行文时最好不用第一人称,以方便文摘刊物的编辑刊用。 D.避免一些语法错误:冠词,主要是定冠词the易被漏用。the用于表示整个群体、分类、时间、地名以外的独一无二的事物、形容词最高级等较易掌握,用于特指时常被漏用。这里有个原则,即当我们用the时,听者或读者已......>> 问题五:自然科学奖 研究的局限性怎样理解 研究的局限性 1、科学研究只对所要研究的问题进行研究,从而忽略很多其他的问题,而对问题进行化简,这一方面增加论文的简单性,另一方面可能忽视了有有的信息。 2、科学研究还受限于其他条件,如研究者的经验,研究者的知识背景,研究者用的手段、方法,获取数据的充足性,对数据进行分析的方法,模型等,都可能对研究结果产生影响。 3、从哲学上讲,任何研究都是观察者对事物的认识,是个主观的东西,不可能做到主观完全等于客观。 问题六:我是毕业生,要写英语论文,题目定为傲慢与偏见中女主人公的性格分析,想从积极和局限性两方面写,请指点 这个。最好还是自己想吧??这点情商都没有的话写论文恐怕有困难哦~~~ 伊丽莎白是吧。。 她很明白自己要的是什么,她很幸运,在世俗眼光和她的价值观的冲突中胜利了。。。 但是我觉得她和那时候的人有一个同样的特点就是不轻易表达自己的真实想法,都很含蓄,重视礼仪。 算是一个矛盾体。。既有着“旧社会”的特点,有期待从“旧社会”中解脱。。。 话说。。。别说没悬赏了。。就是悬赏100也不会有人送出一篇论文的。。 问题七:请问德语好学么??相对与日语或者英语来讲? 德语和英语是有共性的,很多词在拼揣上是很相似的,只是德语需要死记硬背的东西太多了,只要你记性好,还是可是尝试的. 很多语言是越学越容易,听说日语是越学越难的! 问题八:论文题目 论流动比率的局限性及其改进 要求写2W字母的英文附录 翻译成中文是两千字左右 请问怎么写了?? 20分 流动比率是个相对指标,是短期偿债能力的指标之一。但是这个指标会因行业而不同,经验是2:1,其没有考虑变现能力,可以往这方面想

被动语态中主语是动作的承受者而不是发出者 结构为主语+be的过去式+动词过去分词(不是过去式) 有时在句末+by sth/sb(动作的发出者) Do the students water the flowers every day? Do the flowers were watered by the students every day? tom gave mike a pen yesterday Mike was gaven A pen by mike yesterday they will sing an english song at the party An english song would be singd by they at the party. 或者 an english song at the party would be singd by they英语中的被动语态使用得比汉语要多,要普遍,许多课本乃至实际应用中都常常涉及到这个问题。一般说来,当强调动作承受者,不必说出执行者或含糊不清的执行者时,多用被动式。须注意的是,许多地方与汉语不同。注意那些汉语中没有"被……"的意思,英语却用被动态。还要注意,英语的被动态往往由"by"引出,而有用介词"by"的短语往往又不是被动态,而是系表结构。还有些待殊现象,如…knownto man(人类......所知),on foot步行(美国人有时用by foot),in carraige(乘四轮马车)等等。还有假主动,真被动的十几个常用词的用法,以及so heavy to carry而不用so heavy to be carried等习惯用法。有关这类情况,做到心中有数对全面掌握被动态,准确无误地解答习题非常关键,被动态必须涉及的是动词的各种时态变化的问题。英语的时态本来很复杂,怎样记住各自的被动形式呢? 首先要明确"将来进行无被动,现在完成进行 同"。这两种时态无被动形式。 另外,不及物动词带有同源宾语的动词,反身代词的动词和系动词都无被动形式。即便如此,还有不定式,动名词,分词,以及它们的复合结构)的被动态,再加上情态动词,助动词以及它们的疑问式和否定式从中掺杂,真是令人头痛,眼花缭乱。下面口诀就以动词do为例,即do did过去式done过去分词,以口诀形式总结各种时态的被动态,一定对你有所启示。 被动语态的口诀 一般现、过用be done,be有人称、时、数变。 完成时态have done,被动将been加中间。 一般将来shall (will) do,被动变do为be done。 将来进行无被动,shall (will) be doing, 现在完成进行同,have (has) been doing。 现、过进行be doing, 被动be加being done。 情、助、有、是妥安排,一律随新主语变。 否定助后加not,疑问一助置主前。 主语恰是疑问词,直陈语序主在前。 一般情助加be done,双宾多将间宾变。 复合宾语宾变主,宾补、主补相应变。 第二句"be有人称、时、数变"即be有人称、时态和单、复数的变化。"情助"是指情态动词和助动词must,may,can,shall,will等一律随新主语(多是主动句中的宾语)来变化。"疑问一助置主前"是说有两个助动词的话,应把主语放在第一助动词之后或把第一助动词置于主语之前。下面详细举例说明之。 一般现、过用be done, be有人称、时、数变 例:1、主动:The children gave the foreign guests a warm welcome. 被动:The foreign guests were given a warm welcome by the children. 孩子们热烈地欢迎外宾。 2、主动:People regard him as brilliant. 被动:He is regarded as brilliant by people. 人们认为他很有才华。 以上两例都是一般时态用be done的例子,be有人称、时、数变,第三人称foreign friends是复数,时态一般过去时,所以"be done"就是were given,而People regard him as brilliant一句,被动后的"be done"就变成单数第三人称is regarded的形式了。 被动: This speech was delivered by comrade Wang. (was delivered即一般过去时的被动态) 这篇讲演是王的发言。 There was a serious train accident near the border. Two people were killed and twelve were injured. 边境发生严重列车事故,二人死亡,十二人受伤。 A person who is truly honest is called a straight arrow. 直言不讳的人才是真正诚实的人。 A note was passed up to the speaker. 有人给讲演者递上来一张纸条。 John was elected president of the class instead of Harry. 乔治被选为班长而代替了亨利。 Volcanoes are described as active, dormant or extinct. 火山被描述为活的,沉睡着的,或者死的。 The soldier was killed, but the train was saved. 这位战士牺牲了,然而列车得救了。 He was thought to be clever but dishonest. 他被认为很聪明但不诚实。 The first zoological garden in the United States was established in 1874. 美国的第一个动物园是1874年建立的。 Families were often broken up; wives were taken away from their husbands and children from their parents. 家庭被拆散,妻儿被夺走。 The information is urgently needed. 急需这个资料。 Most environmental problems exist because adequate measures for preventing them were not taken in the past. 多数环境污染问题的存在,是因为过去没有采取适当的保护措施。 完成时态have done,被动将been加中间。 (过去完成时had done也包括在内)。 例:1、主动:We have studied English for 3 years off and on at the spare-time school. 被动:English has been studied for 3 years off and on at the spare-time school. (have随新主语变为has) 我们已经在夜校里断断续续地学了三年英语了。 2、主动: They had produced 100 tractors by the end of last year. 被动: 100 tractors had been produced by the end of last year. 到去年年底我们已生产出一百台拖拉机。 3、主动:They have set up a power station in their home town. 被动:A power station has been set up in their home town. 他们的家乡建立了一座发电站。 4、主动:They have warned us to be careful of rats. 被动:We have been warned to be careful of rats. 他们已提醒我们要注意老鼠。 5、主动:People have piled plastic bags full of rubbish in streets. 被动: Plastic bags full of rubbish have been piled in streets. 人们把装满垃圾的塑料袋子堆放在街上。 6、主动:We have used nuclear energy to produce electricity. 被动:Nuclear energy has been used to produce electricity. 核能已用来发电。 7、主动:No one has ever beaten him at tennis. 被动:He has never been beaten at tennis. 就网球来说还没有人是他的对手。 (No one涉及到全否定和部分否定问题,见否定一讲) The person who owns the gun may try to deny that he has used it. But anyone seeing the smoke knows the gun has just been fired. 有枪的人会极力否认他开了枪。但是任何看到枪烟(枪冒的烟)的人都会知道刚才开了枪。 Today is Cilia's wedding [font id=Mark style="COLOR: blue; BACKGROUND-COLOR: #ccffff"]day[/font], she has just been married to Danel. 今天是西丽亚的新婚日,她刚刚和丹尼尔结婚。 The subjects of these lectures have been announced by the lecture committee. 演讲委员会已宣布了这些讲演的题目。 过去完成时也是一样: 主动: Somebody had cleaned my shoes. 被动: My shoes had been cleaned by somebody. 有人早已把我的鞋子擦了。 When I returned I found that they had towed (toud) my car away, I asked why they had done this and they told me that id was because I had parked it under a "No Parking Sign". 被动:my car had been towed away. I asked why this had been done and told that ... it had been parked under a "No Parking Sign". 当我回来时,发现我的车被弄走了。我问他们为啥这么于。他们告诉我说因为我把车于停在"禁止停车"的禁区。 主动:They had build three ships by last December. 被动: By last December three ships had been built by them. 到去年年底他们已建造了三艘船。 Research had been centred on the improvement of natural building materials before synthetics were created. 合成材料造出之前,研究工作集中在改进天然建筑材料上。 He did not say if all those steel pipes had been examined. 他并没有说那些钢管都检验过没有。 After plastic had been created, engineers were given a much wide choice of materials. 塑料发明之后,工程师们在材料选择上有了更广阔的途径。

