首页

> 学术论文知识库

首页 学术论文知识库 问题

英语研究论文写作的经典书籍

发布时间:

英语研究论文写作的经典书籍

丁雪英 (),女,汉族,江苏无锡人,中共党员,教授。1960年至1965年就读于北京外国语学院法语系。1965年毕业,留校任教至今。1965年赴法国格雷诺布尔大学进 修一年;1984年赴法国巴黎二大新闻学院进修;1991年赴加拿大蒙特利尔大学进修。1998年赴加拿大魁北克蒙特利尔大学讲学。目前担任法语系四年级和研究生课程。曾参加全国法语专业高年级教学大纲的制定工作。主要研究法国与法语国家、地区国情;法国传播学,法国文学。主要译著有:《悲惨世界》(简写本)、《当代新闻学》(合译)、《万有百科的翻译》《人生拼图版》(合译)。在瑞士以及加拿大、法国的《Année Internationale Francophone》年刊等报刊、杂志发表数篇文章。2001年5月赴巴黎参加国际研讨会并宣讲论文。参加了《法汉大词典》及《现代法语疑难词典》的编写工作。�� 马大品 (1941-),男,汉族,河南柘城人,中共党员,教授。专长中国古典诗歌研究。1965年毕业于郑州大学中文系,同年进入北京外国语学院任教至今,1998年聘为教授。主要著作有《中国佛道诗歌总汇》(主编)、《中国历代爱情诗三百首》、《历代赠别诗选》、《中国诗歌大词典》(副主编)、《留学生多功能辞典》(副主编),并参与编写《古代神话故事》、《华夏文化辞典》、《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》等。�� 尹城 (),男,汉族,天津人,教授。1980年9月考入北京外国语学院俄语系研究生班,以现代俄语为研究方向,1993年9月被授予语言文学硕士学位,毕业后留校任教至今。曾经担任俄语专业本科生高年级实践课、硕士生翻译理论与实践、对比语言学理论等多种课程教学工作。曾任系副主任、高年级教研室主任以及硕士、博士研究生教研室主任。曾在莫斯科大学、莫斯科普希金俄语学院进修,在波兰华沙大学东方学院汉学系任教。现任《俄语学习》杂志主编。研究方向为现代俄语语言理论、翻译理论与实践、对比语言学、汉俄语言与文化比较。代表性著作有《俄语完成体及其汉语对等值》、《类型语言学的形成与发展》、《俄译汉中对偶体的处理》、《论对比语言学》、《语际干扰与外语教学》。代表性译著有《实用汉语课本》(俄文版)、《现代汉语课本》(俄文版)、《外国人学中国话》(俄文版)、《电话里的罗曼史》(中篇小说)、《美狄亚和她的孩子们》(中篇小说)。�� 王立礼 (1941-),女,汉族,河北易县人,中共党员,教授。1959年至1964年就读于北京外国语学院英语系,毕业后留校工作,担任本科的听说读写译各种类型课程。1983年至1985年作为富布赖特访问学者在美国斯密斯学院和弗吉尼亚大学进修美国文学;1991年在史坦福大学研究美国华裔文学;1993年至1994年在普林斯顿大学研究妇女文学和华裔文学。代表性著作有《高级英语》(合编)、《英语视听说教程》(合编);译著为《纯真的年代》(合译)。参与编写:《美国文学名著精选》、《欧洲文化入门》、、《外国文学(欧洲部分)》、《外国艺术形象词典》等。�� 王克非 (),男,汉族,北京人,中共党员,教授、博士生导师。1976年至1986年在湖南省地质研究所工作,期间参加湖南省首届高教自考英语考试,获优秀毕业生奖,评为湖南省青年自学模范。1986年考入北京外国语大学,师从许国璋教授,1989年获硕士学位;后留校工作兼在职博士生,1993年获博士学位;1994年任副教授,1997年晋升教授。主要从事语言学和翻译研究,著作有《中日近代对西方政治哲学思想的摄取》、《翻译文化史论》等,在国内外发表论文约50篇,译文译著约30种,编著9种,其中《中国翻译研究专号》(英、法文)(两主编之一)在加拿大出版,论文为国际权威检索SCI收录。近年开设"翻译理论"、"翻译与文化"、"英汉比较与翻译"等硕士生课程。主持和参加过国家社科基金项目、国家教委科研项目,1998年获日本文部省国际日本文化研究中心国际招标研究项目。自1990年起任《外语教学与研究》副主编、1999年任主编(之一),自1994年《外语与翻译》创刊起兼任该刊高级编审。现任北京外国语大学语言所副所长、中国外语教育研究中心研究员(重大项目负责人)、北外国家重点学科(英语语言文学)和语言学博士点的翻译与英汉对比研究方向负责人;另有多种学术兼职。于1999年享受政府特殊津贴。�� 王炳钧 (),男,汉族,山西太原人,中共党员,教授。主要从事德国文学的教学和研究工作。任《德语学习》杂志主编。主要著作:《歌德的小说〈少年维特之烦恼〉1945年以来在德国的接受史》、《文学与认识--德语文学教程》;数十篇文学评论论文以及《经验与贫困(本雅明美学文集)》等著作。于1993年享受政府特殊津贴。�� 王福祥 (1934-),男,汉族,山东寿光人。中共党员,教授、博士生导师。1950年就读于哈尔滨外国语专门学校俄文专业,毕业后留校工作。1955年考取研究生赴苏联莫斯科大学语文系学习,1959年毕业获语文学副博士学位。1960年起执教于北京外国语学院。曾任俄语系教研室主任。1969年10月至1978年8月在北京军区52817部队任副参谋长、参谋二部科长等职。1978年9月回北京外国语学院工作,1979年后任副教授、教授,1982年至1997年先后任副院长、院长、校长(兼党委副书记)。现任国务院学位评定委员会评审委员、全国哲学社会科学基金评审委员会委员、全国博士后管理专家组成员、国家教委(教育部)人文社会科学专家咨询委员会委员,中国俄语教学研究会会长、《中国俄语教学》杂志主编、北京语言学会副会长、国际俄罗斯语言文学教师协会主席团成员。主要科研成果:专著《俄语话语结构分析》、《俄语实际切分句法》、《主从复合句分类原则》(用俄文撰写)、《现代俄语句法》、《话语语言学》(用俄文撰写)、《汉语话语语言初探》、《话语语言学概论》、《日本汉诗撷英》、《日本汉诗与中国历史人物典故》、《俄罗斯诗歌撷英》;编著《俄语句法论文集》、《话语语言学论文集》、《对比语言学论文集》、《日本文章学论文集》、《文化与语言论文集》、《中国语言现状与展望》;论文《中国的俄语学》、《话语语言学的研究对象》、《论并列并系与并列结构》、《论复杂句法整体》、《论现代俄语中的分解结构》、《论重复关系与重复结构》(均用俄文撰写)等。1984年被评为国家级有突出贡献的中青年专家、1991年被评为全国优秀教育工作者、全国优秀教师、北京市优秀教师。1987年获国际俄罗斯语言文学教师协会颁发的"普希金奖章",1990年获英国剑桥世界名人传记中心颁发的名人荣誉证书并被录入《澳洲及远东名人录》,1994年获泰国清迈皇家师范学院颁发的教育工作者荣誉证书,1995年获美国传记研究所授予的名人荣誉证书。于1991年享受政府特殊津贴。�� 邓淑碧 (),女,汉族,重庆人,中共党员,教授。1965年4月北京外国语学院柬埔寨语专业毕业,留校任教至今,现任亚非语系副主任。1976年1月至7月,担任中国赴柬疟疾防治考察组翻译。70年代末至90年代初,先后为柬方来华人员担任培训翻译,涉及火炸药专业、摄影洗印专业、医学化验专业及坦克驾驶等。1988年12月,被聘为柬埔寨语专业副教授,1994年11月至1995年11月公派赴泰国教汉语,1996年至1999年为北京大学东南亚文化专业的研究生开设柬埔寨历史与现状、中柬友好关系史、柬埔寨文化等讲座。1999年9月被聘为柬埔寨语专业教授。编著有大学教材《柬埔寨语》第三册,《柬埔寨语语法》(合编)。80年代至今,在全国性核心刊物上发表论文及译著10余篇,担任10多部大中型辞书、专著中有关柬埔寨部分的编撰工作。�� 冯志臣 (),男,汉族,吉林敦化人,中共党员,教授、博士生导师。1956年至1961年在北京外国语学院罗马尼亚语专业学习,毕业后留校任教。1961年至1965年在布加勒斯特大学语文系读研究生,获博士学位。1965年回国后,在罗语教研室任教至今。主讲罗语本科各年级实践课、罗马尼亚史地、文学、政论、外刊、翻译等课程。为硕士研究生开设现代罗语通论、罗文学研究等。为博士研究生开设现代罗语理论研究、20世纪罗马尼亚文学、比较文学专题研究。曾任罗语教研室主任、《东欧》杂志主编、东欧语系系主任等职。为校学术委员会委员。主要著作:《汉罗词典》(主编)、《罗汉词典》(主编)、《雅西大学》、《东欧戏剧史》(合著)、《东欧当代文学史》(合著)、《罗马尼亚文学》等。译著有《考什布克诗选》、《呓语》(合译)、《公正舆论》、《罗马尼亚戏剧选》(合译)、《权利与真理》、《卡拉迦列讽刺文集》(合译)、《吉德里兄弟》(合译)、《萨多维亚努短篇小说选》(合译)等。曾参加《外国文学家大词典》、《外国名作家大词典》等多种辞书的撰写工作。发表文学研究论文10余篇。2000年获罗马尼亚颁发的"埃米内斯库诞辰150周年"荣誉证书。获学校基础阶段外语教学陈梅洁奖。于1993年享受政府特殊津贴。�� 史希同 (),男,汉族,北京人,教授、博士生导师。1959年考入外交学院阿拉伯语语言文学专业,1962年转入北京外国语学院亚非语系,继续学习阿拉伯语专业,1964年毕业留校任教至今,1997年评为教授,1997年任博士生导师。自1964年起,长期担任基础阶段精读课教学,也教过语法课、泛读课和口语课。自1977年起先后为高年级学生开设精读、阿拉伯历史、口译、笔译、翻译理论与实践、阿拉伯文化及中阿文化交流等课程。