医学论文是医学科学研究工作的文字记录和书面总结,是医学科学研究工作的重要组成部分。医学论文报道医学领域领先的科研成果;是医学科学研究工作者辛勤劳动的结晶,是人类医学科学发展和进步的动力。尤其是SCI论文,能使成果向国际上展示,并有可能被人采用和传播,为人类造福,因此,更具有意义与价值,那么一篇好的英文SCI医学论文改怎么写呢?今天小编就为大家一步步分析。英文SCI医学论文应注意的几大环节:写前准备Preparation, 论文结构 Structure, 论文文题Title, 摘要Abstracts, 引言Introduction, 文章主体Body of Paper, 结论 Conclusion, 和致谢Acknowledgement。1、Preparation就是收集资料,找出灵感和方向,主要依靠的是期刊和文献journal in library。2、Structure是重点,文章的结构应该:选题要宽,研究方向要窄,然后最后的结论又发散开来。在文章主体前后都必须有声明(declarativestatement),用最少的字句表达出自己的观点,吸引读者。3、Title必须清晰简短(clear,short),以提升读者的阅读兴趣,然而文题中切记不能出现缩略语和自己的结论。4、Abstracts 是文章的一个缩影,一定要简明扼要(可为一段文字,篇幅<200字),按照文章顺序介绍主要研究对象(subject)、实验设计 (design)、实验步骤(procedures)以及最后结果(results),这种介绍必须让非专业的人员能够看懂。5、引言同样要保证简短,顺序是一般背景介绍、别人工作成果、自己的研究目的及工作简介,其中介绍别人工作时只需介绍和自己最相关的方面,而对自己的工作介绍不用说明细节,因为这个要放到文章正文中去。不要忘记在介绍自己工作之前要有一个声明。6、Body部分可以分为方法methods、讨论discussion和结果result三个部分:(1) Methods,详尽的介绍自己的实验方案以便于他人能够重复自己的实验过程,对于通用的实验方案可以简略,重点要放到自己的独创方案上面,按照实验的先后顺序介绍,为了文章的阅读方便,不要使用过多层次的副标题subheadings。(2)Discussion,这个部分是为了以后的study ,在其中提出自己的 problem 或者是hypothesis,和别人的成果进行比较,暗示自己的主要收获,为后面的conclusion做准备。(3)Result,使用text、table、figure等手段表达出来,其中table不要使用过多,而 figure必须保证图线清楚、注解明确,必要的时候还要对于自己的结论进行解释说明。7、Conclusion中不要包含文章未涉及的信息,保持简洁;如果此文章只是项目的一部分,稍做说明。在写完之后回头看看是否有逻辑上的错误,是否考虑到了读者兴趣等。8、Acknowledgement,不要忘记,这个不仅反应了一个人的个人品质,还一定程度体现了研究水平。
医学论文英语摘要的写作及难句翻译发表时间:2009-6-12 9:15:21 来源:中国创新医学网推荐[摘要]根据自己在编审医学论文英文摘要工作中的实际经验,总结和归纳在翻译医学论文摘要时应注意的问题及使用的方法、策略,重点论述医学论文英文摘要的写作格式、文章标题的表达方式、语态和时态的使用、长难句翻译等。[关键词]医学论文;英语摘要;写作;翻译为繁荣医学教育,提高医疗水平,传播医学知识,促进同国外的医学交流,推动医学科学的进步,我国目前已出版发行了数百种医学期刊。为了方便论文的检索和查阅,保持同国外医学期刊的一致性,医学论文大多要求书写中、英文摘要。笔者在医学期刊的英文编辑工作中发现,相当一部分摘要的书写不够规范,部分作者在遇到长句及疑难句子时就不知从何下手,有的将检索的外文资料生搬硬抄,同自己的原文完全不对应。笔者特撰写此文,以期对提高广大医务工作者书写英文摘要的水平、提高医学论文的质量有所帮助。1 英文摘要的写作格式医学论文摘要的格式目前主要采用结构式摘要(structured abstract),它是由加拿大Mc Master大学临床流行病学和生物统计学教授Haynes博士[1]于1990年4月首先提出的。而几乎在同年,美国《内科学纪事》(Annals of Internal Medicine'Ann Intern Med)在国际上率先应用结构式摘要[2],随之,世界各国的医学期刊都采用了结构式摘要[3]。这些结构式摘要有8段式、7段式、6段式、5段式、4段式及3段式等,内容主要包括研究目的、研究设计、研究单位、研究对象或病人、处理方法、检测方法、结果及结论共8项。而在实际应用中,8段式结构式摘要逐渐简化为4段式。我国大多数医学期刊都采用了4段式结构式摘要,即目的、方法、结果和结论。(1)目的(objective):简要说明研究的目的,表明研究的范围、内容和重要性,常常涵盖文章的标题内容。(2)方法(methods):简要说明研究课题的设计思路,使用何种材料和方法,如何对照分组,如何处理数据等。(3)结果(results):简要介绍研究的主要结果和数据,有何新发现,说明其价值及局限。此外,还要给出结果的置信值,统计学显著性检验的确切值。(4)结论(conclusion):简要对以上的研究结果进行分析或讨论,并进行总结,给出符合科学规律的结论。为了更好地说明问题,我们来看下例:(1)目的:探讨螺旋CT(SCT)对结、直肠癌术前分期的价值。(2)方法:51例疑诊结、直肠肿瘤的患者行SCT扫描,扫描前清洁肠道,并经直肠注气,扫描范围从膈顶至耻骨联合。51例中,41例经直肠镜或手术病理证实为结、直肠癌,其中31例有手术、SCT等完整资料参与分期研究,将影像诊断与手术病理结果进行对照。(3)结果:SCT总的分期准确率为(18/31),判断T分期的准确率为(27/32)'N分期的准确率为(19/31)。评价肿瘤浆膜外侵犯的敏感性和特异性分别为和。(4)结论:SCT扫描对结、直肠癌的术前分期有重要价值,有助于判断肿瘤浆膜外侵犯及区域淋巴结和远处转移情况。其对应的英文摘要为:(1)Objective:To evaluate spiral CT (SCT) in the preoperative staging of colorectal carcinomas. (2)Methods:Fifty?one patients suspicious of having colorectal carcinoma underwent spiral CT scans performed from the dome of the diaphragm to symphysis pubica after cleansing enema and rectal air insufflation. 41 of the 51 patients were proved to have colorectal carcinoma by colonoscopy and/or pathology. The findings of SCT of 31 patients treated with surgery were compared with the surgical pathological examination for staging.