作为学生,在每次上课前,都要对要学的课文提前预习。

首先在音标的帮助下试着拼读单词,也可以借助配套磁带反复听,对比一下,把握不准的要标出来,注意上课老师的发音,还要记一下单词的汉语意思和词性。借助课文的注释或辅导材料,预习一遍课文,找出不明白的地方,做到心中有数,在教师讲课时注意听这些地方。

总之,预习的目的是熟悉要学的内容,找出不明白的地方,带着问题听课,做到有的放矢。 认真听课,积极配合 课堂是老师与学生一起学习、掌握、运用知识的主要场所。

作为起主导作用的老师一方引导学生搞好课堂教学是很必要的,但也需要学习者的积极配合。上课要专心听讲、作好笔记、认真操练、积极思考。

预习时出现的问题在课堂上教师没有讲到的,要向老师提出,把问题搞清楚,老师讲授的问题,先注意听,下课后整理一下笔记,反复思考一下这些问题,抓住老师所讲的重点,难点和考点。总之,上课时要做到耳听、眼观、嘴动、脑想,调动起多个感官来。

完成作业,找出问题 学完每一课,要认真完成课后作业。做作业时一定不要看参考书上题的答案,做完后再对答案,对于作业中所出现的不明白的问题,应该记下来,等下次上课时提出来。

做作业是英语学习的很重要的环节,它是消化知识和巩固知识的过程,一定要认真完成规定的作业,笔头作业要动一动笔,口头作业要动一动嘴,提高听力要练一练耳,课文在听和读的基础上,最好背诵某些精彩段落。总之,要做大量的练习,英语是练出来的, 一定不要偷懒。

及时复习,巩固知识 学会了的东西随着时间的流逝会逐渐遗忘,但学语言有遗忘现象是正常的。更不必因为有遗忘现象而影响自己学好英语的信心与决心。

问题在于怎样来减轻遗忘的程度。善于类比,总结知识,把新学的知识同过去学的有关的知识进行横向和纵向比较和联系。

建立错误档案记录,加深印象,以避免再反同样错误。我们大部分知识和技能是靠重复获得的,及时复习对于记忆非常必要,学英语就是要坚持天天不断的练,不断地重复基本句型,常用词汇和基本语法等。

学习英语的过程也是同遗忘做斗争的过程。 总而言之,只要你能做到下定决心学,注意学习方法,把课前预习,认真听课,完成作业,及时复习这些环节作好了,你一定能够学好英语。

外国语学院英语论文格式规范(附样例) A Contrastive Study beeen English and Chinese Idioms(题目:二号,黑体,加粗,居中,除了英语小词外,其他单词首字母都要大写;另外:除了题目外,论文中所有英文的字体均采用“Times New Roman”)外国语学院 2001级英语教育1030120011XX XXX 指导老师:XXX(学院、专业、学号、作者姓名、指导教师姓名(小四号宋体字,加粗),依次排印在论文题目下,上空二行,居中)【Abstract】 This paper centers on the different expressions of ……(英文摘要:上空二行;题目采用五号“Times New Roman”字体,加粗,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用其他任何标点符号;采用五号“Times New Roman”字体,不加粗;单倍行距.)【Key Words】 idiom; parison; English; Chinese (英文关键词:题目采用五号“Times New Roman”字体,加粗,两个单词的首字母要大写,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用任何其他标点符号,采用五号“Times New Roman”字体,不加粗,除了专有名词外,其他单词的首字母不大写,各单词之间用分号“;”隔开,分号之后空一格;最后一个关键词之后不用任何标点符号;单倍行距.)1. Introduction (顶格,除了第一个单词及专有名词外,其他单词首字母都不要大写;标题最后不用任何标点符号,上空两行) In both English and Chinese, …. So, this essay is trying to focus on the differences beeen Chinese and English idoms in terms of their essential meaning, customary usage and typical expression (Chang Liang, 1993:44; Li Guangling, 1999). (段落第一行缩进4个英文字符;夹注的标注法:出现在夹注中的作者必须与文后的参考文献形成一一对应关系;注意一个或多个作者间的标点符号,时间、页码等的标注法;另外,汉语参考文献的作者要以拼音形式出现,不能出现汉语姓氏;夹注出现在标点符号之前)2. The similarities beeen English idioms and Chinese idioms In English, …. And it can be clearly seen in the below examples: (1) I don't know.我不知道. (2) I am not a poet. 我不是诗人. (正文中的例子以(1),(2)…为序号排列,直至最后一个例子;而①, ②…则为脚注或尾注的上标序号)…3. The differences beeen English idioms and Chinese The characteristics of English idioms(正文章节序号编制:章的编号:1. ,2., 3.,…;节的编号:…,…;小节的编号为:, ….小节以下层次,采用希腊数字加括号为序,如(i),(ii)…;之后再采用字母加括号,如(a), (b),…;每章题目左顶格,小四号字,加粗;每节(及小节以下)题目左顶格,小四号字,不加粗但要斜体;所有章节的题目都单独一行,最后不加任何标点符号) …. In conclusion, …. The characteristics of Chinese idioms …. Feng (1998) found some problems as shown in the following examples (注意此句中夹注的另一种写法): (9) We never know the worth of water till the well is dry. (10) People take no thought of the value of time until they lose it. …. The *** ysis of the differences beeen English and Chinese idioms …(i) …. ….(ii) …. …. 4. Conclusion ….Bibliography (References) (小四号,加粗,后面不加任何标点符号)Sanved, ed. The Oxford book of American literary anecdotes[C]. New York: OUP, 1981.常亮,“关于英语的偏离否定”[J] .《外国语文》,1993,4:44.冯树健,“否定之否定新说”[J] .《英语辅导》,1998,6:11.李光陵,“不完全否定浅析” [J] .《大学英语》,2000,30:30.(论文最后的参考文献中所有文献的排列顺序:尾注:按照编号顺序.夹注:英文文献----网络文献----汉语文献,各个文献的先后以作者的姓氏字母或拼音为序,不用单独加序号或编号;每个参考文献的第二行起必须缩进4个英文字符;倍行距;另外,与文中的夹注一一对应;不同类型的参考文献写法请参照写作指南中附件2的内容)(以下内容单独一页)汉英习语的对比研究(题目:二号,黑体,加粗,居中)【摘 要】 汉英的习语问题是个既简单有复杂…… …… ……(中文摘要:上空二行;题目采用黑体五号字,加粗,置于粗体方括号【】内,缩进2个汉字字符,方括号中的“摘要”两个字之间空一格;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用其他任何标点符号,采用楷体五号字,不加粗,单倍行距; 第二行起要顶格;字数约400字,约8-10行;)【关键词】 习语;对比;英语;汉语(中文关键词:题目采用黑体五号字,加粗,置于粗体方括号【】内,缩进2个汉字字符;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用其他任何标点符号,采用楷体五号字,不加粗,单倍行距;各单词之间用分号“;”隔开,分号之后不空格;最后一个关键词之后不用任何标点符号;单倍行距)一、\x09基本格式:论文只能打印在每页纸的一面上,不得打印在。

英文论文的详细格式: 一、标题 一篇较长的英语论文(如英语毕业论文)一般都需要标题页,其书写格式如下:第一行标题与打印纸顶端的距离约为打印纸全长的三分之一,与下行(通常为by,居中)的距离则为5cm,第三、第四行分别为作者姓名及日期(均居中)。

如果该篇英语论文是学生针对某门课程而写,则在作者姓名与日期之间还需分别打上教师学衔及其姓名(如:Dr./)及本门课程的编号或名称(如:English 734或British Novel)。打印时,如无特殊要求,每一行均需double space,即隔行打印,行距约为(论文其他部分行距同此)。

二、提纲 英语论文提纲页包括论题句及提纲本身,其规范格式如下:先在第一行(与打印纸顶端的距离仍为左右)的始端打上 Thesis 一词及冒号,空一格后再打论题句,回行时左边须与论题句的第一个字母上下对齐。 主要纲目以大写罗马数字标出,次要纲目则依次用大写英文字母、阿拉伯数字和小写英文字母标出。

各数字或字母后均为一句点,空出一格后再打该项内容的第一个字母;处于同一等级的纲目,其上下行左边必须对齐。 需要注意的是,同等重要的纲目必须是两个以上,即:有Ⅰ应有Ⅱ,有A应有B,以此类推。

如果英文论文提纲较长,需两页纸,则第二页须在右上角用小写罗马数字标出页码,即ii(第一页无需标页码)。 三、摘要 1、英文摘要是应用符合英文语法的文字语言,提供论文内容梗概为目的的短文。

(内容基本与中文摘要相同,但不用完全逐句对应)。 2、英文题目、摘要、关键词自成一页(1页即可),放在中文摘要页之后。

3、英文字体与行间距: 统一使用“西文字体”中的“Times New Roman”,倍行间距。 4、英文题目: 使用三号字加粗。

5、英文摘要: “Absract”顶格,使用四号字,并加粗。 英文摘要具体内容使用四号字。

6、英文关键词: “Key Words”顶格,使用四号字并加粗。 四、正文 有标题页和提纲页的英语论文,其正文第一页的规范格式为:论文标题居中,其位置距打印纸顶端约5cm,距正文第一行约。

