首页

> 学术论文知识库

首页 学术论文知识库 问题

学位论文中英文摘要时态

发布时间:

学位论文中英文摘要时态

既然是摘要,那就是对已近发生的事做概括,所以主体最通常的时态是一般过去时. 一般现在时 也不是不可以,只是用与这种情况很容易犯错,导致时态混乱,很少有人这样用.

论文摘要不仅有中文的也有英文的,英文摘要的内容要求与中文摘要一样,包括目的、方法、结果和结论四部分,写作组成内容一样并不表示写作要求也完全一样,英文摘要相对于中文摘要最大的区别在于,中译英的时候容易出现篇幅够长,因此撰写英文摘要做到简洁明了,当然还有一个方面要特别注意,那就是时态问题,下文笔者就这方面来具体讲讲,大家继续往下看。 英语论文摘要有哪些文体特点 (1)正规 摘要一般以专业人员为读者对象,属于正式文体,句法结构要求严谨规范。因而摘要中的句子都很完整,没有口语体中的省略句或不完整句。用词也很规范,多用论文研究领域的标准术语,正规英语,很少用缩写词和古词。 (2)精炼 摘要要求精炼,不宜列举例证,不宜与其他研究工作作对比。语句也少有重复。在衔接方面,主要使用词汇手段。通过词汇在意义上的衔接,把全篇文章的各部分紧紧地联系在一起,使文章结构紧凑,前后呼应。复合名词可以使文字紧凑利落,因而摘要中复合名词用的较多。 (3)具体 摘要的每个概念、论点都要具体鲜明。一般不笼统地写论文“与什么有关”,而直接写论文“说明什么”。用词方面要求准确,多用一些源自法语和拉丁语且使用范畴较窄的“大词”“长词”,尽量避免含混不清或一词多义的词语。 (4)完整 摘要本身要完整。有些读者是利用摘要杂志或索引卡片进行研究工作的,很可能得不到全篇论文,因此要注意不要引用论文某节或某张插图来代替说明。 英语论文摘要的时态选择 1、如果是描述研究的成果、得出的结论,用一般现在时。 2、如果描述具体的研究过程,则用一般过去时。 3、如果描述研究结果对未来的影响,用一般将来时。 4、如果是过去的研究成果,但是对现在得出的结论有影响,用现在完成时。 5、如果是引用已经成为公认的事实,则用一般现在时。 英语论文摘要的时态问题 摘要部分是文章全部结构的集合,会用到多种语态。 在介绍背景资料时,如果是不受时间影响的普遍事实,使用现在时;如果是对某种研究趋势的概述,可以用现在完成时。 在叙述研究目的或主要研究活动时,如果采用“论文导向”,多使用现在时,比如 This paper presents...,因为论文写作的时间是现在;如果采用“研究导向”,则使用过去时,比如 This study investigated...,因为研究已经完成。 在概述主要结果时,通常用现在时。 叙述结论或建议时,可使用现在时和将来时。 最后需要特别说一下的是一般现在时的使用。 一般现在时除了描述现在发生的事情以外,还可以用来描述普遍被接受的事实和真理。 那么什么是事实和真理,这个是由你来决定的。比如下面的例子。 句1:We found that the pressure increased as the temperature rose, which indicated that temperature played a significant role in the process. 句2:We found that the pressure increases as the temperature rises, which indicates that temperature plays a significant role in the process. 第一句用了过去时,是表达在过去的某个时间点,在实验的过程中,我们发现了气温升高的时候气压升高,这说明在该实验中气温在气压变化中发挥了重要作用。也就是说这个现象是在过去某个特定时间点观察到的,在那个时间点是正确的成立的,但是不知道在其他时候如何。 第二句同样的句子,但是时态变成了现在时,表达了作者认为这种现象不仅仅局限于他的实验室,而应该是在任何条件任何情况下都成立的普遍事实,这里用现在时的这句话的语气更强,表达了对自己研究发现的自信。 英文摘要的时态和语态问题 1) 英文摘要的时态。英文摘要时态的运用也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。 一般现在时。用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。分别举例如下:This study(investigation) is (conducted, undertaken) to…The anatomy of secondary xylem(次生木质部) in stem of Davidia involucrata (珙桐) and Camptotheca acuminata (喜树) is compared. The result shows(reveals)…,It is found that…The conclusions are…The author suggests….涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,当然也要用一般现在时。 一般过去时。用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。例如:The heat pulse technique was applied to study the stemstaflow (树干液流) of two main deciduous broadleaved tree species in July and August,1996.需要指出的是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。 现在完成时和过去完成时。完成时少用,但不是不用而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。例如:Concrete has been studied for many years. Man has not yet learned to store the solar energy.? 2) 英文摘要的语态。采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。一篇摘要很短,尽量不要随便混用,更不要在一个句子里混用。 主动语态。因其有助于文字清晰、简洁及表达有力。The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar 比 The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically语感要强。必要时,The author systematically都可以去掉,而直接以Introduces开头。 被动语态。以前强调多用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一证明。事实上,在指示性摘要中,为强调动作承受者,还是采用被动语态为好。即使在报道性摘要中,有些情况下被动者无关紧要,也必须用强调的事物做主语。例如:In this case, a greater accuracy in measuring distance might be obtained.?3) 英文摘要的人称。原来摘要的首句多用第三人称This paper…等开头例如:To describe…, To study…, To investigate…, To assess…,To determine…,The torrent classification model and the hazard zone mapping model are developed based on the geography information system.行文时好不用人称,以方便文摘刊物的编辑刊用。 英语论文摘要的写作过程,仅仅做到规范内容格式要求是不够的,选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提,其中的时态问题很多人容易选错,不知道什么时候该用现在时,什么时候改用过去时,希望看完全文之后,大家能有一个更深入的了解和认识。​​​​