(3)Results:The overall accuracy rate of SCT staging was (18/31). For evaluation of T staging and N staging'the accuracy rates were (27/32) and (19/31). Sensitivity and specificity for serosal infiltration were and .(4)Conclusion:SCT scan'playing a significant role in the preoperative staging of colorectal carcinoma'is useful to detect the serosal infiltration'lymph node and distant metastasis.上述摘要中英文对应准确,叙述简练,基本上概括了全文的主要内容,便于专家和编辑的审稿和校对,也便于医务工作者以及普通读者的查阅和检索。2 英文摘要写作与翻译应注意的问题众所周知,任何英文书面材料只有用英文思维、构思、写作,才可能成为比较地道的英文文章,医学论文摘要也是这样,最好直接用英文书写。然而笔者在实际工作中以及同论文作者的交流中了解到,80%以上的医务工作者不能做到这一点。他们基本上要首先写出中文摘要,再按照中文内容翻译成英文。在写作和翻译的过程中,他们不可避免地都会犯下一些错误。下面将重点讨论摘要写作与翻译中应注意的问题。 文章标题文章标题具备信息功能(提供文章的主要内容)、祈使功能(吸引读者阅读和购买)、美感功能(简单明了、新颖、醒目)和检索功能(方便读者和科技工作者检索、查阅及引用)。医学论文的标题还有它自己的特点,即有较多的专业术语和较长的字数。对于它们的翻译,要忠实于原文,一般都采用直译方法,并且要注意各成分之间的关系[3]。请看下例:“针刺对冠心病心绞痛患者左心功能状态的影响”翻译:The acupuncture effect on left ventricular function in patients with coronary heart disease and angina pectoris分析:“影响”为中心词,但它在本文中的意思为“疗效”,因为“针刺”是种治疗疾病的方法,“针刺的疗效”可译为“acupuncture effect”。“左心功能状态”是表类属的定语,应紧跟“影响”,“患者”修饰“左心功能状态”,“冠心病心绞痛”修饰“患者”。层层修饰关系在译文中均以介词连接,译文简洁而明晰。 语态在英语中,被动语态的使用远不及主动语态广泛。然而,在翻译医学论文摘要时,却常常采用第三人称的被动语态。这是因为医学研究着重于客观事物和过程的描述,使得整项活动更显出科学性。同时,被动语态的句子在结构上有较大的调节余地,有利于采用必要的修辞手段,扩大句子的信息量,从而突出重要的概念、问题、事实、结论等内容[4]。请看下例:“采用Western blotting技术检测37例食管鳞状细胞癌组织、癌旁组织、区域淋巴结和相应正常食管组织中P73蛋白的表达,并探讨与食管临床病理特征的关系。”翻译:The expression of P73 protein was detected by Western blotting in 37 cases of esophageal tumor tissues'para?cancer tissues'regional lymphnodes and matched esophageal normal tissues'and their relation to clinical pathologic characteristics of esophageal cancer was explored.分析:(P73蛋白的)“表达”和“关系”是两个中心词,只有使用被动语态,才能突出这两个词。“检测”和“探讨”都是科学研究的过程,使用被动语态就是强调其科学性。整个译句使用被动语态达到的效果是结构紧凑,上下联贯。 时态时态是大多数作者遇到的一大难题,他们不知何时该用何种时态。有时全文从头到尾只用一种时态,或几种时态杂乱交错,给人不知所云的感觉。笔者通过多年对医学论文英文摘要的加工、翻译发现'医学论文摘要中所采用的时态主要是一般现在时和一般过去时,偶尔也会出现完成时。而它们的功能也很明确,即,一般现在时(偶尔有现在完成时)使用于摘要的目的与结论当中。对于摘要的目的,现在常常省略主语,只用不定式短语进行表达。如“to study; to evaluate; to understand”等;而一般过去时(偶尔有过去完成时)则常常用于摘要的方法和结果之中。请看下例:例1:“106例宫颈癌均行广泛性子宫切除和盆腔淋巴结清除术,其中78例行术前放疗(体外加腔内放疗),16例采用腔内放疗加手术,12例术后放疗。”翻译:106 patients with cervical carcinoma were all treated by radical hysterectomy and pelvic lymphadenectomy'of whom 78 had preoperative radiotherapy'(external radiation and brachytherapy)'16 combination of brachytherapy and radical operation'12 adjuvant postoperative radiotherapy.分析:上文是摘要“方法”中的一句。主句使用了过去时,从句则使用了过去完成时。之所以使用这两种时态,是因为在撰写此文时,研究工作已经结束,研究过程中所做的一切已成过去。读者阅过就一目了然。例2:“初步结果显示肝素酶基因表达可能为肺癌细胞获得转移活性的可靠标志之一,其检测可用于辅助判断肺癌患者预后。”翻译:The preliminary results suggest that the expression of heparanase gene may be one of the reliable markers for the metastastic activity gained by the lung cancer cells and can be used clinically in predicting the prognosis of patients.分析:这是摘要“结论”中的一句,是论文作者对研究工作进行的总结,并指出其对当前实际工作的指导意义,因此使用的是一般现在时。当然,使用何种时态不能一概而论。在翻译时,要根据原文中所要表达的意思来最后确定。3 长、难句的翻译不管是英语还是汉语医学文章,都有一个共同的特点,即它们的句子通常较长,结构较复杂,有时,长长的一段文字仅由一句话组成。在医学论文摘要中更是如此,要做好它们的互译还真不容易。这是因为汉语句子建构在意念主轴(thought?pivot)上'英语句子建构在形式(或主谓)主轴(form?pivot or subject?predict?pivot)上[4]。也就是说,虽然句子是表达完整意义的语言单位,汉语强调的是意义,不太强调句子结构,许多句子没有主语,还有的句子主语不明显,但意义是明确的;而英语句子特别强调句子结构,绝大多数句子需要主语和谓语。