段首字母须缩进五格,即从第六格打起。 正文第一页不必标页码(但应计算其页数),自第二页起,必须在每页的右上角(即空出第一行,在其后部)打上论文作者的姓,空一格后再用阿拉伯数字标出页码;阿拉伯数字(或其最后一位)应为该行的最后一个空格。

在打印正文时尚需注意标点符号的打印格式,即:句末号(句号、问号及感叹号)后应空两格,其他标点符号后则空一格。 五、文中引述 正确引用作品原文或专家、学者的论述是写好英语论文的重要环节;既要注意引述与论文的有机统一,即其逻辑性,又要注意引述格式 (即英语论文参考文献)的规范性。

引述别人的观点,可以直接引用,也可以间接引用。无论采用何种方式,论文作者必须注明所引文字的作者和出处。

美国学术界通行的做法是在引文后以圆括弧形式注明引文作者及出处。 六、文献目录 论文作者在正文之后必须提供论文中全部引文的详细出版情况,即文献目录页。

美国高校一般称此页为 Works Cited, 其格式须注意下列几点: 目录页应与正文分开,另页打印,置于正文之后。 目录页应视为英语论文的一页,按论文页码的顺序在其右上角标明论文作者的姓和页码;如果条目较多,不止一页,则第一页不必标出作者姓和页码(但必须计算页数),其余各页仍按顺序标明作者姓和页码。

标题Works Cited与打印纸顶端的距离约为,与第一条目中第一行的距离仍为;各条目之间及各行之间的距离亦为,不必留出更多空白。 各条目内容顺序分别为作者姓、名、作品名、出版社名称、出版地、出版年份及起止页码等;各条目应严格按各作者姓的首字母顺序排列,但不要给各条目编码,也不必将书条与杂志、期刊等条目分列。

各条目第一行需顶格打印,回行时均需缩进五格,以将该条目与其他条目区分开来。 英语论文摘要又称文摘,是论文的重要组成部分,它是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。

摘要应具有独立性和自明性,并拥有与文献同等量的主要信息,即不需阅读全文,就可获得重要的信息。 摘要通常置于文题之后,文章之首。

在论文发表后,论文摘要常被文献检索系统所收集。英语论文摘要一般为200-300单词,并有与英文摘要表达观点一致的中文摘要与之对应。

扩展资料: 发表论文作用: 论文是指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章。它既是探讨问题进行学术研究的一种手段,又是描述学术研究成果进行学术交流的一种工具。

不同的人发表论文的作用也不同: 1、评职称(晋升职称):研究生 毕业需要;教师 、医护人员 、科研院所的人员、企业员工 等 晋升高一级的职称时,发表期刊论文是作为一项必须的参考指标。 2、申报基金、课题 :教育、科技、卫生系统 每年申报的国家自然科学基金项目、其它各种基金项目、各种研究课题时,发表论文 是作为 基金或课题 完成的一种研究成果的结论性展示。

3、世界性基础领域的研究,比如在医学、数学、物理、化学、生。

学术堂告诉你,一般第一次写英文论文时会比较麻烦,但只要熟悉英文论文的写作流程后,后面就比较快了。

第一步,大量阅读英文学术论文质变引起量变。当时,一个博士师兄给了我一篇Nature论文。

我十分感兴趣,读完这篇之后一口气顺藤摸瓜读了很多相关文章。一个月内,我每天打印两到三篇文章带在身上以便去自习时仔细研读,并做好笔记。

一个月下来,几十页的笔记积淀下来。于是,当我产生想法把这写成一篇论文的时候,原材料就有了。

第二步,大概框架搭建(金字塔原理)先把论文的骨架搭建起来,而不是想到哪儿写到哪儿。当时我有了几十页的笔记,虽然都是有用的信息,但是杂乱无章。

于是我尝试运用金字塔原理(金字塔原理 (豆瓣)。金字塔原理是由明托大师发明的一种思维写作方式。

其中心思想如下:每一层次的思想观点必须是低一层次思想的概括每一组的思想观点必须在逻辑上属于同一范畴每一组思想观点必须符合逻辑顺序遵照这一思想,我先确定我论文的主题。然后寻找几个支持主题的论点,636f7079e79fa5e98193363再在论点下提供分论点。

后来PhD的Academic Writing课程上称之为Bullet Points。第三步,填充数据文献,资料将各种资料填充入分论点部分。

很多时候我会从别人的文章直接copy段落,以后再做修改以避免抄袭嫌疑(此时记下文献来源)。这步之后,你的文章毛坯子已经有了。

第四步,理顺段落关系,语句修改也就是承上启下的句子。大致就是些口水话。

推荐的方法就是从别人的文章里摘抄漂亮实用的句式和词语。这部分需要长期的文献阅读和留心积累。

本科时,老师经常给我讲我们学校某院士年轻时经常把别人论文里的句式抄成小字条,随身带着,不时翻看,等到他写文章时,先用中文写好,翻译成英文时,直接套进那些记下的固定句式里。PS: 为了避免抄袭,paraphrase之后请记得写好reference。

举一些语句方面的例子吧。1. 少用主动语态,多用被动语态。

2. 同一段落时态注意一致,多为过去时。3. 一个句子不要以阿拉伯数字开头。

4. 不管你是几个人,最好用we, 而不是. 句子与句子之间,多用连接词承前启后(however, therefore, additionally, moreover, furthermore, )6. 用一些高级词汇。important太不大气了,significant稍微好点,高手都用essential,pivotal。

能用due to,就别用because之类的。widely used 就不如ubiquitously used帅气。

About/around跟approximately比起来也相形见绌。当然词汇不是越高级越好,注意上下文的语境,合适最重要。

恩,英语论文格式及写作规范语言和内容是评判一篇英语论文质量高低的重要依据;但是,写作格式规范与否亦是一个不可忽略的衡量标准。

因此,规范英语论文的格式,使之与国际学术惯例接轨,对我们从事英语教学,英语论文写作,促进国际学术交流都具有重要意义。由于英语论文写作规范随学科不同而各有所异,本文拟就人文类学科英语论文的主要组成部分,概述美国教育界、学术界通行的人文类英语论文写作规范,以供读者参考、仿效。

一、英语论文的标题一篇较长的英语论文(如英语毕业论文)一般都需要标题页,其书写格式如下:第一行标题与打印纸顶端的距离约为打印纸全长的三分之一,与下行(通常为by,居中)的距离则为5cm,第三、第四行分别为作者姓名及日期(均居中)。如果该篇英语论文是学生针对某门课程而写,则在作者姓名与日期之间还需分别打上教师学衔及其姓名(如:Dr./)及本门课程的编号或名称(如:English 734或British Novel)。

打印时,如无特殊要求,每一行均需double space,即隔行打印,行距约为(论文其他部分行距同此)。就学生而言,如果英语论文篇幅较短,亦可不做标题页(及提纲页),而将标题页的内容打在正文第一页的左上方。

第一行为作者姓名,与打印纸顶端距离约为,以下各行依次为教师学衔和姓、课程编号(或名称)及日期;各行左边上下对齐,并留出左右的页边空白(下同)。接下来便是论文标题及正文(日期与标题之间及标题与正文第一行之间只需隔行打印,不必留出更多空白)。

二、英语论文提纲英语论文提纲页包括论题句及提纲本身,其规范格式如下:先在第一行(与打印纸顶端的距离仍为左右)的始端打上 Thesis 一词及冒号,空一格后再打论题句,回行时左边须与论题句的第一个字母上下对齐。主要纲目以大写罗马数字标出,次要纲目则依次用大写英文字母、阿拉伯数字和小写英文字母标出。

各数字或字母后均为一句点,空出一格后再打该项内容的第一个字母;处于同一等级的纲目,其上下行左边必须对齐。需要注意的是,同等重要的纲目必须是两个以上,即:有Ⅰ应有Ⅱ,有A应有B,以此类推。

如果英文论文提纲较长,需两页纸,则第二页须在右上角用小写罗马数字标出页码,即ii(第一页无需标页码)。三、英语论文正文有标题页和提纲页的英语论文,其正文第一页的规范格式为:论文标题居中,其位置距打印纸顶端约5cm,距正文第一行约。

段首字母须缩进五格,即从第六格打起。正文第一页不必标页码(但应计算其页数),自第二页起,必须在每页的右上角(即空出第一行,在其后部)打上论文作者的姓,空一格后再用阿拉伯数字标出页码;阿拉伯数字(或其最后一位)应为该行的最后一个空格。

在打印正文时尚需注意标点符号的打印格式,即:句末号(句号、问号及感叹号)后应空两格,其他标点符号后则空一格。四、英语论文的文中引述正确引用作品原文或专家、学者的论述是写好英语论文的重要环节;既要注意引述与论文的有机统一,即其逻辑性,又要注意引述格式 (即英语论文参考文献)的规范性。

引述别人的观点,可以直接引用,也可以间接引用。无论采用何种方式,论文作者必须注明所引文字的作者和出处。

目前美国学术界通行的做法是在引文后以圆括弧形式注明引文作者及出处。现针对文中引述的不同情况,将部分规范格式分述如下。

1.若引文不足三行,则可将引文有机地融合在论文中。如:The divorce of Arnold's personal desire from his inheritance results in “the familiar picture of Victorian man alone in an alien universe”(Roper9). 这里,圆括弧中的Roper为引文作者的姓(不必注出全名);阿拉伯数字为引文出处的页码(不要写成);作者姓与页码之间需空一格,但不需任何标点符号;句号应置于第二个圆括弧后。