论文摘要英文翻译时态,英文摘要时态的运用也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。

一般现在时。

用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。

分别举例如下:This study(investigation) is (conducted, undertaken) to…The anatomy of secondary xylem(次生木质部) in stem of Davidia involucrata (珙桐) and Camptotheca acuminata (喜树) is compared. The result shows(reveals)…,It is found that…The conclusions are…The author suggests….涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,当然也要用一般现在时。

一般过去时。

用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。

例如:The heat pulse technique was applied to study the stemstaflow (树干液流) of two main deciduous broadleaved tree species in July and August,1996.需要指出的'是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。

现在完成时和过去完成时。

完成时少用,但不是不用而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。

例如:Concrete has been studied for many years. Man has not yet learned to store the solar energy.?

学位论文英文摘要时态

论文摘要英文翻译时态,英文摘要时态的运用也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。

一般现在时。

用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。

分别举例如下:This study(investigation) is (conducted, undertaken) to…The anatomy of secondary xylem(次生木质部) in stem of Davidia involucrata (珙桐) and Camptotheca acuminata (喜树) is compared. The result shows(reveals)…,It is found that…The conclusions are…The author suggests….涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,当然也要用一般现在时。

一般过去时。

用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。

例如:The heat pulse technique was applied to study the stemstaflow (树干液流) of two main deciduous broadleaved tree species in July and August,1996.需要指出的'是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。

现在完成时和过去完成时。

完成时少用,但不是不用而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。

例如:Concrete has been studied for many years. Man has not yet learned to store the solar energy.?