自1982年起为研究生开设阿拉伯历史课和阿拉伯文化课。自1998年起开始带博士生。现任系研究生教研室主任。主要科研成果有《传承与交融:阿拉伯文化》(合著),该书1995年荣获国家教委首届人文社科优秀成果二等奖,1994年台湾淑馨出版社出版了繁体字版。译著有《阿拉伯--伊斯兰文化史》第二册、第三册(合译)、第五册。主持编写《高等学校阿拉伯语专业基础阶段阿拉伯语教学大纲》,参与编写《阿拉伯语基础口语》、《阿拉伯语速成》(1-2册)(合著)、《阿拉伯语》第一册(语音部分)、《阿拉伯语速成》录像90小时(主讲)、《阿拉伯语速成》录音8盘(主录)、《阿拉伯语语音》4盘(主录)、《阿拉伯语》第一册录音5盘(主录)、《基础阿拉伯语》第一册录音6盘(主录)。为《中国大百科全书》(外国历史卷)、《外国大事典》、《外国历史名人传》撰写词条约万字。发表《浅谈阿拉伯语及其语音教学》、《文化与现代化》论文等6篇。于1999年享受政府特殊津贴。�� 史铁强 (1954-),汉族,辽宁沈阳人,中共党员,教授。1977年考入辽宁师范学院外语系学习俄语,1982年毕业并获得学士学位。同时考入四川外语学院俄语系攻读硕士学位,1985年毕业,获得硕士学位。同年分配到中国人民警官大学俄语教研室任教。1987年考入北京外国语学院攻读博士学位,1990年毕业并获得博士学位。毕业后留校任教至今。期间先后讲授过俄语本科高、低年级的实践课、口译课、笔译课、听说课、阅读课、经贸课,以及研究生的修辞学等多门课程。1992年被评为副教授,1993年开始指导硕士研究生。1997年被评为教授。主要研究领域为俄语修辞学、话语语言学、对比语言学。1995年起担任俄语学院副院长至今。此外兼任教育部外语专业教学指导委员会、国务院学位评定委员会秘书、黑龙江大学俄罗斯语言文学研究中心兼职教授等职。主要科研成果国内发表文章有《漫谈俄语文学作品中的双关语》;《略谈俄语熟语的修辞性活用》;《超句统一体及其在教学中的地位》等10多篇;国外发表的文章有:《罗佐夫戏剧中的滑稽言语手段》;《俄语小品文中的喜剧手段》等6篇;著作及辞书有《经贸俄语(合著,为第一作者)等。�� 白春仁 (),男,汉族,哈尔滨人,中共党员,教授、博士生导师。1954年夏于哈尔滨外国语学院毕业后,从事俄语翻译工作两年。1956年至1961年在北京外国语学院攻读研究生,毕业后留校任教。1988年至1993年任俄语系主任。1990年起任博士生导师。1992年至1997年任高校外语专业教学指导委员会副主任委员兼俄语组组长。现兼任中俄友好协会理事、中外文论研究会理事。多年从事俄语修辞学、文学修辞学、诗学、汉俄语文比较、翻译等学科的研究与教学,兼作文学研究与文学翻译。用俄语著有《文学修辞概论》、《俄苏作家风格分析》。出版中文专著有《文学修辞学》、《俄语语体研究》(合著)。于1992年享受政府特殊津贴。�� 刘永信 (),男,汉族,江西广丰人,中共党员,教授。1960年考入北京外国语学院留苏预备部,后转西语系学习西班牙语语言文学,1965年2月提前毕业,留校任教至今。1979年至1981在西班牙马德里大学进修,1988年至1989年和1994年至1995年两度在马德里自治大学任教,担任汉语和中国文化课程教学。先后为西班牙语专业本科生和硕士研究生开设精读、泛读、西班牙文学导论、二十世纪西班牙文学等课程。研究方向为西班牙文学。发表论文《西班牙社会小说评价》、《孔子的哲学原理》、《西班牙语综合教学法》(第一作者)等6篇,教材《西班牙文学选集》(第一编者),译著《红豆》等3篇(汉译西)。曾担任教研室主任、系主任。现任系党总支书记、校党委会委员、校学位评定委员会委员、高等学校外语专业教学指导委员会委员、中国西语葡语教学研究会会长。1996年获学校基础阶段外语教学陈梅洁奖。�� 刘家海 ()男,汉族,上海人,中共党员,教授。1960年考入北京外国语学院学习西班牙语语言文学专业,1965年2月提前毕业留校任教至今。1982年至1984年在墨西哥学院和墨西哥国立自治大学进修,1991年至1992和1997年至1998两度在马德里自治大学任教,担任汉语和中国文化课的教学。先后为本科生和硕士研究生开设精读、泛读、西语国家报刊导读、对象国研究等课程。研究方向为对象国研究。曾担任教研室主任、系主任等职。主要译著有《小癞子》、《大森林的故事》等中译西小说3篇、西译中小说6篇。1997年获学校基础阶段外语教学陈梅洁奖。�� 刘润清 (),男,汉族,河北武强人,中共党员,教授、博士生导师。1960年入北京外国语学院英语系学习,1965年留校任教。1978年入本校英语系研究生班学习,1980年获硕士学位。1984年至1986年在英国兰卡斯特大学学习,获副博士学位。一直在本校英语系任教,先后为本科生、硕士研究生开设英语实践课、语言学导论、理论语言学、语言学流派、语用学、文体学、语言测试、科研方法等课程。1992年调到外国语言研究所工作,任副所长,1994年后任所长,为《外语教学与研究》副主编、校学位委员会委员、中国英语教学研究会秘书长、全国自学考试英语专业委员会秘书长。主要专著有《语言测试和它的方法》、《西方语言学流派》、《论大学英语教学》、《外语教学中的科研方法》等。主要论文有《我国语言学研究现状和发展趋势》、《21世纪的英语教学》、《外语教学研究的趋势》等。主持过的重大科研项目有全国外语教育抽样调查、中国英语本科学生素质调查、全国英语职称等级考试大纲的制定、同等学历者申请硕士学位英语统一考试大纲的制定。从2000年3 月起,兼任北京外国语大学中国外语教育研究中心主任。于1993年享受政府特殊津贴。�� 吉庆莲 (),女,汉族,上海人,教授。1959年9月考入北京外国语学院法语系学习,1964年7月毕业并留校任教至今。1985年至1986年、1990年至1991年间,分别在突尼斯大学文学院和巴黎第八大学进修法国二十世纪文学和法语语言学。1981年至1983年在中国派往贝宁医疗队任翻译,1999年曾在联合国教科文组织做过笔译工作。主要译作有法国当代作家勒克来兹奥的《人间仙山》;法国作家乔治·桑的《贺拉斯》、《莱昂纳·莱昂尼》、《莱丽亚》;法国作家左拉的《肉体的恶魔》;意大利作家布扎蒂的《海怪K》。发表的文章有《从新小说到新寓言--50年代以来法国小说的演变》、《法国当代女性小说扫描》、《法国为何兴起自传体小说热》、《莱丽亚和乔治·桑》、《肉体恶魔序言》、《走红法国文坛的端木松》等6篇。曾参与《法语缩略语字典》,《法语新词新意辞典》,《大法汉辞典》的编写工作。�� 孙成敖 (1943-),男,汉族,北京人,中共党员,研究员。1966年北京外国语学院毕业后留校任教,在西语系教授过精读、语法、翻译等课程。1982年赴巴西坎皮纳斯大学进修葡萄牙语及巴西文学。1984年由西语系调入外国文学研究所。1987年至1992年在中国驻葡萄牙大使馆文化处任二等秘书、一等秘书。1993年至1995年应聘在澳门大学教授葡译中翻译课程。现为北京外国语大学外国文学研究所副所长,中国西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文学研究会理事。参加过《中国大百科全书·外国文学卷》、《20世纪外国文学大词典》等编写工作,是《拉丁美洲文学史》的作者之一,著有《巴西文学》一书。主要译著有《加布里埃拉》、《葡萄牙当代短篇小说选》、《我是写人民的小说家》、《金卡斯·博尔巴》等10余部。�� 孙桂荣 (),女,汉族,河北人,教授。1960年至1965年就读于北京外国语学院法语系,1965年毕业,留校任教至今。目前担任法语系本科三年级的法国文学史课和研究生二年级的法国二十世纪文学课,并不定期参加为全校研究生开设的世界文学讲座课,承担法国文学部分。1985年至1988年在加拿大拉瓦尔大学攻读博士学位,获文学博士学位。主要译作有《良知》、《水晶瓶塞》等5部法国二十世纪小说家的作品、大仲马的《基督山伯爵》,米歇尔·维诺克的《知识分子的世纪》;加拿大著名女作家安娜·埃贝尔获法国费米纳文学奖的作品《狂鸥》,和小说《卡穆拉斯卡》,共400多万字。为迎接第四届世界妇女大会在北京召开,1994年主编了加拿大女作家文集《房中鸟》,并翻译了其中多部作品。1993年参加为台湾锦绣出版社的法国拉胡斯文化百科全书《万有百科》的翻译工作,担任其中第十章《作品与杰作》和第十一章《发现与发明》的翻译,共80余万字;1998年为陕西人民出版社翻译出版了文学名著《基督山伯爵》,著作《魁北克文学史》,即将由外语教学与研究出版社出版。�� 庄绎传 (),男,汉族,山东济南人,中共党员,教授。毕业于北京外国语学院英语系(1954年本科毕业,1957年研究生毕业)。现任北京外国语大学高级翻译学院教授、中国翻译工作者协会理事、文学艺术翻译委员会委员、《中国翻译》编委。长期从事翻译实践和教学工作,曾参加毛泽东、周恩来、刘少奇著作英译本的翻译和修订工作以及国内重要文件的英译工作,并在国内外参加联合国文件的汉译及审定工作。曾在英国、美国、法国、澳大利亚等地工作或从事学术研究。著有《汉英翻译五百例》、《英汉翻译教程》、节译After Babel(《通天塔--文学翻译理论研究》),合译The Woman in White(《白衣女人》), East Lynne(《东林怨》),Gone with the Wind(《飘》)。汉译David Copperfield(《大卫·科波菲尔》)。于1992年享受政府特殊津贴。