2.被引述的文字如果超过三行,则应将引文与论文文字分开,如下例所示:Whitman has proved himself an eminent democratic representative and precursor, and his “Democratic Vistas” is an admirable and characteristic diatribe. And if one is sorry that in it Whitman is unable to conceive theextreme crises of society, one is certain that no society would be tolerable whoses citizens could not find refreshment in its buoyant democratic ideali *** .(Chase 165) 这里的格式有两点要加以注意。一是引文各行距英语论文的左边第一个字母十个空格,即应从第十一格打起;二是引文不需加引号,末尾的句号应标在最后一个词后。

3.如需在引文中插注,对某些词语加以解释,则要使用方括号(不可用圆括弧)。如: points out that“he [Charles Darw in] has been an important factor in the debate beeen evolutionary theory and biblical creationi *** ”(9).值得注意的是,本例中引文作者的姓已出现在引导句中,故圆括弧中只需注明引文出处的页码即可。

4.如果拟引用的文字中有与论文无关的词语需要删除,则需用省略号。如果省略号出现在引文中则用三个点,如出现在引文末,则用四个点,最。

学术论文被动语态

一个认识的博士生把他国内的硕士论文写成了篇paper,喊我修改。尽管自己的水平怎样我心里还是有数的,断不敢人前显摆,但他的排骨都已经给我炖了,只好花了一个周末,硬着头皮改了一遍。结果发回去之后,被他国内硕导一顿喷,说Abstract 第一句话就看不下去。第一句话是“We numerically addressed….”,妹有问题啊!他说,导师责问为什么要用We做主语,而不是用被动语态。 个人习惯,我很喜欢用We做主语。主要有以下几个原因: 一:写论文用被动语态并不会给审稿人留下谦虚、低调的印象,再说,这个印象有啥用? 二:用we作主语是一种正统、严肃的行文方式。一来可以破除读者的疏离感而更具有说服力,另外也可以拉作者名单中的大牛一起背书。 三:特殊情况,作者只有一个人,也会用We开头。这叫做 pluralis majestatis,俗称royal we,在正式文体中,君主、教皇、贵族常用(英女王的圣诞致辞,就说we…),学术界是跟着学的。

学术论文英文摘要格式及写作技巧

随着国际学术交流活动的日益频繁和出版业的进一步规范化,英文摘要已成为国际间知识传播、学术交流与合作最直接的窗口,成为我国公开发行的学术期刊论文必不可少的组成部分。《中国高等学校社会科学学报编排规范》对英文摘要提出了明确的要求:"公开发行的学报,其论文应附有中英文摘要。"《中国学术期刊(光盘版)检索与评价数据规范》(CAJ-CD B/T 1-1998)也对英文摘要提出了具体的要求:"文献标识码为 A(理论与应用研究论文)、B(应用性成果学习经验总结)、C(业务指导管理类文章)3 类的文章均应有英文题名,其中 A 类文章还应附英文摘要和英文关键词。"为提高学术论文英文摘要的质量,更好地满足国际数据库的检索要求,掌握必要的英文摘要编辑技巧,对英语摘要的语言和结构进行修改与润色,使英文摘要规范、准确、简洁,就显得尤为重要。

1 英文摘要的组成

学术期刊论文的英文摘要主要由英文题名、作者名与单位、英文摘要内容、英文关键词 4 个要素构成,是国际重要检索系统中的核心内容。英文摘要质量的好坏直接影响着学术期刊论文被 SCI、EI 等国际权威检索系统收录的数量、被检索率和被引频次,继而影响到学术成果在世界范围内的传播和交流。

因此,对于学术期刊而言,英文摘要的质量就非常重要。高质量的英文摘要可增加论文被国际同行阅读和引用的机会、提高期刊的整体质量、扩大期刊的国际影响力。

2 英文摘要的编辑技巧

把握好格式的规范性。

了解主要标准规范。

关于学术期刊论文中英文摘要的规范性,目前的主要依据是两"标准"和两"规范".

两"标准"指的是国际标准 ISO214-1976《文献工作(E)》和国家标准 GB/T 6447-1986《文摘编写规则》。前者是国际标准化组织为了规范文献写作于 1976 年颁布的国际标准,是英文摘要编写的依据;后者是我国为了与国际接轨于 1986 年公布的国家标准,是中文摘要写作的准绳。

两"规范"指的是《中国学术期刊(光盘版)检索与评价数据规范》(CAJ-CD B/T-1998)和《中国高等学校社会科学学报编排规范》。它们对摘要的写作要求均是基于国际标准 ISO214-1976《文献工作(E)》和国家标准 GB/T 6447-1986《文摘编写规则》。

注意区分大小写。

英文题名的大小写。

学术论文英文题名的大小写要遵守一定的规则。一般来说,题名中第 1 个单词的首字母、每个实词的首字母均应大写,虚词(冠词、连词、介词)的首字母应小写,但 5 个字母及以上的虚词首字母应大写,如 Around,Between,Based on 等。有连字符的合成词只有第 1 个词的首字母大写,连字符后的词首字母应小写。

作者署名的大小写。

作者署名通常在题名之下,关于作者署名的大小写,按照两"规范"的规定,中国作者姓名按汉语拼音拼写,姓氏和名均不缩写,姓前名后,中间空 1 格。为了避免姓和名混淆,表示姓氏的拼音全部字母大写,复姓应连写,表示名字的第 1 个拼音字母大写,其余小写,双名中间宜用连字符隔开,以避免音节混乱。外国作者的姓名写法遵从国际惯例。

关键词的大小写。

关键词是反映论文主题概念的词或词组,一般每篇可选 3~8 个,除专有名词首字母大写外,其余均小写,除必须用复数形式外,一般均用单数形式,多个关键词之间用分号";"分隔。

正确使用英汉标点符号。

学术期刊英文摘要中标点符号使用不当的问题很普遍,主要原因是作者沿用汉语标点符号的习惯。

中英文标点符号在形式、功能和用法方面有许多差异,在进行英文摘要编辑时应特别注意以下几点。

(1)中文句号是个圈".",而英文句号是一个实心点".".

(2)中文省略号有 6 个点"……",而英文省略号有 3 个点"…".

(3)中文用顿号 "、"分隔同类的并列的事,而英文用逗号","表示。

(4)中文书名号用"《》"表示,而英文书名用斜体表示。

(5)中文表示数值的范围用浪纹线"~"表示,连接相关的数字,但英文中表示数值的范围用短破折号"-"表示。浪纹线"~"在英文中主要用于逻辑上或数学上表示否定、近似,或作为代字号用在词典和书籍中表示单词或短语的省略等。

(6)中文主标题与副标题之间一般用破折号"-"分隔,而英文主标题与副标题之间用冒号":"分隔。

把握好内容的一致性。

关于学术期刊论文中英文摘要的一致性,两"规范"都明确规定:"英文题名应与中文题名含义一致,英文摘要的内容应与中文摘要相对应,中、英文关键词应一一对应。"可见,中英文摘要的一致性主要是指含义、内容、数量和顺序的一致性。英文摘要应忠实、准确地反映中文摘要的内容,不能随意更改或删去中文摘要的重点内容或重要信息,不能随意增补中文摘要中未提及的内容。但这并不意味着英文摘要是中文摘要的硬性对译,如果受汉语思维的影响生硬地按照中文字面意思直译或进行句对句、词对词的一一对译,一个词也不改动,这不仅会导致在表达上出现中式英语的现象,而且会使英文摘要用词重复累赘、句子繁杂冗长、语义不流畅。

因此,在进行英文摘要的编辑时,要把握好中英文摘要内容的一致性,英文摘要应忠实地再现中文摘要的内容,但英汉 2 种语言的表达习惯不一样,英文摘要不应拘泥于中文摘要的形式,译文要通顺、得体,语言要简洁明了,尽量选择简短、语义具体明确的词汇,避免使用重复多余、容易引起歧义的词语和繁杂冗长的句子。此外,中英文关键词的数量和先后顺序也应保持一致。

把握好句法的简洁性。

英文题名以短语为主要结构。

题名是学术期刊论文的重要组成部分,是文章主题内容的直接反映,是检索论文的关键。题名应简明、具体、确切,语言务必要简练,不能太长。中文题名一般不超过 20 个汉字,英文题名通常为 10个实词以内,不宜超过 15 个词。

英文题名一般不用完整的句子,而是以短语为主要结构,常见的有 4 种类型。

(1)名词短语类。题名以表达论文核心内容的名词为中心词,前后加上前置和(或)后置定语进行修饰,前置定语通常是形容词,后置定语通常是介词短语。各个词的顺序很重要,前置定语或后置定语应与其所修饰的名词紧密相邻,词序不当会导致表达不准,影响读者正确理解题名的真实含义。