论文摘要不仅有中文的也有英文的,英文摘要的内容要求与中文摘要一样,包括目的、方法、结果和结论四部分,写作组成内容一样并不表示写作要求也完全一样,英文摘要相对于中文摘要最大的区别在于,中译英的时候容易出现篇幅够长,因此撰写英文摘要做到简洁明了,当然还有一个方面要特别注意,那就是时态问题,下文笔者就这方面来具体讲讲,大家继续往下看。 英语论文摘要有哪些文体特点 (1)正规 摘要一般以专业人员为读者对象,属于正式文体,句法结构要求严谨规范。因而摘要中的句子都很完整,没有口语体中的省略句或不完整句。用词也很规范,多用论文研究领域的标准术语,正规英语,很少用缩写词和古词。 (2)精炼 摘要要求精炼,不宜列举例证,不宜与其他研究工作作对比。语句也少有重复。在衔接方面,主要使用词汇手段。通过词汇在意义上的衔接,把全篇文章的各部分紧紧地联系在一起,使文章结构紧凑,前后呼应。复合名词可以使文字紧凑利落,因而摘要中复合名词用的较多。 (3)具体 摘要的每个概念、论点都要具体鲜明。一般不笼统地写论文“与什么有关”,而直接写论文“说明什么”。用词方面要求准确,多用一些源自法语和拉丁语且使用范畴较窄的“大词”“长词”,尽量避免含混不清或一词多义的词语。 (4)完整 摘要本身要完整。有些读者是利用摘要杂志或索引卡片进行研究工作的,很可能得不到全篇论文,因此要注意不要引用论文某节或某张插图来代替说明。 英语论文摘要的时态选择 1、如果是描述研究的成果、得出的结论,用一般现在时。 2、如果描述具体的研究过程,则用一般过去时。 3、如果描述研究结果对未来的影响,用一般将来时。 4、如果是过去的研究成果,但是对现在得出的结论有影响,用现在完成时。 5、如果是引用已经成为公认的事实,则用一般现在时。 英语论文摘要的时态问题 摘要部分是文章全部结构的集合,会用到多种语态。 在介绍背景资料时,如果是不受时间影响的普遍事实,使用现在时;如果是对某种研究趋势的概述,可以用现在完成时。 在叙述研究目的或主要研究活动时,如果采用“论文导向”,多使用现在时,比如 This paper presents...,因为论文写作的时间是现在;如果采用“研究导向”,则使用过去时,比如 This study investigated...,因为研究已经完成。 在概述主要结果时,通常用现在时。 叙述结论或建议时,可使用现在时和将来时。 最后需要特别说一下的是一般现在时的使用。 一般现在时除了描述现在发生的事情以外,还可以用来描述普遍被接受的事实和真理。 那么什么是事实和真理,这个是由你来决定的。比如下面的例子。 句1:We found that the pressure increased as the temperature rose, which indicated that temperature played a significant role in the process. 句2:We found that the pressure increases as the temperature rises, which indicates that temperature plays a significant role in the process. 第一句用了过去时,是表达在过去的某个时间点,在实验的过程中,我们发现了气温升高的时候气压升高,这说明在该实验中气温在气压变化中发挥了重要作用。也就是说这个现象是在过去某个特定时间点观察到的,在那个时间点是正确的成立的,但是不知道在其他时候如何。 第二句同样的句子,但是时态变成了现在时,表达了作者认为这种现象不仅仅局限于他的实验室,而应该是在任何条件任何情况下都成立的普遍事实,这里用现在时的这句话的语气更强,表达了对自己研究发现的自信。 英文摘要的时态和语态问题 1) 英文摘要的时态。英文摘要时态的运用也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。 一般现在时。用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。分别举例如下:This study(investigation) is (conducted, undertaken) to…The anatomy of secondary xylem(次生木质部) in stem of Davidia involucrata (珙桐) and Camptotheca acuminata (喜树) is compared. The result shows(reveals)…,It is found that…The conclusions are…The author suggests….涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,当然也要用一般现在时。 一般过去时。用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。例如:The heat pulse technique was applied to study the stemstaflow (树干液流) of two main deciduous broadleaved tree species in July and August,1996.需要指出的是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。 现在完成时和过去完成时。完成时少用,但不是不用而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。例如:Concrete has been studied for many years. Man has not yet learned to store the solar energy.? 2) 英文摘要的语态。采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。一篇摘要很短,尽量不要随便混用,更不要在一个句子里混用。 主动语态。因其有助于文字清晰、简洁及表达有力。The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar 比 The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically语感要强。必要时,The author systematically都可以去掉,而直接以Introduces开头。 被动语态。以前强调多用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一证明。事实上,在指示性摘要中,为强调动作承受者,还是采用被动语态为好。即使在报道性摘要中,有些情况下被动者无关紧要,也必须用强调的事物做主语。例如:In this case, a greater accuracy in measuring distance might be obtained.?3) 英文摘要的人称。原来摘要的首句多用第三人称This paper…等开头例如:To describe…, To study…, To investigate…, To assess…,To determine…,The torrent classification model and the hazard zone mapping model are developed based on the geography information system.行文时好不用人称,以方便文摘刊物的编辑刊用。 英语论文摘要的写作过程,仅仅做到规范内容格式要求是不够的,选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提,其中的时态问题很多人容易选错,不知道什么时候该用现在时,什么时候改用过去时,希望看完全文之后,大家能有一个更深入的了解和认识。​​​​