这就要求在汉译英过程中注意句意的转换,学会抓找中心词和使用英语中的各个关联词。请看下列例子:例1:“以BPDE诱导恶性转化的人支气管上皮细胞株16HBE为模型,采用cDNA代表性差异分析方法,比较转化细胞及正常对照细胞间基因表达的差异,分离恶变细胞中差异表达的cDNA片段。”翻译:The malignant transformation of human bronchial cell line 16HBE induced by BPDE was used as a model for comparing gene expression between the transformed cells and controls. cDNA representational difference analysis was performed to isolate differentially expressed cDNA fragment in transformed cells.分析:在中文原句中,出现了“以……”、“采用……”以及“比较……”、“分离……”这两个看似并列的机构'如果按照原文翻译'就会不知所云。因此,根据句意和英语的句子结构,将原文分成两层意思,按照两个句子去翻译。在第一层意思中,“上皮细胞株”在句中是中心词,但在实际翻译中,应通过所有格形式将“恶性转化”处理为中心词。翻译时,将它们的位置颠倒过来,并且为了保持和中文“以…”结构相一致,使用了被动语态。第二层意思中,“cDNA代表性差异分析方法”是中心词。其他结构按照英文习惯出现,层次分明,出落自然,毫无累赘之感。例2:“这些感受器是神经末梢,它们嵌入血管壁,根据该血管扩张的程度发出冲动。”翻译:These receptors are nerve endings that discharge impulses according to the extent of stretch in the wall of the vessels in which they are imbedded.分析:原文虽然不是太长'但如果按照中文结构去译'就显得很幼稚。因此'就应使用英语中的各个关联词及关联结构。本句中采用的是定语分译法'即用一个主句带上一个定语从句'该定语从句又带上它自己的定语从句'这不仅符合英文习惯'而且逻辑性很强。整个译文层次明晰、流畅自然。以上是笔者在工作中的一些探索'希望能对进行医学论文英语摘要写作的医务工作者有所启发。[参考文献][1]HAYNES R informative abstracts revisited[J].Am Intern Med'1990'113:6976.[2]PENROSE A M'KATZ S B. Writing in the Sciences [M]. New York:St. Martin?s Inc.'1998:123125.[3]PICKETT N A'LASTER A A. Technical English [M]. New York:Harper Collins Publishers'1996:6568.[4]陈宏薇. 新实用汉译英教程[M] 武汉:湖北教育出版社'1996:102105.
Objective To evaluate acute and long2term angiographic and clinical outcomes of longstent or multiple overlapped stents (length ≥ 20 mm) implantation for diffuse atherosclerosis lesions inoctogenarians. Methods Long stent or multiple overlapped stents implantation was performed on 111diffuse native coronary lesions ( Group O : 47 lesions in 44 octogenarians ; Group Y: 64 lesions in 58 patientsaged under 60) . Baseline demographic , lesion characteristic , angiographic and procedural details weresimilar in these 2 groups. Six2month clinical and angiographic follow2up was completed in all cases. In2hospital and long2term outcomes were evaluated. Results Procedure success was 100 %for both had in2hospital major adverse cardiac events (MACE) . There was no significant difference inangiographic binary restenosis ( ≥50 % diameter stenosis) rate between the groups at follow2up ( Group Ovs. Group Y, 1218 % vs1 1019 % at 32month , 2918 % vs. 2616 % at 62month , P > 0105) . The rates oftarget lesion revascularization and MACE at follow2up were less in Group Y, but it showed no statisticalsignificance (718 % vs. 1016 % and 816 % vs. 1114 % at 32month , 1516 % vs. 2314 % and 2017 % % at 62month , respectively , P > 0105) . Conclusions Long stent implantation for diffuse lesionsin octogenarians appears safe and feasible , with high procedural success and favorable long2term outcomes.