经统计发现,学术论文题名中使用频率较高的"中心词"有:研究(Research/Study on …)、试验/实证/案例研究(Experimental/Empirical/Case Study on …)、分析(Analysis of …)、可行性/可靠性/误差分析(Feasibility/Reliability/Error Analysis of)、探讨(Discussion on…)、调查(Investigation of…)、启示(Enlightenment of…)、影响(Effect of … on …)、比较(Comparisonof … with …; Comparison Between/Among … and …)、应用(Application of …in …)、变化(Change of …)、进展(Development of …)、作用(Role/Function of …)等,只要掌握它们较为固定的译法,题名翻译就容易得多。

(2)动名词短语类。由动名词加宾语构成,有时前后会有状语。

(3)介词短语类。由介词加名词或动名词短语构成。

(4)疑问句。一些评述性、综述性、驳论性文章或对于值得争议的问题,常用疑问句做题名,因为疑问句有探讨性语气,可以点明论文讨论的焦点,使题名显得比较生动,易引起读者兴趣。

英文题名和关键词可省略冠词。

在英文中,冠词分为定冠词(the)和不定冠词(a/an)2 种形式,当表示所指对象是特定的且能够识别时,便用定冠词(the)表示特指,即当使用定冠词(the)时,读者已经知道所指的是什么。由于汉语中没有冠词的用法,定冠词(the)在英文中很容易被误用或漏用,这一点在进行英文摘要编辑时需特别注意。

但是,由于冠词属于无实际检索意义的词,为提高论文的被检索率,英文题名和关键词中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可以省略,并且英文题名开头的第一个词前尽量少用冠词 The,An或 A.

尽量采用主动语态。

恰当使用语态是英文摘要的基本要素之一,也是摘要符合英语语法规则的前提。

相关研究和统计表明,在语态使用上,国内外期刊英文摘要相差较大,国内期刊论文英文摘要中被动语态占主导,主动语态使用相对较少;而国外期刊论文英文摘要中主动语态占主导,被动语态使用相对较少。

国内期刊英文摘要多使用被动语态,主要原因如下。

(1)与国家标准 GB/T 6447-1986《文摘编写规则》对中文摘要的规定有关,它规定中文摘要撰写要用第三人称,要采用"对……进行了研究"、"报告了……现状"、"进行了……调查"等,不必使用"本文"、"作者"等作为主语,受汉语思维的影响,很多作者在中文摘要译成英文摘要时往往使用被动语态;(2)被动语态不必强调动作的施行者甚至可以省略动作的施行者,可以避免使用"本文"、"作者"等作为主语,以减少主观因素,使行文显得客观;(3)被动语态可以使需强调的事物做主语而突出它们的地位,有利于说明事实。

而国外期刊英文摘要多使用主动语态,主要原因如下。

(1)与国际标准 ISO214-1976《文献工作(E) 》对语态使用的规定有关,它明确规定应尽量采用主动语态,因主动语态有助于文字的清晰、简洁及有力地表达。然而,在指示性甚至报道性陈述中,为强调动作承受者,也需采用被动语态,由此可见,主动语态比被动语态在结构上更简练,表达更直接有力;(2)过度使用被动语态将不可避免地造成英语句子头重脚轻,结构笨拙,影响读者的阅读效率。

可见,当前国外学术期刊英文摘要的写作趋势是主动语态多于被动语态,为了充分发挥英文摘要的导向功能、报道功能、检索功能以及促进科研成果的国际交流功能,国内学术期刊英文摘要应当与国际接轨,符合国际写作惯例。在符合英语语法规则、满足表达需要的情况下,我国学术期刊论文英文摘要应尽量使用主动语态,以"this paper"、"the author(s)"等作为主语,以更好地适应国际期刊发展的`主流趋势,满足国际数据库的检索要求。同时,为强调动作承受者,也可使用被动语态,需注意的是:

(1)为了保持句子结构的平衡,被动句的主语不宜太长;(2)当被动句的主语太长时,为避免出现"头重脚轻"的句子结构,可采用"It is+动词过去分词+that"的结构,用"it"作形式主语,代替句子的逻辑主语,把要强调的事物放在句子后部。

把握好语篇的连贯性。

衔接和连贯是语句成篇的重要保证,主要体现在结构和形式上。

汉语重意合,英语重形合。

汉语重意合,注重功能和意义的完整,主要通过语句的先后顺序与逻辑关系实现词语和句子的连接,很少借助连词,以神统形;句子之间的停顿靠标点符号来体现,逗号","表示一句话中间的停顿,顿号"、"表示句中并列的词或词组之间的停顿,分号";"表示一句话中并列分句之间的停顿,句号"."表示一句话结束后的停顿。

而英语重形合,注重句子结构的完整和形式的规范,以主谓框架为核心,以形显义;只要一个句子有完整的主谓结构,就用实心点"."表示一句话结束后的停顿;2 个或 2 个以上的句子之间若使用逗号,是需要用语言形式手段(连接词)将前后句子的语义联系起来,以清晰体现句子之间的逻辑关系和语义的连贯性。需注意的是,英语句子讲究主谓一致,即主语和谓语在人称(第一、第二或第三人称)和数(单数或复数)的形式上必须保持一致,意义为单数的主语后的谓语动词用单数形式,意义为复数的主语后的谓语动词用复数形式,这是一条最基本的语法规则。

恰当使用连接词使语义更连贯。

英语句子从结构来看有简单句、并列句和复合句。简单句是只有一个主谓结构的句子;并列句和复合句都包含由连词连接的 2 个或 2 个以上的句子,各句都有完整的主谓结构,所不同的是,并列句中各句可以独立存在,各句的意思一般可以单独理解,复合句由 1 个主句和 1 个或 1 个以上的从句构成,主句可以独立存在,而从句不能独立存在,主从句之间的意思是紧密相连的,不能简单地把主从句拆开来看,而必须将主从句综合起来进行理解。

英文摘要一般不分段,但句式结构多样且复杂。过多使用简单句会使句子结构显得松散,语义不连贯,而恰当使用连接词或过渡词作为语篇衔接手段可以使学术期刊论文英文摘要句子之间的衔接更紧凑、语义更连贯、译文更通顺、逻辑性更强。

在英文摘要中,常用表示对等、选择、时间顺序、转折、列举或解释说明、比较或对比、递进或增补、目的、因果、让步、总结的连接词或过渡词将语篇有机衔接起来。

(1)表示对等关系的连接词:and(和),both…and…(两者都),neither…nor(既不……也不……),aswell as…(也)等。

(2)表示选择关系的连接词:or(或者),either…or…(不是……就是……)等。

(3)表示时间顺序的连接词:first(第一),second(第二),third(第三),…finally(最后);first of all(首先),next then(其次),lastly(最后)等。

(4)表示转折关系的连接词:but/however(但是)等。

(5)表示列举或解释说明的连接词:for example/ for instance(例如),namely /that is/ in otherwords(即、也就是说),take…for example(拿……来说),such as(如)等。

(6)表示比较或对比的连接词:compared with/in comparison with(与……比较),on the contrary(正相反), different from(与……不同),in contrast with(相比之下),while(而)等。

(7)表示递进或增补关系的连接词:not only…but also(不但……而且),what's more(而且、更重要的是),what's worse/ worse still(更糟糕的是),besides(此外,还),in addition/moreover/furthermore(此外),on the other hand(另一方面),apart from(除了……之外),including(包括)等。

(8)表示目的的连接词:in order to/to(为了),so that(以便)。

(9)表示因果关系的连接词:because(因为,由于),so/ therefore/ as a result(因此、所以),because of/due to/owing to/ thanks to(多亏、由于),for this reason(由于这个原因)等。

(10)表示让步关系的连接词:though/although(虽然、尽管)。

(11)表示总结的连接词:in a word/ in short/ in a few words/ in brief/ briefly(简言之),onthe whole/in all/to sum up/ in summary(总之),generally speaking (一般说来)等。

需注意的是:(1)当连接 3 个及以上的句子时,只在最后 1 个句子前使用连词 and(和),否则容易造成结构与意义的混乱。(2)汉英 2 种语言中都有表示因果和让步的连词,但在用法上有所不同。在汉语中,表示因果的连词 "因为、由于(because)"与"所以、因此(so)"、表示让步的连词"虽然、尽管(though)"与"但是(but)"是要同时用的。但在英语中,当表达"因为/由于……所以/因此"的因果关系,以及表达"虽然/尽管……但是"的让步关系时,在 1 个句子中是不能同时用 2 个连词的,只能用其中 1 个连词。

3 结语

英文摘要作为学术期刊论文的重要组成部分,对其语言和结构的修改和润色是永无止境的,掌握一定的英文摘要编辑技巧对提高学术论文英文摘要质量具有十分重要的作用。英文摘要编辑应把握好格式的规范性、内容的一致性、句法的简洁性、语篇的连贯性,使我国的英文摘要在格式、语言和结构上都尽可能地遵循国际标准规范和通用惯例、符合英语语法规则和表达习惯,提高学术论文在国际权威检索系统中的被检索率和被引频次,促进学术成果的广泛交流与传播,更好地与国际期刊接轨。

sci论文润色被动语态

sci论文润色主要包括4个方面的内容:1)单词和语法的修改,这是论文润色的最基本内容,也是常说的proofreading的修改内容,主要包括:(1)拼写、语法和标点符号错误的修改;(2)主语/动词、时态和语态的一致性;(3)语言、拼写(美式英语或英式英语)和风格的一致性检查;2)句子结构和逻辑的修改预建议,是表达更清晰、更地道(1)单词用法和句子结构的修改预建议(2)句子逻辑结构的修改与建议3)文章整体结构的建议4)文章格式的修改,大部分润色公司的格式修改是单独收费。哪些内容是包括在论文润色服务的内容:1)查重、改重;2)段落或者句子的重写;想要了解更多相关问题,可以去耐特译公司咨询一下,耐特译源自美国,始于1999年,在美国、澳大利亚和加拿大拥有三家分支机构。提供全面的英文论文编校服务,英文论文编校服务多达12项内容。可以联系一下,公司服务态度 也超好,并且不为加急服务收费,最快1天返稿。最低仅元/字。