The Elements of StyleWriting the winning thesis or dissertation : a step-by-step guide

考研英语一作文书本相对比较好的有:《何凯文写作高分》、《王江涛考研英语写作高分》、《朱伟写作宝典》。

1、《何凯文写作高分》

核心:

何凯文老师认为,从重要程度上讲,考研大作文写作最重要的是语言(语法结构和词汇的多样性),其次是结构(文章的组织连贯性),最后才是内容(内容的完整性)。

优点:

最精彩的部分是第二段,介绍了平行展开法——通过谈“漫画主题的重要性或有害性”来展开论述,从多个万能角度来评价主题词,以此完成句子的堆砌。套用历年后发现,无一例外,任何主题都能通过分析利弊去展开,这个切入角度最实用!

缺点:

作文书里表达“主题词优点或缺点”的语料较为零散,一股脑儿放在那边,泥沙俱下,实战后发现,很多句子可复制性不强,无法用到同一类话题的真题作文里。

2、《王江涛考研英语写作高分》

核心:

王江涛老师认为,提高英语写作无非三大方法,多读,多背,多写。背诵方法最适合基础一般的学生,要求是:滚瓜烂熟,脱口而出,多多益善。

优点:

透彻解读考研英语新大纲,透视1998-2019年考研写作真题,从框架、思维、语言三大层面突破;真题讲解与预测范文完美结合,从应用文、图画作文、图表作文三大题型入手,分类解析历年真题,推荐经典题目和范文,总结完美写作框架。

长期来看,背诵确实是提高英语实力最好的方法之一,通过背诵,不但可以提高英文写作水平,英语综合实力也能得到提升。另外,这本书里有大量优质的范文,从积累的角度,是个不错的语料库。

缺点:

考研是一场短跑比赛。有限的时间里,各个科目要按分值去分配学习时间,英语只有100分,作文只有30分,背诵几十篇范文是一个非常费时的方法,得不偿失,其实大多数人的记忆力都处在一个差不多糟糕的水平。

3、《朱伟写作宝典》

核心:

朱伟老师给出了传统的三段式写法,首段点题,中间段论述,结尾段总结提建议。并且他认为第一段描述漫画是写作中最难的部分。

优点:

最精彩的部分是第一段,利用“庖丁解牛”法描述漫画,将漫画分为“时间”,“空间”和“时空平衡”三类,并总结出三类描述法与之对应。

缺点:

操作难度高,首先要对漫画进行拆分,得出信息,其次要把漫画信息转换成简单英语句子,最后将简单句组合成句式高级的长难句。学长英语基础一般,看完后虽然鼓了掌,但实在模仿不来。

英语作文提供技巧

(一)渐进性原则。要坚持“句—段—篇”的训练程序,由易到难,循序渐进。在英语写作的初始阶段,要始终注意培养学生良好的写作习惯,狠抓基本功训练。在学生掌握了基本句型并能写出简单句子后,再要求学生根据一些体例写出小段的文章。