文章的结论和总结部分是研究人员对结果的简要解释,将研究成果与引言中所述的假设或研究问题直接联系起来。通常,结论和总结的撰写用过去时态和现在时态这两种。

过去时态的使用

过去时可以用来表示研究的目的,简要地描述研究方法,强调研究结果并加以解释,它也可以用来描述研究的局限性。

下面是一些例子,展示了在描述结论时过去时的用法。

现在时的用法

现在时态可以用来报告真实的发现,此外它还可以用来表达研究所支持的结论和含义。

下面是一些例子,展示了现在时在描述结论时的用法。

通常建议使用动词形式来表示可能的影响,如“is possible”、“is likely”、“appears”、“seems”和“might”。这些动词都使用现在时态,描述研究产生的结果。

一些常见的现在时结构包括“应注意(it should be noted)”、“建议(is recommended)”或“希望(it is hoped)”。

将来时的用法

在某些情况下,作者可能希望讨论这项工作的前景或后续实验,这时应该使用将来时态。比如以下例子:

总而言之,作者需要根据结论部分需要传达的信息使用恰当的时态。

毕业论文摘要时态

论文英文摘要中语态和时态的用法

英文摘要的字数大多数期刊规定不超过250个词,内容应与中文摘要对应。医学论文中,一般少用第一人称和主动语态,多用第三人称和被动语态,用以体现叙述客观事实。所用时态需与事情发生时间一致,叙述基本规律时可用现在时,叙述研究对象、方法和结果时,用过去时。举例如下。

Objective:The purpose of this study was to determine whether an in hospital transportable CT scanner can provide diagnostic brain images and to compare the quality of these images with those from a convertional fixed? platform CT scanner.

Subjects and Methods:Twenty seven patients with known or suspected intracranial pathology underwent imaging on a transportable scanner and a fixed? platform scanner within 1hr of each from each CT examination were evaluated independently by two neuroradiologists who were unaware of patient of intracranial pathology and normal anatomy were rated on a 5? point scale (1 point 'optimal;5 points'poor or not visualized).Statistical comparisons were made using nonparametric tests.

Results:Seven CT scans were interpreted as showing normal findings and 20 scans revealed intracranial pathology on both CT quality was higher on the fixed scanner(average rating' points'SE=)than on the transportable scanner(average rating' points'SE=(p=).Depiction of the cerebellum'midbrain'and supratentorial gray? white matter was better on the fixed scanner(p<'we found no significant differences in detection of intracranial pathology between radiologists found images from both scanners to bediagnostic in all 27 patients.

Conclusion:Images of the brain on the transportable CT scanner were less clear than those on a fixed 'images from the transportable CT scanner were diagnostic in 27 implications of this finding are important for the provision of CT services for critically ill patients who cannot be transported to the radiology department.

上面是AJR(美国放射学杂志)中一段完整的`英文摘要,从中可以看出其特点:

①用词简练、准确;

②时态为过去时;

③不用第一人称,多用被动语态;