好不好,听别人说都是扯淡!记得我的美国当博士后时,周围的人(包括我的导师)都说:你不是美国公民,也没有绿卡,RO1(美国国立卫生院基金最多的那一类,也是绝大多数医学研究者做研究得到资助的第一途径)就不要考虑了。我自己研究了NIH的规定,发现根本不是那么回事情!哪家公司改得好?为什么不试试?花了几年时间,熬白了头发,得出结果,听别人的 “建议” 就丢给某人,未免太草率。不妨把论文手稿发给编辑公司,请对方做一个 “小样”,和对方电话沟通一下,看看他们能否对你的研究论文说出个一二三四来,说的东西是否靠谱,你自己判断一下对方能给你的帮助是什么。

sci论文润色的语言润色亮点:1 时态方面。时态发挥着传达信息的作用。通过时态的选择和在同一篇论文摘要中不同时态的搭配使用,译者可以很便捷地表达出各个研究行为间的时间先后次序以及相互之间的影响与联系。1、一般现在时用来叙述研究的目标、内容、方法以及研究结果等,通常表示现在存在的状态、客观事实或普遍真理。 2、一般过去时则往往用来说明过去尤其是论文撰写之前某一时间的发现、研究过程或最终试验结果。3、现在完成时用来介绍已经完成的研究和试验,并强调其对现在的影响。此时态将过去时间发生的事情与现在的情况联系起来,强调过去对现在的影响和作用。4、语态方面。在科技论文摘要翻译中,最常采用的语态是被动语态。如:A new approach is put forward in the paper that??/Conclusion can be drawn from the experiment that??通过体会这些被动语态的例子,我们不难发现:较之主动语态,被动式在科技摘要翻译中有着如下的优势:sci论文润色的内容润色亮点:一篇SCI,除了能让审稿人浅显易懂的了解你的表达之外,我们还需要在内容上做好

按评审意见编号、问题顺序一一回复。将论文中的修改处标示出来或是指出论文修改前后的个别行数,可以将审稿意见加粗,与回复内容做区别。,可以找北京译顶科技,那边价格比较便宜߅

学术论文避免用被动语态

一个认识的博士生把他国内的硕士论文写成了篇paper,喊我修改。尽管自己的水平怎样我心里还是有数的,断不敢人前显摆,但他的排骨都已经给我炖了,只好花了一个周末,硬着头皮改了一遍。结果发回去之后,被他国内硕导一顿喷,说Abstract 第一句话就看不下去。第一句话是“We numerically addressed….”,妹有问题啊!他说,导师责问为什么要用We做主语,而不是用被动语态。 个人习惯,我很喜欢用We做主语。主要有以下几个原因: 一:写论文用被动语态并不会给审稿人留下谦虚、低调的印象,再说,这个印象有啥用? 二:用we作主语是一种正统、严肃的行文方式。一来可以破除读者的疏离感而更具有说服力,另外也可以拉作者名单中的大牛一起背书。 三:特殊情况,作者只有一个人,也会用We开头。这叫做 pluralis majestatis,俗称royal we,在正式文体中,君主、教皇、贵族常用(英女王的圣诞致辞,就说we…),学术界是跟着学的。

不要剽窃 不要抄袭 不然死的很惨。尽量多阐述自己的观点,语法找writing center求助帮忙修改。 多跟老师讨论文章结构。 肯定能过。

英语学术论文写作是很多大学生(特别是海外学生)需要掌握的一个技能,一篇文笔简洁优雅的论文对于提高被采纳发表的成功率会有很大帮助。但目前的情况是,很多人并没有受过专门的学术论文写作训练,在写论文时经常会出现各种各样的语言问题。今天的文章主要谈一谈英文学术论文写作中的常见错误,希望对你有所帮助。总体来说,学术论文写作跟其他类型的英文写作一样,都要遵循清晰简洁的原则,这一原则主要有以下体现:1.主动语态与被动语态英文中的主动语态特点是简洁有力,动作发出者明确,而被动语态特点是较为冗长且有时候看不出动作的发出者是谁(比如Measures should be taken to address this issue. 从这个句子里面我们无法确定应该是谁采取行动)。在学术论文中,很多地方都要明确指出动作的发出主体(比如实验是谁操作的,数据是谁测量的),且语言要尽可能简洁。因此,学术论文中应该多使用主动语态。类似下面的句子:(1) Consideration of whether countries work well on cross-border issues such as immigration was undertaken by Raul (2007).(2) Identification of poor food, bad housing, inadequate hygiene, and large families as the major causes of poverty was made by Jones (2005).应该改为:(1) Raul (2007) consideredwhether or not countries work well on cross-border issues such as immigration.(2) Jones (2005)identifiedpoor food, bad housing, inadequate hygiene, and large families as the major causes of poverty.那么有没有需要使用被动语态的情况呢?有。当我们无法明确动作的发出者,或者需要强调动作本身而不是强调动作发出者的时候,就可以使用被动语态。比如:(1) Up to 90% of the energy in light bulbs is wasted in the form of heat.(2) The first edition of Freud’s earliest writings on dreams was published in 1899.第一个句子里面waste这个动作的发出者无法明确(也没必要明确),第二个句子里面谁出版了Freud的作品并不重要,因此也没有必要使用主动语态来说明出版商是谁。2.比较句我们知道,在英语比较句中有时候可以省略被比较主体后面的动词,比如:On average, men are taller than women are.可以省略为:On average, men are taller than women.但这种省略有时候会造成歧义,举个例子:Women prefer friendly doctors more than men do.如果我们将do省略的话,会变成:Women prefer friendly doctors more than men.此时句子会产生歧义,因为它可以有两种不同的理解:Women prefer friendly doctors more than men prefer friendly doctors. 女人比男人更喜欢友善的医生。Women prefer friendly doctors more than they prefer men. 比起喜欢男人,女人更喜欢友善的医生。为了避免歧义,我们应该保持比较句型形式上的完整。类似这样的句子:(1) The finance department focuses on profits more than the human resources department.(2) Country A funds high-tech innovation more than Country B.应该改为:(1) The finance department focuses on profits more than the human resources department does.(2) Country A funds high-tech innovation more than Country B .使用动词而不是名词英语中动词通常要比名词要简洁,因为名词本身看不出动作,经常需要额外的动词去修饰它。比如要表达“做出贡献”,使用名词形式我们要说make contributions to,但如果用动词只需要说contribute,在论文写作中能使用动词的场合尽量使用动词,以保持文章的简洁。类似下面这样的句子:(1) Enumeration of three reasons why the English language has become so important was made by Thompson (2006).( 2) Discussion of the challenges and strategies for facilitation and promotion of ERP was performed by Smith (2007).需要改为:(1) Thompson (2006) enumeratedthree reasons why the English language has become so important.(2) Smith (2007) discussedthe challenges and strategies forfacilitatingand .减少there be句型以及it的使用There be句型可能是中国学生最熟悉的句型之一,但大部分there be句型都不够简洁,可以使用其他形式来替换。比如:There is a necessity for a semi-structured approach to be chosen.可以改为更加简洁的版本:A semi-structured approach must be chosen.又比如:There is a need for implementation of the policy on a larger scale by the president of the association.可以改为:The association president must implement the policy on a larger scale.对于形式主语it,我们也可以进行精简,比如:(1) It is essential that the model be revised.(2) It was important for the government to intervene.可以改为:(1) The model must be revised.(2) The government must modifiersMisplaced modifiers是指将修饰语放在错误的地方,从而产生歧义的现象。举个例子:I was told that I would be awarded the scholarship by my professor.这句话因为by my professor这一修饰语放置不当而产生了歧义。它可以理解为“我被我的教授告知我会获得奖学金”,也可以理解为“我被告知我的教授会授予我奖学金”。避免歧义的方法是调整by my professor的位置,比如:I was told by my professor that I would be awarded the scholarship.类似的例子还有:A team led by Dr. Craig Smith from the University of Hawaii at Manoa found the crabs using a remotely operated submersible.这句话同样有歧义,因为using a remotely operated submersible可以理解为螃蟹发出的动作,也可以理解为研究团队发出的动作。为了避免歧义,句子可以改为:A team led by Dr. Craig Smith from the University of Hawaii at Manoa used a remotely operated submersible to find the .慎用代名词我们有时候会用代名词来指代前面提到的名词或是句子成分,但它有个缺点:读者有时候很难确定代名词究竟指代哪一部分。学术论文写作要求清晰严谨,因此使用代名词时一定要谨慎,必要时可以对代名词进行替换。比如:A case study approach was chosen; thisallowed a closer observation of a single specimen.句子中this可能指代a case study approach,也可能指代a case study approach was chosen这一整句话,为了使句意清晰,我们可以将句子改为:A case study approach was chosen to allow a closer observation of a single specimen.又比如:X substantially alters Y. Thissuggests that Y can be modified using the proposed model.句子可以改为更清晰的版本:X substantially alters Y. This findingsuggests that Y can be modified using the proposed .避免使用可能会造成性别歧视的代名词在使用he, she, his, her, him这类代名词时,应避免出现只偏袒一方情况,举个例子:When a politician campaigns for office, hemust spend considerable funds to compete with his opponents.这里代名词只提及到了男性一方,为了避免出现性别歧视,我们可以使用名词和代词的复数形式:When politicians campaign for office, theymust spend considerable funds to compete with theiropponents.或者将句子中的代名词去掉:A politician whocampaigns for office must spend considerable funds to compete with opponents.同时,在使用一些名词的时候也要注意性别问题,比如要表达“人类”,用humankind会比用mankind好一点,因为mankind带有一定的性别色彩,一些人会质疑为什么只有mankind而没有womankind,而使用humankind会显得公平很多。希望能帮助到你,望采纳!