医学论文英文摘要常用句型 在那个 创新医学网 上看到过的 应该够详细了吧英文摘要限500个实词左右,一般须以第三人称过去式叙述。用词准确,逻辑性强,结构严谨。结果和结论一般用句子表达;而目的、方法(设计、地点和对象)等,则常用短语表达。(1)英文摘要的时态与语态1)说明研究目的,通常用一般现在时或一般过去时。2)说明方法和结果,一般用一般过去时、第三人称的被动语态表达。3)结论通常用一般现在时、被动语态表达,也可用主动语态表达。(2)常用句型1)表达论文内容的常用句型A 第三人称主动态①This paper(article,report)describes…本文叙述…②This paper (article)reports…本文报告…③This report(paper,article)presents…本文介绍…④This paper(article,report)discusses…本文讨论…常用的动词还有analyze(分析),evaluate(评价),compare(比较),describe(描述)等。B 第一人称主动态⑤We report(on)…我们报告…⑥We describe a case of… 我们描述1例…⑦In this paper,we present… 本文介绍…⑧In this paper,we report… 本文报告…主语除we之外,还可用the authors(作者)等。C 一般现在时被动语态⑨A case is reported in which… 本文报告1例…⑩A study of…is reported本文报告…的研究⑧…is(are)described. 本文描述…⑥In this paper.…is(are)presented. 本文介绍…2)表达目的常用句型A 一般过去时、被动语态①The purpose(aim,objective) of this study was to… 本研究旨在…②The goal(aim) of this investigation was to… 本研究旨在…③This study was designed to… 本研究旨在…④This study was undertaken to… 本研究旨在…⑤This prospective study was performed to… 本前瞻性研究的目的是…⑥A study to…was carried out(during) (在…期间)所作研究的目的是…⑦An attempt has been made to… 为了…而作试验B 动词不定式短语To evaluate,report,investigate,study,analyze…C 一般过去时、主动语态⑧We(the authors)conducted a study to… 为了…我们进行了研究⑨To determine…,we studied… 为了确定…,我们研究了…⑩In an attempt to…,in an effort to…或in order to…,we carried out a pilot study… 为了…,我们进行了…的初步研究表示目的的常用动词有:evaluate(评价),examine(检查,观察),determine(确定,查明),elucidate(阐明),explore(探索),test(测试),compare(比较),estimate(评估),assess(估价),investigate(调查)等。3)表达方法的常用句型A 方法表达研究类型 Prospective, Retrospective, Cohort,Case-control,in vivo, in vitro①Using…(technique),we studied… 我们用…(技术)研究了…②Using…,it was found that… (我们)用…发现了…③…was(were)measured using… (我们)用…测定了…④…was(were)analyzed (reviewed) by… (我们)用…分析(回顾)了…⑤…was(were)treated with… (我们)用…治疗了…⑥…measurements were made of… 测定了…常用的动词还有:study,measure,determine, investigate,isolate,demonstrate,examine,identify等。B 分组(主语通常为patients,subjects,animals)⑦…were randomly divided (grouped) into…groups …被随机分成…组⑧…were separated into…groups based on… 根据…,将…分成…组⑨The groups were as follows: 分组如下:C 治疗或检查方法⑩… was performed(used) in (on)…patients 我们对…患者施行(应用)了…(patients) underwent…endoscopy (患者)进行了…内镜检查Surgical procedures, assay(immunohistochemistry, molecular biology…) 手术方法,测试方法…C 统计学方法Statistical methods: Student’s t test, χ2 … was used for4)表达结果的常用句型A 一般句型①The results showed (demonstrated) that…结果表明…②It was found that… (我们)发现…③It was observed that… (我们)观察到…第②和③句也可改为第一人称:We found that…和We observed that…。B 增加或减少④…decreased by(40%)…降低(40%)…⑤…(a 70%) reduction in…was observed …观察到…降低(70%)⑥There was a(15%) elevation in……增高(15%)⑦…resulted in (a marked) increase in… …导致…(明显)增高⑧…was lowered from…to… …从…下降到…表达增加或减少的常用动词还有rise,raise,decline,drop,fall,lower等。可用by表示是净增减的数或倍数,例如“…increase by 40%”,表示“增加40%”;而to表示增加或减少到某个具体数值。C 相关与差别⑨There was a significant linear correlation between…and… …与…有显著的线性相关性⑩…showed no strong correlation between…and… …显示…与…无密切相关性⑩…correlated positively with… …与…呈正相关⑥A negative correlation was found between…and… 发现…与…呈负相关⑩There was (were)(no)significant difference(s)or (No)significant difference(s)was found(observed) between…and… …与…之间…(无)有显著差别P value P值(需写出具体数字)⑩…was closely related to… …与…密切相关表示相互关系的常用词还有relationship(关系),association(联系),regression(回归)。