在段落写作中要引导学生分析段落的结构、段落的中心句、句与句之间的逻辑关系、写作手法等,这样有利于下一步一篇文章的写作。在文章写作中要教会学生如何构思文章、如何运用正确的写作技巧等。

(二)多样性原则。要坚持训练形式的多样化及写作文体的多样性。从形式上而言,可以用回答提问的口头作文,也可以用续写故事;可以改写课文,也可以仿写课文;可以写提纲训练谋篇布局,也可以写拓展段训练发散思维。从文体上而言,可以写说明文、议论文、记叙文,也可以写书信、便条、通知等实用文体。

空中英语色拉英语

研究性论文写作书籍

1.阅读方法 首先要养成连接概念与经验的阅读习惯。读书必定要首先掌握作者的中心论点(当然有许多没有形成中心概念的著作,甚或主要是经验信息堆积类的著作,有的价值不大,但有的是十分珍贵的参考书。我这里关心的不是参考书的编撰,而是学术专著的写作),而为了精确地掌握一本书,也是为了锻炼自己概括能力与养成连接经验与概念的思维习惯,我特别强调读书笔记要总结作者对自己中心论点的主要经验支撑证据,并同时照顾到中心论点次一级的阐发性概念及其经验根据。最后要回答这样一个问题:作者把你说服了没有?为什么?(更有进者,如果由你来写这本书,你会做怎样的修改?)这样的读书习惯也是为自己做学术研究,写学术专著的一种锻炼。能够清楚掌握好的专著的设计和结构,才有可能自己撰写优秀的学术著作。 这样的读书习惯另外有一个很实用的考虑,就是为了积累自己将来研究和教学的可用材料。根据我自己的经验,我们看书之后,在个把星期到几个月之中,对一本书 的记忆是比较清晰完整的,之后便逐渐模糊,几年之后便几乎不可能在脑袋里作详细的找回检索。因此,我们要在记忆清晰的时候,精确地总结这本书以备将来之 用。而这样的总结,不是被动的摘抄,而是积极的消化,迫使自己在记忆最完整的时候,按照上述的方法精确地掌握这本书并对之进行系统思考。那样,将来可以随 时找回检索使用。我自己要到30岁之后才清楚了解到自己的记忆(或仅仅把书排列在书架上)的不可依靠,开始积累笔记。有不少在研究院时候读过的书,后来都 得回去重看。 2.理论学习 前人有众多的理论著作,对我们来说是有用的资源。我自己提倡的途径是要掌握主要不同流派的理论,作为入门途径。阅读时要求与之对话,而不是简单的死学。而 对话、决定取舍的最好方法,乃是看它对组织、解释自己掌握的经验材料有用没用。 学习理论的目的不是寻求或掌握全能性的真理,而是提出问题,较高的一个境界是在理论和实际脱节点上,或不同流派理论的交锋点上,提出问题,试图超越现存视野。另一用途是通过与现存理论的对话来澄清、推进自己的分析概念。这样,理论更多的是工具或对手,而不是答案。 另一个有用办法是:区别经典理论与庸俗理论;前者较少,后者俯拾皆是。前者一般视野比较宽阔,提出的概念更清晰并强有力,后者则比较模糊繁杂,除非和自己 的研究课题有直接联系,一般用途不大。这种庸俗模式的大量存在本身便是西方形式主义倾向的一个例证:今日美国一般的社会学、政治学系,对学生们要求的是首 先建立所谓“理论”或模式,然后才做经验研究,这种认识方法的结果之一是模式堆积如山,绝大多数十分庸俗。而与这样的模式“对话”,虽然可能会起点公关作 用,但对推进和提高自 己的分析概念不会有太大帮助。 最后一种可行的理论学习方法是:先在某一种流派之中,深入浸淫一段时间,作为入门方法,锻炼自己概括和连接概念的能力,然后进而学习其他流派。国内许多年 长一点的学生,已经接触过马克思主义理论,可惜的是其教学方法,大多是当教条死背,而不是活学活用地用来提出问题。但也有少数的学生,还是能够从其中得到 概括能力的锻炼,这是宝贵的资源,可以当作学习其他流派理论的基本功。 3.写读书报告 学术著作都应带有一个中心论点,而阅读那样的著作,首先是要掌握其中心论点,用自己的话(一段,甚或是一句话)表达出来。然后,用三、四段总结其主要的次 级论点,同时总结其经验证据。总结的时候,关键在于不要摘抄,要用自己的话,因为那样才会消化,使它变成自己的东西。一个可行的阅读次序是先看首尾,掌握 其中心论点之后才逐章阅读,每章看完之后用自己的话总结。最后要回答这样一个问题:作者把你说服了没有,为什么?(甚或更进一步:如果由你来写这本书,你 会做怎样的修改?)至于比较纯理论性的著作,我们要问:它对了解中国的实际或你自己的研究课题有什么用?这样的看书写笔记方法乃是一种思维上的锻炼,也是养成自己的思考、写作习惯的办法。关键在养成看后就写系统笔记的习惯,不可依赖自己的记忆,因为几个月(最多一两年)之后肯定会变得模糊不清。笔记最好既不要太简短也不要太详细,应在一、两千字的范围之内。这样长年积累,随时可供将来的研究和教学之用。 4.研究写作 我这里要强调的是,设计论文首先应要求自己能在经验层面作出前人所未做的贡献,因为作为一个青年学者,思想上多未完全成熟,若能老老实实做经验研究,最起 码可以在那个层面上做出新的贡献。但这不是说要只作经验信息的简单堆积,因为那样无从区别重要和不重要的信息。优秀的学术贡献需要带有明确的问题,经验证 据的目的是用来解决重要的问题,而问题的建立要靠经验与理论的连同使用,不可只靠单一方面。最理想的状况是通过新鲜的经验证据来提炼新鲜的概念,用以解决 重要的理论问题。而所谓理论问题,上面已经提到,既可以是不同流派理论的交锋点,也可以是理论与实际的脱节点。另外,最好是自己特别关心的问题,因为那样 才会有驱动力,使自己作出长时期的持续投入。 这里应该说明,寻找自己最想做而又是最能做的题目常常是一个曲折的过程。我当年便因导师的影响而选择了思想史的题目,并试图为导师而挑战当时占美国首席位置的Joseph R. Levenson。后来才发现,自己无论在感情上还是能力上,都更倾向于关注普通人民,而又比较喜欢解答有关人们实际生活的问题,更合适做经济史、社会史和法律史。但清楚认识这一点的时候已经近乎不惑之年了。基于以上的经验,我自己一贯避免指定学生做某个题目,因为我认为这几乎等于是在替他们找对象。做学问是个长时期的磨练,十分必要找到自己真正愿意一生与之作伴的主题,但国内由导师包办的做法仍然比较普遍,亟需改革。 最后,怎样在经验证据上提炼新鲜概念。上面已经提到,一个好的方法是从经验证据与现存理论的脱节点出发,与现存理论,尤其是经典性的著作,对话来澄清、推 进自己的概念。最好是跨越不同流派的理论,因为同一流派中的论证,多只关乎次级问题,而不同流派的交锋点,常常是最为基本和关键的问题。有的同学可能会觉 得掌握单一流派的理论已经不容易,要求同时与不同流派对话,可能是过分苛求。但实际上,只掌握单一流派,常常会陷于不自觉地完全接受其预设前提,久而久 之,甚至会以为是天经地义,无可置疑的“真理”,因此陷入由意识形态主宰的研究。而且,通过不同流派之间的争议,可以更清晰深入地同时掌握不同概念,并把自己的认识和问题提高到最基本的层面上。这方面中国的研究生其实具有比美国学生优越的条件。 作为处于两种文化冲击下的知识分子,中国的研究生更能体会到理论与实际的脱节以及不同 理论之间的交锋。今天中国的研究生,几乎不可避免地都是“双重文化人”(见黄宗智《近现代中国和中国研究中的文化双重性》),和美国一般研究生很 不一样。若能既不迷信普世理论,又不迷信自己的感性认识,这本身就是一个可资学术使用的重要资源。最后是通过严谨的经验研究与高层次的理论问题 意识的探讨,来回反复连接,由此才可能建立既是中国的也是现代性的学术,并为全人类建立一个不同于西方现代主义传统的学术传统。