科技文献中被动语态的翻译论文

科技英语应用措施探究论文

翻译是指把源文本转换为另一种语言文本并最大程度地保留源文本的内容、形式特征及功能作用的过程,其关键是在来源语和目标语之间保持一种对等关系。科技英语翻译的目标通常为科技文献,其最大特点是精确性,因此对这些文献的翻译同样要求准确性和逻辑性。科技英语翻译最为显著的是其客观性、规范性、文体形式、句法规范性和现实主义态度。其中客观性是指译者不能在翻译过程中改变原有思想、遗漏信息或加入评论,而是必须准确地把原文翻译成目标语;规范性是指译者通常应使用一些专业术语和比较正式的语言;现实主义态度是指科技英语翻译必须贴近现实生活,要积累科技英语中不断新产生的术语。关于科技英语翻译的标准,两条原则得到广泛接受,即忠实度或准确性和通顺。在科技英语翻译过程中,译者需要掌握足够的科技英语知识和相关科技背景知识,并使用规范、专业和逻辑性强的目标语把信息传递给读者。笔者针对科技英语在词汇、语法等方面的基本特征,提出一系列原则性应用策略。

基于词汇特征的应用策略

掌握英语词汇学构词法的有关知识、熟悉相关专业背景并注意加强阅读理解或翻译等语言应用能力,有助于学习与应用科技英语。但是,一个纯粹的英语专业从业人员对科技英语应用所能作的贡献具有很大局限性;只有当专业人士具备其本专业一定的专业英语水平,并结合其专业知识基础,才能最大限度地发挥出科技英语的作用。总的来说,科技英语词汇翻译有两种方法即直译和异译。直译包含移植法、音译法和形译法等,其中移植法即找出一个单词的词素并把它们组合在一起;音译法即根据单词的英文发音进行翻译;形译法即根据英语单词所表明的意思来描述物体。而异译包含推演法、引申法和阐释法等,其中推演法即根据语境意义和词典注释来判定单词的意思,引申法和阐释法即按单词的延伸含义来进行翻译。研究现代英语词汇学在科技英语中的应用主要体现在如何将其汉化方面。将科技英语词汇翻译成汉语一般既要符合专业化术语的表达习惯,又要能够被普通读者所接受。因此,翻译表述时必须根据语境正确地理解并简洁地表达语义,尽可能尊重既定的通用表达方式。以常见的计算机英语词汇的汉化为例:a)异译,如Explorer本意是“探险家、探测器”,而我们实际上称之“浏览器”;Click本意是“(发出)滴答声”,而习惯将其译为“点击”;b)直译,如Main-board(主板)、FloppyDisk(软盘);c)音译,如Hacker()、Clone(克隆);d)音译与意译兼顾,如Internet(因特网);e)不译,如CD(CompactDisk)译作”光盘”或不译,直接用CD表示,类似情况还有ADSL(电信宽带)、ISDN(一线通)等。

基于语法特征的应用策略

科技英语在语法方面的主要特征有时态上多用一般现在时,语态上多用被动语态,句法常常使用长句、名词化结构和非限定动词,普遍使用形容词短语作后里定语。以下将讨论基于这些语法特征的原则性翻译策略。

(一)被动语态的翻译策略语态是表明句子中谓语与主语之间关系的一种语法手段。科技英语中被动语态使用范围广,频率高,甚至有时候被认为是必须的,比如在科技写作或实验报告中动作的主体并不重要或者动作的过程、原则才是需要表述为最重要的。科技文献强调详细叙述和推理,而读者的注意力也集中在文本的思想和内容。为体现客观性,被动语态在科技英语中得到广泛运用。根据不同语境,被动句可以被灵活地翻译成主动形式或保留被动形式。汉语中,被动语态通常通过“把”和“被”等被动词来表示。同时,由于汉语语言句法灵活多变,其被动语态的使用与英语相比较少使用。因此,在翻译时我们可以根据两种语言的习惯,从句式和辅助词语两个方面进行语态转换,以顺畅地表达原意。科技英语被动语态译成汉语时,主要有以下策略:1.译成汉语的主动语态。a.保持原主语不变,因为汉语里有被动语态的动词比英语里多,所以英语里被动语态使用更为广泛,而翻译成汉语时动词不需要使用被动结构就能表达被动语态,也不需要改变主语。b.将原主语变成宾语。有时候,需要把英语的被动语态译成汉语的主动语态,以更符合后者的表达习惯,此时原句中的主语相应变成译文中的宾语,而原句中动作的发出者、作修饰语的同位语及其他短语也相应地译成主语。c.译文中加上恰当主语,以使汉语通顺。一些汉语动词不能用于被动语态,此时原句主语变成译文的宾语后需要补充加上主语。2.被动结构转换为无主句。原句主语变成译文中的宾语,同时译文中无主语。3.被动结构保持不变。这种转换分为两种情况:a.为强调原句的被动意思,译成汉语时可通过加上表示被动的词如“被”“受”“以”“得到”“为所”等来保持被动语态。b.将主语及谓语一起翻译为汉语的主语。4“.It+被动语态+that”句式的汉译。这类结构在科技英语中使用普遍,成为区别于其他英语文体的一个显著特征之一。例如“Itcanbeforeseenthat...”(可以预料出),“Itcannotbedeniedthat...”(不可否认.)。这类句子通常可以翻译成无人称或不定人称的主动句。

(二)名词化结构的翻译策略英语是静态的,名词常被用来替换动词;而汉语是动态的,在同一个句子中使用更多的动词。作为词法种类丰富的综合性语言,英语对谓语动词有很多严格的规则来限制其变化形式。比如,一个句子只允许有一个谓语性动词,因此英语中很多名词都是由动词变化而来,而名词化结构也藉此得到广泛使用。与通用英语相比,名词化结构在科技英语中使用频率更高。由于包含多个单词的名词化短语的语义意义通常比较复杂,其翻译也应超越其表面结构。用尽可能少的单词准确地表达意义是科技英语翻译的重要原则。在英语原文中,使用名词化结构是为简化句子结构,因此不同情况应采用不同的翻译方法。例如“Arch-imedsfirstdiscoveredtheprincipleofdis-placementofwaterbysolidbodies”,该句中“displacementofwaterbysolidbod-ies”是名词化结构,其不仅简化了同位句,而且强调了“排水”的事实。因此,译成汉语时,也应处理为名词形式,即“固体排水原理”,以简化句子。再如“Ifyouusefirebricksroundthewallsofaboiler,theheatlosscanbeconsiderablyreduced”炉壁采用防火砖可大大降低热耗。科技英语解释自然原理,因此翻译时应避免在译文中使用第一、二人称,而是应把主题信息放在句首。科技英语中伴随动词的名词化,介词以“动词+宾语+介词”或“介词+宾语+介词”的形式得到广泛使用。1“.动词+宾语+介词”结构,如makeuseof(利用)、keepwatchover(密切注视)、givenoevi-denceof(不足以说明)。从这些短语中看出,汉语的动词意义都来自英语原句中充当宾语的名词。而原句中的动词被称作“Emptyverbs”(空心动词),包括have,make,do,take,get等等,其句法功能比主题功能更为重要。英汉翻译中,应更加注意原句中能改写成中文概念的名词。2“.介词+宾语+介词”结构。介词是非常主动的,能表达动词及名词的意义。在名词化形式中,空心动词被介词所替代,比如inaccordancewith(按照)、onac-counto(f基于原因)、bymeanso(f凭借)、inproportionto(成比例)等等。对于这种形式,翻译时应注意第一个介词后面的名词并将其转化为相应的中文。