D 表示改善或保持⑩…demonstrated a significant improvement in… …方面呈明显改善⑩…values returned to (preoperative)levels …值恢复到(手术前)水平⑩…remained at a mean of… …保持在…平均值水平5)表达结论的常用句型A 常用提示句型①These results suggest that…结果提示…②These findings indicate that… 这些发现表明…③The data (study)show the need for… 数据(研究)表明需要…④The results support the concept that… 结果支持…的概念⑤Our observations confirm that… 我们的观察证实…imply(提示),demonstrate(证明)和illustrate(说明)B 做出结论或建议⑥We conclude that… 我们的结论是…⑦We suggest that…我们建议…⑧We believe that… 我们认为…⑨We postulate that…我们设想…⑩It is concluded that… 结论是…⑩It is suggested (proposed)that… 结果提示…,建议…(虚拟语气)⑥It is recommended that… 建议…⑩It is estimated that… 估计……is(are)suggested(recommended)…propose …asC 表示一致性⑩These results accord with… 结果与…一致⑩The results are concordant with…结果与…一致⑧The results agree well with…结果与…一致be consistent with,in accordance with(…与…一致)to parallel(与…相平行)D 结果转向结论⑥Thus,therefore,hence …因此,…⑥In conclusion.…最后,…⑩From this study,we conclude that…根据本项研究,我们的结论是…⑧These findings,coupled with the observation that…,suggest that…这些发现连同对…的观察结果一起,提示…⑨In the light of this experience we therefore conclude that… 根据这个经验,我们得出…的结论E 表达今后方向The mechanisms by which…remain to be investigated关于…的机制仍需研究Further studies are necessary to (evaluate)… 有必要进一步研究,以(评价)…注:按MEDLINE要求,PURPOSE,METHODS,RESULTS,CONCLUSIONS全部用大写,后加冒号。英文必须在半角状态下输入,不能全角、半角混用。
来稿请署真实姓名、工作单位、职称,附单位介绍信,信中须注明未“一稿两投”、署名无争议、对文章内容的真实性负责、无泄密内容。 投稿时请注明通讯作者,提供基金资助信息,提供详细的通讯地址、邮编、联系电话、传真号和Email地址。稿件经审稿不录用者,将及时通知作者,但原稿一律不退。 稿件是否录用的信息将同时刊登于网上。
一.投稿要求:1.来稿应具有创新性、科学性、逻辑性。论著(包括图表和参考文献)一般勿超过3500字 。综述与讲座一般勿超过4000字。经验交流,短篇报道等稿件一般勿超过1500字。稿件用16 开400字稿纸抄写或计算机A4纸打印,文字务求精炼、通顺,数字、计量单位准确无误,书 写工整规范。特殊文种、上下角标符号、排斜体等,均请在稿件中注明。2.来稿请附作者单位介绍信,注明单位对稿件的评审意见及无一稿两投、不涉及保密、署 名无争议等项。3.凡是以人为研究对象的论文,必须附有伦理审查合格证明或患者知情同意书。4.来稿一式两份,或通过电子邮件发送,同时汇论文审稿费20元/篇。5.论文如属国家自然科学基金项目或省、部级以上重点攻关课题、其他科研基金资助的项 目,请附批文复印件,并在文稿首页脚注“本课题受×××基金资助、课题号×××”、如 获专利请注明专利号。6.本刊对重大研究成果、国家自然科学基金、卫生部科研基金、国家中医药管理局研究基 金以及省、市、自治区、高等院校、军队、教育部、出国留学人员等科研基金所资助的研究 成果论文,将优先发表。7.编辑部收到稿件后立即编号,并给回执,日后联系时请注明编号。作者在接到本刊回执3 个月内未接到稿件处理通知书,系仍在审阅中。作者若欲另投他刊,请先与本刊联系,切勿 一稿两投。3个月后未接到稿件处理通知者,可投其他杂志。请作者自留底稿,所有来稿恕 不退稿。8.来稿文责自负。根据《著作权法》,结合本刊具体情况,编辑部可作文字修改、删节, 涉及原意的重大修改,则提请作者考虑。修改稿逾期不寄回者,按自动退稿处理。修改稿首 页务请注明稿件编号。9.来稿经同意刊登,由作者签署论文专有使用权授权书,专有使用权归本刊编辑部所有, 本刊编辑部有权以电子期刊、光盘版等其他方式出版,未经本刊编辑部同意,该论文的任何 部分不得转载他处。10.稿件确认刊载后将收取作者一定数量的版面成本费方能发表。赠前三名作者每人当期杂 志1册。本刊所付稿酬已包括论文上网服务报酬,不再另付。如作者不同意文章被收录,请 在来稿时声明,本刊将做适当处理。二.撰写要求1.文题:力求简明、醒目,反映文章的主题。中文文题以20个汉字以内为宜,必要时可加 副标题,题名中应避免使用非公知公用的缩略语、字符、代号及结构式和公式。2.作者:作者姓名在文题下按序排列,排序在投稿时确定,在编排过程中不再变更。中国 作者姓名的汉语拼音采用姓前名后,中间为空格,姓氏的全部字母大写,复姓连写。外国作 者姓名写法遵照国际惯例。作者单位名称(列出科室)、地址及邮编列于作者姓名之下一行 。不同单位的作者,在姓名右上角加注不同的阿拉伯数字序号,工作单位序号与作者序号应 一致。作者简介附在文后,文章的第一作者可按以下顺序简介:姓名、出生年、性别、民族 、籍贯、学历/学位、职称、主要社会兼职及研究方向。3.摘要:论著须附中外文摘要,摘要(Abstract)必须包括目的(Objective)、方法 (Methods)、结果(Results)、结论(Conclusion)四部分,采用第三人称叙述,不用“本文” 等主语。中文摘要不超过300字。英文摘要应与中文摘要一致,400个实词左右。4.关键词:中外文摘要下分别列关键词。尽量采用美国国立医学图书馆编辑的《Index Medicus》的医学主题词表(MeSH)中所列的词。一般列出2~8个关键词,各词汇之间空一 格,用分号“;”隔开。5.文内标题层次:使用国际通用的阿拉伯数字分级连续编号的国际层次序号表示法。不同 层次的数字之间用小圆点“.”相隔,末位数字后不加点号,各层次的序号均左顶格起排书 写,后空一个字接写标题。6.医学名词:以1989年及以后由全国科学技术名词审定委员会(原全国自然科学名词审定 委员会)审定、公布,科学出版社出版的《医学名词》和相关学科的名词为准。尚未公布者 以人民卫生出版社《英汉医学词汇》为准。文章所用中外文医学名词,应使用全名;用简称 者,在文章首次出现处加括号注明。7.计量单位:参考国务院1984年2月颁布的《中华人民共和国法定计量单位》,并以单位符 号表示。血压计量单位使用毫米汞柱(mmHg)。首次出现时用括号加注与kPa换算系数。单 位符号中表示相除的斜线不能多于一条,如mg/kg/d应为 mg/(kg·d)。中药计量单位,1钱以 3g计,1两以30g计。8.数字:按GB/T 15835-1995《出版物上数字用法的规定》。公历世纪、年代、年、月、日 、时刻和计数、计量均用阿拉伯数字。书写百分数范围,前一个数字的百分符号不能省略, 如:5%~30%,不要写成5~30%。书写百分数的公差,中心值与公差用圆括号括起,其后写 “%”,如:(65±2)%,不得写作“65±2%”。附带尺寸单位的数值相乘,按下列方式书 写:4cm×3cm×5 cm,而不用4×3×5cm3。9.统计学符号:按GB 3358-82《统计学名词及符号》的有关规定书写,常用如下:样本的 算术平均数用x(英小斜)表示,不用X(英大斜)或M;标准差s(英小斜),不用SD;标准 误用sx(英小斜),不用SE或SEM,t检验用t(英小斜);F检验用F(英大斜);卡方检验 用χ2(希小斜);