我最近发现很多同学对于语文作文提不上分感觉到烦恼,时常不知道怎么积累,我也是整理了几本适合同学们学习书写作文技巧的教辅书,下面就让我来说一说吧。

蝶变的这本作文教辅书,是我看过的里面可以说是知识点全面好用的了。首先内容上,真的是很全面了,里面分了“技巧”“素材”“典例”“实战”四个不同篇幅,可以很好的学习到一篇优秀作文是怎样的写成的。

想要写好一篇作文就不能简单的研究文章和其他优秀作文,也在于我们的日常积累,你得学会在生活中的各种有趣好玩的东西上获取写作素材和灵感。阅读是一个理解的过程,要吸取借鉴优秀的文章思路。好的作文离不开优美的句子,华丽的素材,好好整理是可以写出高分作文的。因为这是我自己用过的书,所以我推荐使用,真正觉得好了才推荐。总体来说对写作是非常有帮助的。书里面涵盖了写作技巧,理论素材,事实素材,典例分析还有真题。实际上,在我们的身边就有许许多多的鲜活、感人的事情,只是因为自己没有通过较好的途径去寻觅而已。所以建议买一本有关作文写作的教辅书辅助使用。这本书就非常适合。

从这本书的目录就可以看出,该书与其他作文书不同,并不是一味地呈现各类优秀作文,而是教你如何运用唯物辩证法去写议论文,这样写有以下好处

(1)深刻:透过现象深入本质;揭示事物内在的逻辑关系,观点具有启发性。

(2)丰富:材料丰富,论据充实,形象饱满,意境深远。

(3)有文采:用词贴切,句式灵活,语言富有表现力。

(4)有创新:见解新颖,构思新巧,推理想象独到,个性色彩鲜明。

gss:

内容很棒,切合实际,印刷质量很好,无问题,包装很特别,像个小礼品一样,感觉作文之路有望了,加油,很好哦

雨点点:

文章很有示范性,以后写作文就不用绞尽脑汁去想,看过很容易命提,推荐高考的都去买来看。

理想:

包装精致,作文素材不错,内容生动色彩,纸张也挺好,印刷清晰。

小山竹:

好后悔没有早点买这个书,如果早点买我语文作文还能再涨两分。

山楂:

蝶变作文怎么那么好,内容妥妥地能满足我的需要。

寻找论文参考文献的最佳方法包括以下几个步骤:

1、使用学术搜索引擎:Google Scholar、PubMed、Web of Science等学术搜索引擎可以帮助你找到相关的论文。你可以输入关键词、作者名、文章标题等信息来搜索相关的文献。

2、查找参考文献:如果你已经找到了一篇相关的文章,你可以查看其中的参考文献列表。这些2、文献可能会指导你找到更多的相关文献。

3、查找书籍:如果你正在撰写一篇研究性论文,你可能需要查找一些书籍作为参考文献。你可以在学术图书馆、在线书店、学术搜索引擎等地方寻找相关的书籍。

4、参考专家意见:如果你对某个特定领域不熟悉,你可以寻求专家的意见。你可以咨询你的导师、同事或其他领域专家,询问他们能否提供相关的文献或建议。

总之,寻找论文参考文献需要广泛查阅各种资源,建立起全面的文献库,并逐渐筛选出适合自己研究的内容。同时,在查阅文献时也需要注意文献的真实性、可靠性以及文献的质量等方面。

论文的写作技巧:

写作论文需要具备一定的技巧和方法,以下是一些论文写作的技巧:

1、确定论文的主题和范围:在开始写作之前,确定你要写的论文的主题和范围。这有助于你避免偏离主题或者写作无头绪。

2、选择正确的结构:论文应该有一个清晰的结构,包括引言、文献综述、方法、结果和讨论等部分。根据你的论文主题和范围,选择合适的结构。

3、明确你的目标读者:在写作过程中,始终牢记你的目标读者是谁。这有助于你写作更加清晰、简明,并且能够使读者更容易理解你的论文。

4、确保你的论点清晰:在写作过程中,确保你的论点清晰明了。你需要有充分的证据和例证来支持你的论点。

5、保持逻辑连贯:论文应该有一个清晰的逻辑结构。每个段落应该有一个主题句,并且每个段落应该与下一个段落紧密相连。

6、使用正确的语言和风格:论文应该使用专业术语和正确的语法。同时,选择一个适合你论文主题和范围的风格,如学术风格、科技风格等。

7、引用正确的文献:在论文中引用正确的文献是非常重要的。你应该使用正确的引文格式,并确保引用的文献是可靠的。

8、仔细校对论文:在完成论文后,仔细校对你的论文以检查拼写、语法和标点错误。同时,确保你的论文逻辑连贯、明确,并符合格式要求。

向他人寻求反馈:将你的论文交给他人阅读,以获得他人的反馈和建议。这有助于你发现论文中的问题,并进行必要的修改和完善。

以上这些技巧可以帮助你写作一篇清晰、有条理的论文。

书籍分享《科学研究方法与论文写作》2021年5月16日科学研究方法和论文写作是广大科技工作者共同关心的话题。科学研究的目的

中华典籍英译论文研究

我国古文博大精深,言简意赅,许多名言佳句早已成了脍炙人口的座右铭。古文英译是我国翻译事业的重要组成部分,在我国同世界各国的文化交流中起着举足轻重的作用。古文英译的特点和技巧文化翻译要靠语言去实现,可矛盾的是,语言既是实现交际的工具,同时也是妨碍交际的障碍。任何一种文化的形成都要经历一个漫长的历史过程,同样文化翻译也要经历一个相当长的时期才能达到真正交流的目的。看完刘云波教授所译的《灌园叟晚逢仙女》后,给人的第一个印象就是“简洁”。这两个字写起来简单,但要在古文英译中体现出这一点,可谓是难上加难!我们知道,在把一篇古文译成英语之前,我们自己首先要理解它,并把它翻译成现在的白话文,然后才有可能用恰当的英文把它表达出来。这样以来,就等于把古文翻译了两遍

翻译不仅在文化强国中发挥着不可忽视的作用,而且与社会发展的关系更为密切。翻译不仅有文化交流价值,而且更重要的是有社会价值。因此,在翻译研究中需要全面考察译作的社会价值、文化价值、语言价值、创造价值和历史价值。我国历史上发生的几次翻译高潮,多是由中国译者或外国译者在中国大地上翻译外国的东西,翻译目的主要是为了满足当时的社会需要。比如,玄奘为满足精神信仰需要的佛经翻译,林纾和严复为引进启蒙思想和改良中国社会文史哲的翻译,徐光启为传播国外先进科学技术的科技翻译,以及改革开放后为了实现“四个现代化”进行的大规模全方位的翻译,都是把追求和实现翻译的社会价值置于首位。在中国翻译世界的同时,世界也在翻译中国。在中学西传过程中,传教士也将我国大量经史子集、文学作品和科技著作翻译过去。这些翻译不但促进了西方对东方的了解与东西方文化交流,而且由于传教士们特别注重选择翻译能够满足他们需求的原著,因而较好地实现了翻译的社会价值。以中国农业科技典籍西传为例。由于在中学西传之时,受工业革命推动,西方国家在科学技术的很多方面都开始赶上甚至超越中国。因此,与对中国古代科学技术典籍翻译相比,西方更重视翻译中国人文社科典籍。但对中国农业典籍的翻译是一个例外。