(三)复杂长句的翻译技巧当表达复杂概念时,科技英语比普通英语中长难句使用更为广泛,因为科技英语旨在表述一种逻辑和描述一个过程。科技英语中所表述的`的定义、规律、订立、概念或技能必须精准,因此句子通常有很多修饰语和附加成分,从而变得长且复杂。长难句翻译可能是英汉翻译中最难的任务,其关键在于对原句逻辑和结构的准确理解。翻译中常使用的方法是把长难句分拆成几个小而简单的句子,即理清原句的思想和层次,然后把中文成分进行重组,使之符合中文表达方式。长难句翻译首先要对整个文本进行广泛阅读,去理解文本结构和主要思想;然后,分析句法并确定从句间关系以完全理解整个句子;最后,把长难句译成准确和可读的汉语句子。概括起来,长难句翻译主要有三种方法,即顺序法、倒序法和分拆法。(1)顺序法。如果长句的叙述层次是按顺序并且与中文相近,则可按顺序翻译原句,并根据不同情况增删一些连接词。(2)倒序法。当长句结构与汉语结构相反,应按相反顺序翻译原句。大多数情况下,英语句子结构是与汉语相反的。因此,倒序法在科技英语翻译中使用更加频繁。(3)分拆法。有时候,主从句之间或者介词或分词短语所修饰的词之间的关系并非紧不可分,而且各个成分均有自己独立的意义,则可将长难句分拆几个单位并按中文意思进行重组。

科技英语翻译水平提升策略

前面就基于科技英语主要词汇、语法等特征的翻译原则与策略进行了讨论,最后笔者总结出几条提升科技英语翻译水平的总体原则及策略。1.准确翻译词汇含义。基于科技英语词汇特征,译者在翻译过程中必须认真和仔细,切不可忽略广泛使用的科技词汇的专业含义,也不可把普通用途词汇当做科技英语词汇使用。比如,“lightshow”应译作“光显示”而非“灯光展”。译者应注意特殊的科技词汇群和现代英语的构词法,不断学习新创的科技英语词汇及其翻译技巧。2.熟悉常用句式。对于科技英语中的常用句式如被动句和“it...that”结构,要熟练掌握其特征及翻译技巧。再如,科技英语注重文本的逻辑性并经常用分词连接词如“supposingthat(假设)”,“providedtha(t只要)”等,译者有必要熟悉并把握住此类句式。3.分析文本层次,理解文本意义。科技英语翻译的关键在于对于文本的全面理解。只有把握文本意思,翻译才会更加容易,同时大部分翻译错误也正是由于译者未能充分理解文本。然而,如Nida所说,理解不仅仅是知道词汇的意思或者辨认语法结构的功能。为完全分析和理解文本,译者需把握住以下要点:a.句子的意义包含三个层次,即词义、语法关系和主题关系;b.明确理解形式词(如名词、动词、形容词、副词)和结构词(介词、连词、冠词、关系代词、关系副词);c.辨别语法结构的功能;d.根据句子或文本功能进行翻译,并在译文中进行重置。4.提高中文语言水平。进行科技英语汉译时,译者除具备完全理解英文文本的能力外,还应提高其中文语言水平以胜任工作,即需同时精通中英两种语言。五、结语本文基于科技英语的词汇、句法等特征分析,同时结合认知语言学理论及其研究成果,提出了具有极强针对性的突出译(作)者主体性与认知能力的科技英语应用策略,以提升科研人员的科技英语写作与翻译等应用水平。

据学术堂的了解,英文论文摘要的翻译对英语不好的同学而言是一项十分艰巨的任务.我们常常在时态和语态中由于中英文的差异而存在表述上的错误.那么究竟英文论文摘要翻译应该注意哪些内容呢?一、时态方面时态发挥着传达信息的作用.通过时态的选择和在同一篇论文摘要中不同时态的搭配使用,译者可以很便捷地表达出各个研究行为间的时间先后次序以及相互之间的影响与联系.然而,在许多论文摘要翻译中存在着时态运用不当的问题,这样会严重影响读者对论文的理解也会降低科技论文的水平.科技论文摘要的英译常选用的时态有一般现在时、一般过去时和现在完成时.这三种时态适用于以下的不同情况:·一般现在时用来叙述研究的目标、内容、方法以及研究结果等,通常表示现在存在的状态、客观事实或普遍真理.·一般过去时则往往用来说明过去尤其是论文撰写之前某一时间的发现、研究过程或最终试验结果.此时态用来表示过去某一时间内发生的动作或存在的状态.·现在完成时用来介绍已经完成的研究和试验,并强调其对现在的影响.此时态将过去时间发生的事情与现在的情况联系起来,强调过去对现在的影响和作用.The result has been proved that??二、语态方面在科技论文摘要翻译中,最常采用的语态是被动语态.如:A new approach is put forward in the paper that??/Conclusion can be drawn from the experiment that??通过体会这些被动语态的例子,我们不难发现:较之主动语态,被动式在论文摘要翻译中有着如下的优势:·论文常常需要介绍客观的、不以人的意志为转移的研究过程、实验结果等方面内容.使用被动语态可以更好地突出科学研究的客观性.·使用被动式也可避免提及动作的施动者,这样反而使研究动作有了更广泛的普遍性.·由于被动语态的特殊结构,使其在句子结构调节方面有着更大的灵活性,有利于在添加短语结构、扩充句子信息的同时保持句式的平衡、工整.除了在时态和语态上的表述我们常常会出现错误之外,在英文论文摘要翻译中,我们还要注意以下的细节:·不要用中国式的思维去写英文句子.·避免使用首次发现,该研究特别有意义的语句(陈述事实,是不是首次发现由别人说了算,有没有意义需要时间来检验).·摘要是否为有特殊格式(比如格式摘要:目的,方法,结果,结论),是否有字数限制(比如205个字以下).·最好先找一个在国外呆过几年的中国人修改第1次,然后再找一个英语为母语的人修改.最终的目的是即使退稿也不是因为语言问题.·注意文章中不要有中文输入法情况下的标点符号.·注意缩写的格式,时间表示的格式,希腊字母的格式

在科技论文摘要翻译中,最常采用的语态是被动语态。如:A new approach is put forward in the paper that⋯⋯/Conclusion can be drawn from the experiment that⋯⋯通过体会这些被动语态的例子,我们不难发现:较之主动语态,被动式在科技摘要翻译中有着如下的优势:1)科技论文常常需要介绍客观的、不以人的意志为转移的研究过程、实验结果等方面内容。使用被动语态可以更好地突出科学研究的客观性。2)使用被动式也可避免提及动作的施动者,这样反而使研究动作有了更广泛的普遍性。3)由于被动语态的特殊结构,使其在句子结构调节方面有着更大的灵活性,有利于在添加短语结构、扩充句子信息的同时保持句式的平衡、工整。其次,一个期刊所刊发的文章和信息都以最新和最快为准,即便是SCI期刊也是这样。所以,不管你写的文章多少优质,缺乏创新性,一味的翻旧账,被拒的结果只会一直紧跟着你。所以,有没有创新性决定了你是否会被拒。那么,SCI如何写出新意呢?第一,从观点、题目到材料直至论证方法全是新的。这是在新的领域或者新的方向上得到突破,找到新的出路的一类论文。这类论文写好了,价值较高,社会影响也大,但写作难度大。选择这一类题目,作者须对某些问题有相当深入的研究,且有扎实的理论功底和写作经验。由于论文的所有内容基本为新的,所以在撰写论文的时候需要的是详细而清晰的说明方式,让读者能够一目了然,理解你的新理念。第二,以新的材料论证旧的课题,从而提出新的或部分新的观点、新的看法。这类论文是通过新的内容去认证旧的课题,并从中提出自己的新观点,所以在撰写的时候,更应该以自己的新观念为主。第三,以新的角度或新的研究方法重做已有的课题,从而得出全部或部分新观点。这类论文的撰写十分考验作者对于已有的课题的了解程度,只有在十分熟悉课题的情况下,才能发现新的视角。第四,对已有的观点、材料、研究方法提出质疑。这类论文是以质疑已有的课题为主,虽然没有提出自己新的看法,但能够启发人们重新思考问题,以便人们继续对该课题进行深入的研究和了解。最后,SCI期刊由于影响因子的不同而有了形式上的优劣之分。高分值的SCI期刊自然对来稿的要求更为严格,所以,在某种程度上,我们选择投递哪个期刊就决定了我们能否成功发表。这也是拒稿的常见原因之一,来稿的内容不足以在该期刊上发表。所以,合理的选刊十分重要。1、在本领域内的、预期影响因子范围内的期刊中,从期刊名初步筛选可能合适自己文章内容的期刊。然后找到期刊的介绍,阅读其“目标和范围”(aim and scope),以确定稿件是否符合。接下来再看看期刊近几年内影响因子的走势,以其保持上升或稳定为佳。2、由于不同学科期刊的影响因子存在很大差异,因此,选择拟投稿的期刊时应注意避免过于看重期刊影响因子的大小,作者必须要十分了解自己研究领域的重要期刊,力求所选择期刊的出版内容与稿件的专题确实密切相关,尽可能选择影响因子高且稿件的主题与期刊出版的内容相符,论文的录用率高些。3、还有一个需要考虑的因素是期刊的审稿周期(turnaround time),指的是从期刊收到投稿到编辑发出第一封关于决定的回复的时间(接受,需修改,或者拒稿)。很多期刊会在网页介绍中列出审稿周期,这是给作者的一个参考,也是一种承诺。一般来说,高水平杂志(high-profile journals)的审稿周期比较短。决定文章是否被期刊采纳的最最主要的因素当然是文章的质量和意义,但是这其中有时也有些些儿运气在。

相关百科

热门百科

首页
发表服务