随着医学技术的不断发展,医生和护士的分工也越来越精细,二者之间相互协调促使更加良好的服务,满足患者的护理需求,骨科患者的护理需求是十分复杂的。下面是我为大家整理的骨科论文,供大家参考。
摘要:患者常因对疾病和对治疗效果不了解而产生恐惧心理,从而加剧了疼痛的感觉,因此护士给予必要的关心,疏导患者心中郁积。
关键词:骨科;护理医学
一、资料与方法
2009年4月-2009年10月(某医院)住院骨科患者290例中选择:男,210例,最大的69岁,最小的4岁,女80例,最大年龄78岁,最小2岁。在对这290骨科疼痛病人护理中,从一般护理,专科护理、用药护理、心理护理四个方面进行干预,均取得较好效果。
二、对症治疗
1.药物镇痛对疼痛较剧烈或用其他护理手段不能缓解疼痛的患者,用镇痛药物止痛。轻度疼痛:非阿片类药物、解热镇痛药、抗炎类,如阿司匹林,布洛芬,中度疼痛:可选用弱阿片类药物,如氨酚待因、可待因、布桂嗪,重度疼痛:选用强阿片类药,如吗啡、派替啶。
2.技术性镇痛理疗,冷疗、热疗,冰敷,温泉浴、微波、红外线等。
三、护理
1.一般护理在骨科伤病中引起疼痛的原因可分三类:(1)急性疼痛,见于创伤或病后,如骨折、手术后疼痛;(2)慢性恶性疼痛,发生于恶性肿瘤或其他进行性疾病,如骨肉瘤、类风湿性关节炎等;(3)慢性非恶性疼痛见于非进行性的组织损伤或伤病已治愈的病人,如肩背部痛、增生性关节炎等。护理前应准确了解患者疼痛原因并正确评估其程度,针对性的使用热疗冰敷,温泉浴,徽波,红外线等理疗措施。护理过程中要注意观察患者反应,特别对于幼儿及老年人、应细心观察其表现,如患者采取的姿势与体位、面部表情、情绪状态、出汗、肌肉紧张度等,以了解疼痛程度及护理对其疼痛的舒缓作用。
2.专科护理
疼痛作为绝大多数骨科疾病的共有症状,尤其是接受手术后的骨科患者,痛感更是明显和剧烈,他们手术大都伤及肌肉、肌腔、关节、骨膜等感受器。疼痛的性质为深部痛,是一种酸胀、定位比较弥散的疼痛。专科护理上,应帮助病人保持患肢在合适的体位,应用牵引的原理帮助病人移动患肢,减轻疼痛,让病人配合治疗。对于术后有绷带、石膏固定的病人,应首先注意观察患肢血运情况,肢端有无肿胀,石膏内有无压疮形成等特殊情况而引起的疼痛,及时调节节肢体位置,必要时开窗检查,不可轻易应用止痛药物,否则会造成皮肤溃疡,甚至坏死,对于体位不当过劳而引起的疼痛,可帮助病人更换体位,解除压迫止痛。术后一天,正常情况下疼痛可逐渐减轻,如不减轻或加重,体温不降或升高,应考虑切口感染,检查伤口愈合情况,及时报告。
3.用药护理
在用药护理中,一般采用阶梯给药的方法,根据病人疼痛程度及具体情况,由弱到强按阶梯给药,主要使用盐酸曲马多缓释片及美施康定控释片,以口服为主。对重度疼痛以致影响睡眠者可给安定、强痛定、杜冷丁肌肉注射等。并根据情况给予预防性用药。此外,还要经常巡视病人,安慰、鼓励病人,设法减轻病人的心理压力,提高痛闭值;应用阿片类药物如呱替吮,应观察有无呼吸抑制情况发生;非阿片类药物如索密痛,则应主要观察有无胃肠道出血倾向等。除了以上的几个方面,护理人员还要注意在与病人交往时态度热情友好、自信、举止大方,操作认真熟练,细心观察病人的反应,疼痛的部位、性质、节律性和程度,并使自己置身于病人的位置,体验其疼痛,使病人感到被理解、被关怀,从心理上有效减轻其疼痛。
4.心理护理
患者常因对疾病和对治疗效果不了解而产生恐惧心理,从而加剧了疼痛的感觉,因此护士给予必要的关心,疏导患者心中郁积。应以同情、安慰和鼓励的态度支持患者,设法减轻患者的心理压力,分散注意力,使患者保持精神愉快,情绪稳定,思想轻松,增加对疼痛的耐受性。在治疗护理患者时,动作准确、轻柔,避免粗暴,尽量减少疼痛刺激,如进行清创、导尿、换床单,翻身等护理操作必须移动患者时应注意保持舒适的体位,避免引起患者疼痛,同时应争取患者家属的配合,当患者疼痛时,陪伴家属也受到影响,表现出焦虑不安的情绪,这种情绪反过来又会影响患者,致使患者疼痛加剧。做好患者及家属思想工作,使患者有良好的心理因素,积理状态,也能起到止痛和有助于康复的作用。
参考文献
1、骨科卧床患者发生便秘的原因调查及护理石敏,张秀琼,周永霞,江慕尧解放军护理杂志2004-05-25110
2、骨科无菌手术切口感染相关因素分析与手术室护理干预龚喜雪;卢梅芳;中国医药导报2011-01-2586
摘要:伴随着当前人口老龄化进程的加快,我国高龄人口的数量也在不断增多,老龄化骨科患者的数量也处于逐渐增加的过程中。大部分老年骨科患者均有不同程度的肢体受限特征,加之老年骨科患者属于高危患者群体,通常合并其他脑血管、心脏疾病,因此,医院骨科对临床护理质量要求较高。
关键词:骨科;安全管理
一、资料与方法
1.方法
未实施强化安全管理前,对照组患者仅给予常规骨科安全护理,包括健康教育、心理护理、安全管理等。观察组则在常规骨科护理的基础上加用强化安全管理。护理前,首先分析骨科不安全因素,以问卷调查的形式确定骨科风险因素,并制定针对性的安全管理策略。其次,成立专业化的护理安全管理小组,形成三级护理安全管理网络,排除骨科不安全因素,纠正安全隐患,定期对骨科护理人员展开安全教育培训,提升护理人员责任心,强化其预防意识。随后护理人员根据每位患者的一般资料,制定个体化健康教育与安全护理方案,并对患者家属开展强化安全教育。为患者及家属发放安全隐患相关书面资料、讲解、应急处理操作示范等,告知患者简单自救方法,同时鼓励患者及其家属积极参与安全管理,构建良好的护患关系。同时做好病区安全管理,适当增加病房患者床位的护床栏,将锐利器械、热水瓶等危险物品放置于远离患者区域,并于病区走廊、洗嗽室放置防滑护垫,保持病房内部的干净、整洁,定期通风换气。对长期卧床骨科患者,则协助其翻身,辅助家属清洗患者皮肤,降低压疮发生率。
2.评价指标
记录两组患者护理期间意外事件的发生率,统计护理期间的投诉量,并使用自拟满意度调查问卷,评估两组患者的满意率。
3.统计学分析
采用统计学软件处理本组研究数据,计数资料行χ2检验,P<时则视为差异具有统计学意义。
二、结果
1.两组患者护理期间不安全事件发生率对比
护理期间,观察组跌倒1例,压疮2例,整体不良事件发生率为;对照组烫伤2例,自伤2例,跌倒4例,压疮5例,总发生率为。观察组与对照组相比差异明显(P<)。
2.两组患者护理期间投诉率与满意率对比
观察组1例投诉,44例满意,满意率为,明显高于对照组的,组间对比差异显著(P<).