1,以“外化”传译茶典籍之内隐互文主题,Journal of Liaoning Normal University(Social,Science,Edition),2010/03,2,《词汇学:语言学中的关键概念》述介,外语教学与研究,2008/05,3,加强民族典籍的英译,弘扬民族优秀文化,广西民族研究,2008/04,4,第四届全国典籍英译研讨会在广东金融学院召开,上海翻译,2007/03,5,《诗经》的英译——写在“大中华文库”版《诗经》即将出版之际,中国翻译,2007/06,6,笔耕不辍,求善求美——《英语词汇学引论》(第三版)评介,山东外语教学,2006/03,7,为中国典籍英译呐喊——在第三届全国典籍英译研讨会上的发言,中国外语,2006/01,8,英语新词的认知语言学研究——漫谈英语中的“911”词汇,华东船舶工业学院学报(社会科学版),2003/01,9,英译《邯郸记》研究,锦州师范学院学报(哲学社会科学版),2003/01,10,说点“中国英语”也无妨,大学英语,2003/04,11,英译古诗(1),英语知识,2002/01,12,英译古诗(2),英语知识,2002/02,13,英译古诗(3),英语知识,2002/03,14,英译古诗(4),英语知识,2002/04,15,英译古诗(5),英语知识,2002/05,16,英译古诗,英语知识,2002/06,17,英译古诗(7),英语知识,2002/07,18,英译古诗(8),英语知识,2002/08,19,英译古诗(9),英语知识,2002/09,20,英译古诗(10),英语知识,2002/10,21,英译古诗(11),英语知识,2002/11,22,英译古诗(12),英语知识,2002/12,23,让陶渊明走向世界——在“第二届中日陶渊明学术研讨会”上的发言摘要(2000年8月15日),外语与外语教学,2001/01,24,他山之石,可以攻玉——国外英语词汇学研究给汉语词汇学研究的启示,外语与外语教学,2001/02,25,走向21世纪的汤学研究——在“纪念汤显祖诞生450周年学术研讨会”上的讲话,外语与外语教学,2001/03,26,“同义手段说”与跨文化交际——王希杰先生的“同义手段说“给翻译研究的启示,外语与外语教学,2001/04,27,《词,意义和词汇:现代英语词汇学引论》——国外英语词汇学著作述评之一,外语与外语教学,2001/05,28,《英语词汇学》——国外英语词汇学著作述评之二,外语与外语教学,2001/06,29,英译《邯郸记》选场(一),外语与外语教学,2001/07,30,英译《邯郸记》选场,(二,)(英文),外语与外语教学,2001/08,31,英译《邯郸记》选场(三)(英文),外语与外语教学,2001/09,32,迎接中国外语科研创新的春天——在“中国外语教授沙龙”开幕式上的讲话,外语与外语教学,2001/10,33,英译《邯郸记》选场(四)(英文),外语与外语教学,2001/11,34,英译《邯郸记》选场(五)(英文),外语与外语教学,2001/12,35,让陶渊明走向世界,九江师专学报,2001/S1,36,国外语言学:历史与现状,英语词汇学:历史与现状,外语研究,2001/01,37,英语词汇中汉语借词的来源,四川外语学院学报,2001/04,38,英译三曹诗(1),英语知识,2001/01,39,英译三曹诗(3),英语知识,2001/03,40,英译三曹诗(6),英语知识,2001/06,41,英译三曹诗(10),英语知识,2001/10,42,英译三曹诗(11),英语知识,2001/11,43,张学良诗二首译介,英语知识,2001/11,44,英译三曹诗(2),英语知识,2001/02,45,英译三曹诗(5),英语知识,2001/05,46,英译三曹诗(7),英语知识,2001/07,47,英译三曹诗(12),英语知识,2001/12,48,英译三曹诗(4),英语知识,2001/04,49,英译三曹诗(8),英语知识,2001/08,50,英译三曹诗(9),白马篇,英语知识,2001/09,51,以特色求生存,以改革促发展,创建一流外国语大学——在庆祝大连外国语学院建校三十五周年大会上的讲话,外语与外语教学,2000/01,52,面向21世纪的我国高等外语专业教学——在面向21世纪外语教学与研究国际学术研讨会上的讲话(提纲),外语与外语教学,2000/02,53,提倡具有创新精神的研究——新书序言六则,外语与外语教学,2000/03,54,西方学者对词汇学研究现状的综述——Michael,论词汇学,外语与外语教学,2000/04,55,英语词汇学的研究方法,外语与外语教学,2000/05,56,悲建中先生,外语与外语教学,2000/05,57,英语词汇的国别研究,外语与外语教学,2000/06,58,英语词汇的国别研究(续),外语与外语教学,2000/07,59,英语新词追踪,外语与外语教学,2000/08,60,英语新词的来源及展望,外语与外语教学,2000/09,61,英语搭配新探,外语与外语教学,2000/10,62,英语成语新探,外语与外语教学,2000/11,63,标准英语和核心词汇,外语与外语教学,2000/12,64,自序二篇,九江师专学报,2000/02,65,赏心乐事谁家院,英语知识,2000/01,66,英译三谢诗(9),英语知识,2000/09,67,英译三谢诗(2),英语知识,2000/02,68,英译三谢诗(7),英语知识,2000/07,69,英译三谢诗(10),英语知识,2000/10,70,登池上楼,英语知识,2000/03,71,游南亭,英语知识,2000/04,72,英译三谢诗(5),登江中孤屿,英语知识,2000/05,73,英译三谢诗(6),英语知识,2000/06,74,捣衣,英语知识,2000/08,75,英译三谢诗(11),英语知识,2000/11,76,英译三谢诗(12),英语知识,2000/12,77,博观约取,厚积薄发,外语与外语教学,1999/01,78,英译《牡丹亭》选场(英),外语与外语教学,1999/01,79,英译《牡丹亭》选场,外语与外语教学,1999/02,80,英译《牡丹亭》选场(英语),外语与外语教学,1999/03,81,英译《牡丹亭》选场,外语与外语教学,1999/04,82,英译《牡丹亭》选场,外语与外语教学,1999/05,83,英译《牡丹亭》选场,外语与外语教学,1999/06,84,英译《牡丹亭》选场,外语与外语教学,1999/07,85,英译《牡丹亭》选场,外语与外语教学,1999/08,86,英译《牡丹亭》选场,外语与外语教学,1999/09,87,杜丽娘的东方女子忧郁情结——《牡丹亭》译后感之一,外语与外语教学,1999/10,88,《牡丹亭》的“集唐诗”及其英译——《牡丹亭》译后感之二,外语与外语教学,1999/11,89,中国莎学研究的新里程碑——喜读刘炳善教授的《英汉双解莎士比亚大词典》,外语与外语教学,1999/12,90,《牡丹亭》的英译及传播,外国语(上海外国语大学学报),1999/06,91,英译三曹诗选,外语教学,1998/01,92,两种文化,两种田园诗,外语与外语教学,1998/01,93,承前启后,推陈出新———陶渊明的《停云》诗赏析,外语与外语教学,1998/02,94,一首生动的寓言诗——陶渊明的《形影神》比读,外语与外语教学,1998/03,95,陶诗英译百花开——陶渊明《饮酒》(其五)英译比读,外语与外语教学,1998/04,96,各领风骚译陶诗——《归园田居》(其一)英译比读,外语与外语教学,1998/05,97,诗中画·画中情·情中意——《归园田居》(其三)英译鉴赏,外语与外语教学,1998/06,98,英语词汇学在西方开始引起重视,外语与外语教学,1998/07,99,英译《牡丹亭》选场,外语与外语教学,1998/08,100,英译《牡丹亭》选场(续),外语与外语教学,1998/09,101,一语天然万古新(上)──陶渊明其人其诗,外语与外语教学,1998/10,102,一语天然万古新(下)——陶渊明其人其诗,外语与外语教学,1998/11,103,关于英语诅咒语,外语与外语教学,1998/11,104,面向21世纪的对外汉语教学,外语与外语教学,1998/12,105,走向21世纪的英语词汇学,外语研究,1998/03,106,《中外比较文化》(前言),日语知识,1998/05,107,创建一流外国语大学服务于建设新辽宁发展战略,辽宁教育研究,1997/01,108,英语词汇的最新发展,外语教学与研究,1997/03,109,一套具有当代意识的教材——喜读《展望未来》英语教程,外语界,1997/03,110,九十年代国外语言学管窥——语言学和词典,外语与外语教学,1997/01,111,汉魏六朝诗译后感,外语与外语教学,1997/02,112,词义变化的社会和语言原因,外语与外语教学,1997/03,113,英语的短语动词,外语与外语教学,1997/04,114,契合之路程:庄子和《庄子》的英译本(上),外语与外语教学,1997/05,115,契合之路程:庄子和《庄子》的英译本(下),外语与外语教学,1997/06,116,十年磨一剑,英语知识,1997/07,117,《90年代国外语言学的新天地》,英语知识,1997/06,118,今人译古诗──英译《古诗十九首》札记,解放军外国语学院学报,1996/06,119,异曲同工,异彩纷呈──中英文谜语比读,外语与外语教学,1996/01,120,英译《孔雀东南飞》古诗为焦仲卿妻作,外语与外语教学,1996/05,121,双语词典学研究大有作为,辞书研究,1995/01,122,《庄子》十译本选评,外语教学与研究,1995/04,123,古典名著汉译外是我国文学翻译领域的短线,外语与外语教学,1995/01,124,漫谈《诗经》的英译本,外语与外语教学,1995/03,125,殊途同归译《诗经》──《桃夭》英译比读,外国语(上海外国语学院学报),1995/02,126,英译《诗经》(国风)十八首(一),解放军外国语学院学报,1994/01,127,英译《诗经》(国风)十八首(二),解放军外国语学院学报,1994/02,128,传神达意译《诗经》,外语与外语教学,1994/04,129,双语词典学研究大有作为,外语与外语教学,1994/05,130,向着大外更加辉煌的明天,前进──在庆祝大连外国语学院建校30周年大会上的讲话,外语与外语教学,1994/06,131,说东道西话《诗经》——从“关雎”谈起,现代外语,1994/04,132,英译诗经二十二首,外语研究,1994/04,133,英译诗经二十一首,外语学刊,1993/06,134,英译诗经十五首,外语教学,1993/04,135,英译诗经(国风)十九首,外语与外语教学,1993/06,136,译可译,非常译——英译《老子》纵横谈,外语与外语教学,1992/01,137,探索双语词典的新选题——在双语词典学术研讨会上的演讲摘要,外语与外语教学,1990/06,138,团结奋进,把大外办出新水平——在庆祝建校二十五周年大会上的讲话,外语与外语教学,1989/05,139,教学带科研,科研促教学——祝贺学报创刊十周年,外语与外语教学,1989/06,140,热烈祝贺《英语知识》创刊——代发刊词,英语知识,1987/01,141,英语对举反义词的语义和文体特征,外语学刊,1986/01,142,英语中的汉语借词,外语与外语教学,1986/01,143,英语重复型成对词的理据,外语与外语教学,1986/04,144,“——of——”结构的修辞作用,外国语(上海外国语大学学报),1984/03,145,英语并列同义词的语义和文体特征,外语与外语教学,1984/03,146,情以理达,情见乎辞——华兹华斯的《水仙诗》赏析,外语与外语教学,1984/04,147,英语外向复合人称名词小议,外国语(上海外国语大学学报),1982/02,148,《南柯记》选场英译(英文),'2006中国·抚州汤显祖国际学术研讨会论文集,2006/总第149,“同义手段说”与跨文化交际——王希杰先生的“同义手段说”给翻译研究的启示,王希杰修辞思想研究,2004150,语言学与词典,第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集,1996151,英语词汇学在西方开始引起重视,中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集,1998

