虽然功能对等理论包括形式对等和内容对等,但奈达认为当两者发生而不能保全时,应当舍弃形式而取内容。在《语言、文化、翻译》一书中奈达将功能对等分为“最低限度功能对等”和“最高限度功能对等”(Nida,2001:87)。
功能对等论文:奈达的“功能对等”理论浅析.doc,功能对等论文:奈达的“功能对等”理论浅析摘要:奈达的“功能对等”理论是其翻译理论体系的核心,以读者反映论作为译文判断的标准,即是译文读者对译文的反应与原文读者对原文的反应对等。
奈达功能对等理论研究概述.doc,奈达功能对等理论研究概述摘要:当代西方翻译理论流派林立,观点纷呈。奈达是当今举足轻重的翻译家,也是当代翻译理论的奠基人,他提出的“动态对等”理论对20世纪的翻译界影响深远。本文将对奈达的主要思想进行剖析,并指出其理论的贡献和不足,希望能对当代的...
1、功能对等理论20世纪60年代,美国翻译家尤金·奈达(Nida,EugeneA.)在《翻译理论与实践》(TheoryandPracticeofTranslation)中提出了“动态对等”,即将翻译前后源语与目的语接受者的反应进行比较,尽量在译文中还原源语作者的理解能力和欣赏水平[1](Nida…
摘要本篇论文主要探讨奈达功能对等理论在散文英译中的应用。本文选取了张培基的《英译现代散文选》作为研究对象来分析奈达功能对等理论在散文翻译中的适用性。功能对等理论是奈达翻译理论的核心,在它刚传入中国的时候,曾广泛受到翻译者的青睐。
关键词:功能对等理论,广告翻译,翻译策略,商标ThisthesisattemptstouseEugeneNida’Sfunctionalequivalencetheoryasthetheoreticalfoundationto除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体己经发表或撰写过的作品或成果。
EugeneNida“对等”与“功能对等”.EugeneNidaEugeneNidasayshisLANGUAGE,CULTURE,ANDTRANSLATING,“Somepeopleimaginegreatestproblemrightwordstargetlanguage.Onmostdifficulttaskunderstandthoroughlyassociativemeaningstranslated.EugeneNidaalsotellsusfourbasicprocessessourcetext,(2)transferfromsource...
奈达的功能对等视角下的中餐菜谱英译_英语论文OntheEnglishTranslationofChineseMenufromNidasFunctionalEquivalence摘要本文以奈达的功能对等理论为基础,综合当前诸多的研究成果,揭示了我国菜谱翻译现存的许多问题。翻译活动不单单...
上海师范大学硕士学位论文功能对等理论与其在英语新闻翻译中的应用姓名:石磊申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:谭卫国20090401摘要新闻是传递各种信息的重要工具,深入研究英语新闻的翻译十分必要。
天津大学硕士学位论文功能对等理论指导下的诗歌翻译姓名:卢晓雯申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:王雪20090601功能对等理论是美国翻译理论家尤金奈达提出的翻译理论。
虽然功能对等理论包括形式对等和内容对等,但奈达认为当两者发生而不能保全时,应当舍弃形式而取内容。在《语言、文化、翻译》一书中奈达将功能对等分为“最低限度功能对等”和“最高限度功能对等”(Nida,2001:87)。
功能对等论文:奈达的“功能对等”理论浅析.doc,功能对等论文:奈达的“功能对等”理论浅析摘要:奈达的“功能对等”理论是其翻译理论体系的核心,以读者反映论作为译文判断的标准,即是译文读者对译文的反应与原文读者对原文的反应对等。
奈达功能对等理论研究概述.doc,奈达功能对等理论研究概述摘要:当代西方翻译理论流派林立,观点纷呈。奈达是当今举足轻重的翻译家,也是当代翻译理论的奠基人,他提出的“动态对等”理论对20世纪的翻译界影响深远。本文将对奈达的主要思想进行剖析,并指出其理论的贡献和不足,希望能对当代的...
1、功能对等理论20世纪60年代,美国翻译家尤金·奈达(Nida,EugeneA.)在《翻译理论与实践》(TheoryandPracticeofTranslation)中提出了“动态对等”,即将翻译前后源语与目的语接受者的反应进行比较,尽量在译文中还原源语作者的理解能力和欣赏水平[1](Nida…
摘要本篇论文主要探讨奈达功能对等理论在散文英译中的应用。本文选取了张培基的《英译现代散文选》作为研究对象来分析奈达功能对等理论在散文翻译中的适用性。功能对等理论是奈达翻译理论的核心,在它刚传入中国的时候,曾广泛受到翻译者的青睐。
关键词:功能对等理论,广告翻译,翻译策略,商标ThisthesisattemptstouseEugeneNida’Sfunctionalequivalencetheoryasthetheoreticalfoundationto除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体己经发表或撰写过的作品或成果。
EugeneNida“对等”与“功能对等”.EugeneNidaEugeneNidasayshisLANGUAGE,CULTURE,ANDTRANSLATING,“Somepeopleimaginegreatestproblemrightwordstargetlanguage.Onmostdifficulttaskunderstandthoroughlyassociativemeaningstranslated.EugeneNidaalsotellsusfourbasicprocessessourcetext,(2)transferfromsource...
奈达的功能对等视角下的中餐菜谱英译_英语论文OntheEnglishTranslationofChineseMenufromNidasFunctionalEquivalence摘要本文以奈达的功能对等理论为基础,综合当前诸多的研究成果,揭示了我国菜谱翻译现存的许多问题。翻译活动不单单...
上海师范大学硕士学位论文功能对等理论与其在英语新闻翻译中的应用姓名:石磊申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:谭卫国20090401摘要新闻是传递各种信息的重要工具,深入研究英语新闻的翻译十分必要。
天津大学硕士学位论文功能对等理论指导下的诗歌翻译姓名:卢晓雯申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:王雪20090601功能对等理论是美国翻译理论家尤金奈达提出的翻译理论。