三、讨论
伴随着当前人口老龄化进程的加快,我国高龄人口的数量也在不断增多,老龄化骨科患者的数量也处于逐渐增加的过程中。大部分老年骨科患者均有不同程度的肢体受限特征,加之老年骨科患者属于高危患者群体,通常合并其他脑血管、心脏疾病,因此,医院骨科对临床护理质量要求较高。而安全管理作为护理工作的重要构成部分,其在临床护理工作中的重要性也日益凸显,大量研究报道均提示,实施有效的安全管理,可明显降低风险事件的发生率,提升医院整体护理质量。在骨科患者的临床护理中,不安全因素大体包括四个部分,即护理人员的业务水平、患者自身因素、护理人员的风险评估能力及责任心。一般老年骨科患者通常合并多种损伤,病情进展速度较快,且其身体机能处于不断退化的阶段,若护理人员仅遵照常规操作,机械性地执行医嘱,匮乏风险事件及应急事件的处理能力,则较易导致意外事件产生,且无法构建和谐的护患关系,不能更好地取得患者及其家属的信任[7-8]。护理安全是决定护理质量的前提,同时也是医院为患者提供安全、满意、优质服务的基础,是降低医疗纠纷、减少医疗事故产生的重要环节。针对骨科护理工作中存在的安全隐患,展开骨科护理安全管理,强化安全教育,是提升骨科护理质量的关键。本组研究中,对观察组患者在常规护理的基础上实施强化安全教育,定期组织护理人员进行安全知识教育与培训,强化护理人员的责任感,要求护理人员在护理过程中对患者进行健康教育与安全管理,使患者获取充分的知情权,对任何治疗及检查可能出现的意外情况均告知患者及家属,构建良好的护患关系,使患者及其家属可充分信任护理人员,以降低医疗纠纷发生率。同时督促护理人员掌握患者的一般资料,开展针对性的护理干预,为患者提供人性化的护理服务,对重病患者给予恰当的言语安慰,纠正其负面心理情绪,同时向每位患者普及必要的健康知识,提高其治疗的依从性。另外,强化病区的防范护理,做好病房环境的护理,避免客观因素所造成的意外事件,降低风险事件的发生率。而本次研究结果提示,展开强化安全管理的观察组患者意外事件发生率明显低于对照组,且患者满意率显著高于对照组,同时也进一步证实,在骨科患者的安全管理中,实施强化安全教育方案,不仅可降低医疗纠纷发生率,减少意外事件的发生,同时可优化护理质量,提高患者对护理的满意度,值得推广。
参考文献
1、骨科卧床患者发生便秘的原因调查及护理石敏,张秀琼,周永霞,江慕尧解放军护理杂志2004-05-25110
摘要:摘录要点;摘录下来的要点
去创新医学网一定能找到的,上面24科室的论文都有,而且全部免费,自己去找找吧!
这种比较专业性的好的免费的论文在网上很难找,就算找的应该也不是完整的,特别是免费的,建议你去学校图书馆阅览室,你不有阅览证吗?那里很多,选择性多呀,含金量也比较高.
《美国医学协会杂志》上。2005年5月4日,293(17):2118 - 25所示。针灸治疗偏头痛患者:一项随机对照试验。林德K1,施特伦,更加与众不同,霍普,Brinkhaus B,C威特,Wagenpfeil年代,Pfaffenrath V,哈姆MG,Weidenhammer W,Willich SN,Melchart D。作者信息文摘背景:针刺疗法被广泛用于预防偏头痛发作,但现有证据的好处是稀缺。摘要目的:探讨针灸的有效性与假针灸和没有针灸治疗偏头痛患者。设计,设置,和病人:三组,随机,对照试验(2002年4月- 2003年1月),包括302名患者(88%的女性),意味着(SD)(11)43岁,偏头痛,基于国际头痛协会标准。18岁患者治疗门诊中心在德国。干预措施:针灸,针灸,或者等待列表控件。针灸,针灸是由专业医生和由12届每个病人超过8周。患者头痛日记完成前4周后12周随机化和随机化后一周21到24。主要结果测量:中度或重度头痛天强度差异前4周与周之间的随机化后9到12。结果:基线和周9到12之间,平均(SD)的天数与中度或严重的头痛强度下降了()天从基线的()天针灸组相比减少()天从基线的()天假针灸组,()天从一个基线如果()天在等候名单上。检测中没有发现区别针灸与假针灸组(天,95%置信区间,至天;P = .96点)时是有区别的针灸组与等待名单组(天;95%置信区间, - 天;P <措施)。反应者的比例(减少头痛天至少50%)针灸组51%,假针灸组53%,15%在等待列表中。结论:针灸比没有针灸更有效减少偏头痛,虽然比等待名单控制干预措施更有效。
[ Abstract ]Objective: To evaluate the effect of continuous paravertebral analgesia after 60 patients who only did nephrectomy,aged between 30 and 65, and weighed from 45kg to 80kg in both ASA was I or II. The patients were also divided into two groups randomly: The control group (CEA group ) and the continuous paravertebral nerve block group (PVB group ). and each group has 30 patients. Both groups were injected with 250ml ropivacaine continuously, and adopted the intravenous morphine patient-controlled analgesia blood was tested, the VAS in still and in movement was evaluated seperatedly after 6/12/24/48 hours of teh nephrectomy, and the accumulated marphine usage and the cases of complication of the patients after 48 hours were : Compared with CEA, PVB has significant higher PaO2, has the same VAS in still state with the CEA while different VAS in movement, and the accumulated usage of marphine is , the PVB has less patients showing nausea,vomiting,pruritus and orthostatic. In addition, the patients in PVB have short interval (P<) for the first flatus. Conclusion: Compared with CEA, using PVB for analgesia after the nephrectomy can reduce marphine usage and reduce related thoracic , amides ; pain after surgery ; analgesic我觉得我今天一定是心情大好....不然怎么会这么花时间去做这个呢....要不要用,你自己看着办吧...
论文摘要一般指内容提要,分为英文摘要和中文摘要,以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。下面是我为大家精心整理的医学论文英文摘要格式,仅供大家参考。 一、标点符号 1、中英文标点混用: 经常出现英文里夹有中文逗号和句号,中文标点占一个字距,英文标点占半个字距,很明显是不同的。英文中如果冒出了占地多、又很粗大的逗号、引号、括号等,可能就是错用了中文标点。如: He says,“What?” 2、英文标点后空格问题: 英文标点后都要空格,看起来是个挺简单的原则,但受中文的影响,有人打字时就总是忘了空格。更有甚者,把字打成了先空格再加标点。这些错误在外国人眼里都是很明显的,因为外国人特别注意断句。 3、英文中没有的符号: 英语中没有顿号和书名号,在表示并列时用逗号。例如red、yellow、blue and black. 应该写成red,yellow,blue and black.《Beijing Youth Daily》应该写成Beijing Youth Daily。 4、中英文省略号的区别: 中文为中六点,英文为下三点。常见的错误是英文中用了居中的三个黑点 xxx… ,即用了中文省略号的一半。 二、数字 1、在正文中,数字10 以下用英语拼出, 10 以上包括10 用 *** 数字 序数词10 以下用英语拼出,10 以上 包括10用 *** 数字,如the 10th lunar month, the second lunar month 注意: th 不做上标 。带小数点的数字全部用 *** 数字表示,如 和 等。数字超过1000,必须表达为1,000。 2、百分数范围的书写: 每个百分数后面的“%”都要重复写出,例如“50% ~70%”不能写成“50 ~70%” 3、数字与单位之间要空格,例如: km,m 和cm等与前面的数字之间要空格,例如1, 000 km,而不要连在一起。 有关推荐:
这种比较专业性的好的免费的论文在网上很难找,就算找的应该也不是完整的,特别是免费的,建议你去学校图书馆阅览室,你不有阅览证吗?那里很多,选择性多呀,含金量也比较高.