由于论文太多了 就没复制过来,你让你家里人好好看看吧

sci论文写作书籍

做了好久实验,分析了好多数据,结果还不错,到了写作的时候了。这个时候,发现写作也不是一件容易的事,要会讲故事,语言要准确,详略要得当,引用要准确,方法描述要具体可复现……有了材料,这锅菜也不好炒啊。 首推这款工具,主要是这款工具就是人工智能在翻译领域的应用佳作。这款软件可以中英文互译,可以单独句子翻译,也可以翻译文本。值得尝试。 单有句子不行啊,你不能完全照搬其他文献啊。这个时候QuillBot就能发挥重要作用,可以用来改写句子,可以变换句式,有一些替换。 这个网站,提供了很多词的替换方案,有些时候,为了词语的多样化,应该进行一些替换,但从词的角度考虑,这个网站还是不错的。还提供了树形结构,方便查看。 这个网站能提供相应的润色修改,可以适当了解一下。因为后面还有一项自己用的还不错的工具。 以前觉得国外的网站做的很好,发现CNKI更适合国人。因为这个里面搜索到的,都是专业学术的翻译,不至于出现贻笑大方的尴尬翻译。 这个板块有好几个软件,其中我经常用到的就是grammarly,无所谓好坏,用习惯一项就好。 这个工具既有网页版,也可以word嵌入版,还有浏览器插件版本。值得探索。 以前只是把这个当作是搜索文献的工具,现在 GeenMedical组合了很多的功能,其中就包括,润色功能。 更方便的是,可以搜索相似的句子,进行改写,非常友好方便,尤其适合国人。 说到英文写作,尤其是科技论文的写作,一定要提及到这个网站。这个是The University of Manchester 出品,集合了很权威专业的科技文章的用词和写作,从文章的各个部分都给出了例句。并且还出了一本书,不过收费,当然了,要薅羊毛,总会有方法的。这本书可以时时翻阅,增加写作的感觉。 后面写写关于选刊、投稿相关的几个工具。

《如何征服同行审稿人—SCI论文写作到发表》一书结合其自身的论文发表体会,详细说明了稿件在撰写、投稿、审稿等各个环节中所应注意的问题,可供年轻医师和医学专业研究生借鉴。通过阅读,您可以知道:如何确定选题并撰写高质量的SCI论文(了解投稿前论文的写作原则及技巧);如何选择正确的杂志并投稿(了解SCI收录杂志的选择方法及常见投稿流程);如何以同行审稿人的目光审视论文(了解审稿

SCI是顶尖期刊,SCI论文在国内应该是最不好发表的。

发表SCI论文不仅要求科研搞得好,而且必须还得有一个好的英语功底。一篇论文是否有发表价值主要看研究方向和结果是否有价值,能否让读者读懂你的观点,这是作为SCI论文最基本的条件。

发表SCI主要难点在于:

1、不同研究方向研究难度不同,有的学科领域天生有优势容易出结果。例如在同样的条件支持下,生物化学类就比计算机类的要容易很多,这就是不同的行业现状造成的不可比性。

2、不同SCI期刊的影响因子不同,虽然每年都会上下变动,但好期刊和差期刊的要求肯定是不同的,影响因子的高低决定这一本期刊在业内的水平和认可度的高低。

3、如果专业知识不够充实,文献阅读量又不够,课题更是没有研究价值,实验数据也是做得不够精确,那么发表SCI论文对你来说就如水中月镜中花,看得到捞不着。

《如何撰写和发表SCI期刊论文》是2008年科学出版社出版的图书,作者是(美)金坤林。目的是帮助从事自然科学和生命科学研究的工作者,特别是研究生和青年科研工作者,了解和掌握SCI论文的写作原则与技巧,提高其论文的采用率。

以上内容参考百度百科——如何撰写和发表SCI期刊论文

法学研究与论文写作书籍分析

如果你是想找专门的案例分析的话,你可以查看最高院发布的审判文书,这是我们国家最专业的案例教材了。如果你是业余的,你可以看今日说法呀,里面也有不少的案例。如果你是想通过国家司法考试,我建议你还是看司考的真题,里面的民法,刑法,民诉,刑诉真题都是一个小案例,同时后面的答案解析都说的很清楚。