你可以去创新医学网上看看,而且还有翻译服务。
去PubMed检索,列表后面有fulltext提示,部分新发布的论文免费提供全文。旧刊全文收费不便宜,一篇几美金到20多美金不等。
论文摘要一般指内容提要,分为英文摘要和中文摘要,以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。下面是我为大家精心整理的医学论文英文摘要格式,仅供大家参考。 一、标点符号 1、中英文标点混用: 经常出现英文里夹有中文逗号和句号,中文标点占一个字距,英文标点占半个字距,很明显是不同的。英文中如果冒出了占地多、又很粗大的逗号、引号、括号等,可能就是错用了中文标点。如: He says,“What?” 2、英文标点后空格问题: 英文标点后都要空格,看起来是个挺简单的原则,但受中文的影响,有人打字时就总是忘了空格。更有甚者,把字打成了先空格再加标点。这些错误在外国人眼里都是很明显的,因为外国人特别注意断句。 3、英文中没有的符号: 英语中没有顿号和书名号,在表示并列时用逗号。例如red、yellow、blue and black. 应该写成red,yellow,blue and black.《Beijing Youth Daily》应该写成Beijing Youth Daily。 4、中英文省略号的区别: 中文为中六点,英文为下三点。常见的错误是英文中用了居中的三个黑点 xxx… ,即用了中文省略号的一半。 二、数字 1、在正文中,数字10 以下用英语拼出, 10 以上包括10 用 *** 数字 序数词10 以下用英语拼出,10 以上 包括10用 *** 数字,如the 10th lunar month, the second lunar month 注意: th 不做上标 。带小数点的数字全部用 *** 数字表示,如 和 等。数字超过1000,必须表达为1,000。 2、百分数范围的书写: 每个百分数后面的“%”都要重复写出,例如“50% ~70%”不能写成“50 ~70%” 3、数字与单位之间要空格,例如: km,m 和cm等与前面的数字之间要空格,例如1, 000 km,而不要连在一起。 有关推荐:
Abstract objective to explore the role exchange students "teaching mode" in the clinical application of rehabilitation medicine teaching effect. Methods of clinical medicine in 96 professional students, including experimental group teaching by 48 students "and" teaching mode role exchange control, 48 students adopts the traditional teaching mode. After two groups of students and theory test and questionnaire. The result of the exam scores than theory of students in control group (p < ), and two groups of students' theory test scores are statistically significant differences between rate (p < ), Students in learning interest and initiative, knowledge and understanding of memory and self-study ability and problem solving ability than control group (p < ). Conclusion "and" teaching mode role exchange in the teaching of rehabilitation medicine application effect is good.[key] role exchange, Teaching methods, Rehabilitation, exploring[in] spasm of cerebral palsy type cerebral palsy is one of the most common, and its main function obstacle for sports development lags behind, abnormal posture, tendon hyper-reflexia, increased muscle tension, etc. According to the principle of Bobath therapy in the treatment of Bobath ball movement of cerebral palsy children borderline dysfunction can have very good effect.[key] spasm of cerebral palsy, Movement function, Bobath ball.
Objective To evaluate acute and long2term angiographic and clinical outcomes of longstent or multiple overlapped stents (length ≥ 20 mm) implantation for diffuse atherosclerosis lesions inoctogenarians. Methods Long stent or multiple overlapped stents implantation was performed on 111diffuse native coronary lesions ( Group O : 47 lesions in 44 octogenarians ; Group Y: 64 lesions in 58 patientsaged under 60) . Baseline demographic , lesion characteristic , angiographic and procedural details weresimilar in these 2 groups. Six2month clinical and angiographic follow2up was completed in all cases. In2hospital and long2term outcomes were evaluated. Results Procedure success was 100 %for both had in2hospital major adverse cardiac events (MACE) . There was no significant difference inangiographic binary restenosis ( ≥50 % diameter stenosis) rate between the groups at follow2up ( Group Ovs. Group Y, 1218 % vs1 1019 % at 32month , 2918 % vs. 2616 % at 62month , P > 0105) . The rates oftarget lesion revascularization and MACE at follow2up were less in Group Y, but it showed no statisticalsignificance (718 % vs. 1016 % and 816 % vs. 1114 % at 32month , 1516 % vs. 2314 % and 2017 % % at 62month , respectively , P > 0105) . Conclusions Long stent implantation for diffuse lesionsin octogenarians appears safe and feasible , with high procedural success and favorable long2term outcomes.
[Abstract] Objective To investigate the "teacher-student role reversal Law" teaching method in clinical medicine professional "rehabilitation medicine," teaching effectiveness. Methods of clinical medicine at school 96 students in group teaching, in which 48 students in the experimental group a "teacher-student role reversal Law" teaching methods in the control group 48 students using traditional teaching methods. Two groups of students after school at the same time a theoretical examination and questionnaire. Results In the experimental group of students the theory of test scores than the control group (p <), and the two groups of students the theory of the good test scores difference was statistically significant (p <); experimental group of students interest and motivation in learning, knowledge, memory and understanding, self-learning ability and problem-solving ability better than the control group (p <). Conclusion "teacher-student role reversal Law" teaching methods in the "rehabilitation medicine," an effective method in teaching.[Key words] the roles were reversed; teaching methods; Rehabilitation Medicine; AnalysisAbstract spastic cerebral palsy is the most common form of cerebral palsy, their motor dysfunction is manifested mainly delayed motor development, abnormal posture, tendon hyperreflexia, increased muscle tone and so on. Based on principles of Bobath therapy, Bobath ball in the treatment of spastic cerebral palsy children in motor dysfunction could play a very good words spastic cerebral palsy; motor function; Bobath Ball1,“师生角色互换法”教学法在《康复医学》教学中的应用探析 2,Bobath球在改善痉挛型脑瘫运动功能障碍中的应用"Teacher-student role reversal Law" Approach in the "rehabilitation medicine," Teaching of Analysis, Bobath ball with spastic cerebral palsy in improving motor dysfunction of