《法学论文写作指南》(中国法制出版社,2009年,ISBN:978-7-5093-1442-5)以解决论文写作过程中经常遇到的疑难、困惑问题为主旨,在内容安排上基本贯彻选题、资料搜集、论文结构、研究方法、具体撰写规范以及论文的修改、答辩、发表等时间顺序进行,从适用范围来看主要针对法学专业学习的专科生、本科生、研究生,乃至更为广泛的哲学、社会科学学习研究群体。本书的主要特色有以下几点: 1-01 选题应遵循哪些原则?1-02选题的途径有哪些?1-03 选题的方法有哪几种?1-04选题应具备哪几种思考方法?1-05选题需注意哪些问题?1-06选题与课题、主题、标题之间有什么关系?1-07标题和课题之间有什么关系?1-08标题和主题之间有什么关系?1-09论文题目的类型有哪些?1-10 论文题目的设计应符合哪些要求?1-11 论文题目的设计应遵循哪些规则?1-12副标题的使用规则有哪些?1-13如何撰写英文标题?1-14 学位论文开题报告应包含哪些内容?1-15拟定论文提纲应遵循哪些原则?1-16拟定论文提纲的方法有哪几种?1-17 文献资料搜集应遵循哪些原则?1-18 文献资料检索的方法有哪几种?1-19 常用的法律外文数据库有哪些?1-20如何阅读学术论文?1-21 文献综述的基本格式与内容是什么?1-22 文献综述的撰写应遵循哪些规则? 2-01 选择论文结构应遵循哪些原则?2-02 论文的基本结构形式是什么?2-03 常用的论证方法有哪些?2-04 分析问题的方法有哪几种?2-05分析事物可以从哪些方面入手?2-06什么是方法?2-07什么是方法论?2-08什么是个人主义方法论和整体主义方法论?2-09社会科学与自然科学的区别?2-10社会科学方法论与自然科学方法论的共通与差异所在?2-11 什么是法学方法论?2-12法学方法论有何特征?2-13 法学方法论应当包括哪些内容?2-14法学方法与法律方法有何区别?2-15 法学方法论在法学研究中的意义?2-16 西方三大法学流派的方法论是什么?2-17部门法是否存在其特有方法论?2-18 法学方法论缘何具有多元化趋势?2-19什么是文献研究方法?2-20什么是规范分析方法?2-21 什么是价值分析方法?2-22 什么是经济学方法?2-23 什么是成本分析方法?2-24 什么是投入产出分析方法?2-25 什么是法经济学方法?2-26 什么是实地研究方法?2-27 什么是访问研究法?2-28 什么是调查研究法?2-29 如何做好问卷调查?2-30 什么是抽样调查?2-31 什么是社会观测方法?2-32 什么是实验研究法?2-33 社会学研究方法对于法学研究的影响?2-34 什么是比较研究方法?2-35 什么是历史分析方法?2-36 什么是历史比较方法?2-37 什么是类比法?2-38 什么是归纳法?2-39 什么是演绎法?2-40 什么是分析法?2-41 什么是综合法?2-42 什么是数学方法?2-43 什么是系统方法?2-44 什么是控制论方法?2-45 什么是案例分析法?2-46 什么是阶级分析方法?2-47 什么是博弈分析方法?2-48 什么是语言分析方法?2-49 什么是行为分析方法?2-50 什么是政策分析方法?2-51 什么是心理学方法?2-52 什么是法人类学方法? 3-01 正文中标题的撰写应遵循哪些规则?3-02 正文中的标题符号应当如何运用?3-03 目录的撰写应遵循哪些规则?3-04 如何利用Word自动生成目录?3-05 作者署名应遵循哪些规则?3-06 如何准确标注作者的单位?3-07 作者姓名与单位名称的英译应遵循哪些规则?3-08 摘要具备哪些功能?3-09 摘要如何进行分类?3-10 如何撰写摘要(小摘要)?3-11 如何撰写详细摘要(大摘要)?3-12 摘要写作的方法有哪几种?3-13 中文摘要与英文摘要的关系是什么?3-14 如何撰写英文摘要?3-15 如何准确选取关键词?3-16 英文关键词的撰写规则有哪些?3-17 如何正确标引中图分类号?3-18 文献标识码的标引规则有哪些?3-19 序论应包含哪些内容?3-20 如何撰写序论?3-21 本论中结构安排的类型有哪些?3-22 结构的撰写应该遵循哪些规则?3-23 结论应包含哪些内容?3-24 结论与结语之间有什么区别?3-25 引文的种类有哪些?3-26 引文应遵循哪些规则?3-27 文献引证中句号、引号、注释符号并存时应如何处理?3-28 注释的种类有哪些?3-29 注释运用应遵循哪些规则?3-30 注释的内容应符合哪些规范?3-31 英文注释应遵循哪些规则?3-32 如何正解引用马克思主义理论相关著作?3-33 参考文献的类型及其标识是什么?3-34参考文献的著录应遵循哪些规则?3-35 如何撰写论文的致谢部分规则?3-38 论文中英文的书写应遵循哪些规则?3-39 论文中数字的运用应注意哪些问题?3-40 论文中的日期应当如何正确使用?3-41 论文中标点符号的使用规则有哪些?3-42 英文标点符号的使用有哪些注意事项?3-43 论文中量和单位的使用应遵循那些规则?3-44 论文中插图的运用规则是什么?3-45论文中表格的运用有哪些注意事项?3-46 初稿的起草方法有哪些?3-47 论文初稿的撰写规则有哪些?3-48 如何表达一般学术及见解? 4-01论文修改的范围包括哪几个方面?4-02 论文修改的要求是什么?4-03 论文修改的方法有哪几种?4-04 论文修改中应具备哪些思维方式?4-05 论文修改中如何高效应用计算机?4-06 校对的方法有哪些?4-07 常用的校对符号有哪些?4-08 校对符号的使用应符合哪些要求?4-09 学术论文的评价标准是什么?4-10 毕业论文的评价标准是什么?4-11 答辩的一般程序是什么?4-12 答辩报告(答辩稿)何撰写?4-13 答辩前应做哪些准备?4-14 答辩中应注意哪些问题?4-15 答辩后应做哪些工作?4-16 如何向国内外期刊投稿?4-17 如何向外文期刊投稿?4-18 如何提高投稿命中率?

毕业论文写作是大学的必修课程和不可缺少的教育环节,是培养学生科研能力,检验和考查学生专业知识和理论运用能力的重要方式,因此,对毕业论文撰写的各个环节和毕业论文各个构成部分进行系统分析,提高毕业论文撰写效率和质量,加强学生学术论文撰写修养,是一件极具价值的基础性研究工作,本书以此为任。本书以法学专业毕业论文写作为切人点,对选题审题、资料收集整理、开题报告、正文撰写和修改、答辩等毕业论文撰写环节进行了细致分析,尤其是对论文题目、正文、注释、摘要和关键词等毕业论文各个部分进行了系统研究。本书在参考多位学者著述的基础上,力图从理论与应用、宏观与微观等相结合的角度,对毕业论文撰写各个环节和毕业论文的各个构成部分进行仔细研究,也力图写出自己的特色。全书共分两篇,上篇重在理论分析,对毕业论文撰写的各环节和答辩进行理论研究;下篇重在实践探讨,以一篇公开发表的法学学术论文和一篇已完成的法学毕业论文为例,按照毕业论文的各个构成部分,进行对比分析,以期实现明理与功用双重目标。由于笔者本来就坚持在教学第一线,或者长期从事教学管理工作,既有长期从事毕业论文指导工作的经历,也有丰富的教学管理经验,并且将这些经历和经验融在了本书的写作中。因此,本书既可以满足广大高校学生毕业论文撰写的需要,也适合广大研究者学术论文撰写的需要。

相关百科

热门百科

首页
发表服务