④方法和结果中强调统计方法及数据。

对母语非英语的作者来说,撰写英文摘要的质量好坏直接与作者的英文水平有关,在这方面,只有多阅读英文文献,才能提高英文写作水平,从而写出高质量的英文摘要。

论文摘要不仅有中文的也有英文的,英文摘要的内容要求与中文摘要一样,包括目的、方法、结果和结论四部分,写作组成内容一样并不表示写作要求也完全一样,英文摘要相对于中文摘要最大的区别在于,中译英的时候容易出现篇幅够长,因此撰写英文摘要做到简洁明了,当然还有一个方面要特别注意,那就是时态问题,下文笔者就这方面来具体讲讲,大家继续往下看。 英语论文摘要有哪些文体特点 (1)正规 摘要一般以专业人员为读者对象,属于正式文体,句法结构要求严谨规范。因而摘要中的句子都很完整,没有口语体中的省略句或不完整句。用词也很规范,多用论文研究领域的标准术语,正规英语,很少用缩写词和古词。 (2)精炼 摘要要求精炼,不宜列举例证,不宜与其他研究工作作对比。语句也少有重复。在衔接方面,主要使用词汇手段。通过词汇在意义上的衔接,把全篇文章的各部分紧紧地联系在一起,使文章结构紧凑,前后呼应。复合名词可以使文字紧凑利落,因而摘要中复合名词用的较多。 (3)具体 摘要的每个概念、论点都要具体鲜明。一般不笼统地写论文“与什么有关”,而直接写论文“说明什么”。用词方面要求准确,多用一些源自法语和拉丁语且使用范畴较窄的“大词”“长词”,尽量避免含混不清或一词多义的词语。 (4)完整 摘要本身要完整。有些读者是利用摘要杂志或索引卡片进行研究工作的,很可能得不到全篇论文,因此要注意不要引用论文某节或某张插图来代替说明。 英语论文摘要的时态选择 1、如果是描述研究的成果、得出的结论,用一般现在时。 2、如果描述具体的研究过程,则用一般过去时。 3、如果描述研究结果对未来的影响,用一般将来时。 4、如果是过去的研究成果,但是对现在得出的结论有影响,用现在完成时。 5、如果是引用已经成为公认的事实,则用一般现在时。 英语论文摘要的时态问题 摘要部分是文章全部结构的集合,会用到多种语态。 在介绍背景资料时,如果是不受时间影响的普遍事实,使用现在时;如果是对某种研究趋势的概述,可以用现在完成时。 在叙述研究目的或主要研究活动时,如果采用“论文导向”,多使用现在时,比如 This paper presents...,因为论文写作的时间是现在;如果采用“研究导向”,则使用过去时,比如 This study investigated...,因为研究已经完成。 在概述主要结果时,通常用现在时。 叙述结论或建议时,可使用现在时和将来时。 最后需要特别说一下的是一般现在时的使用。 一般现在时除了描述现在发生的事情以外,还可以用来描述普遍被接受的事实和真理。 那么什么是事实和真理,这个是由你来决定的。比如下面的例子。 句1:We found that the pressure increased as the temperature rose, which indicated that temperature played a significant role in the process. 句2:We found that the pressure increases as the temperature rises, which indicates that temperature plays a significant role in the process. 第一句用了过去时,是表达在过去的某个时间点,在实验的过程中,我们发现了气温升高的时候气压升高,这说明在该实验中气温在气压变化中发挥了重要作用。也就是说这个现象是在过去某个特定时间点观察到的,在那个时间点是正确的成立的,但是不知道在其他时候如何。 第二句同样的句子,但是时态变成了现在时,表达了作者认为这种现象不仅仅局限于他的实验室,而应该是在任何条件任何情况下都成立的普遍事实,这里用现在时的这句话的语气更强,表达了对自己研究发现的自信。 英文摘要的时态和语态问题 1) 英文摘要的时态。英文摘要时态的运用也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。 一般现在时。用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。分别举例如下:This study(investigation) is (conducted, undertaken) to…The anatomy of secondary xylem(次生木质部) in stem of Davidia involucrata (珙桐) and Camptotheca acuminata (喜树) is compared. The result shows(reveals)…,It is found that…The conclusions are…The author suggests….涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,当然也要用一般现在时。 一般过去时。用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。例如:The heat pulse technique was applied to study the stemstaflow (树干液流) of two main deciduous broadleaved tree species in July and August,1996.需要指出的是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。 现在完成时和过去完成时。完成时少用,但不是不用而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。例如:Concrete has been studied for many years. Man has not yet learned to store the solar energy.? 2) 英文摘要的语态。采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。一篇摘要很短,尽量不要随便混用,更不要在一个句子里混用。 主动语态。因其有助于文字清晰、简洁及表达有力。The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar 比 The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically语感要强。必要时,The author systematically都可以去掉,而直接以Introduces开头。 被动语态。以前强调多用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一证明。事实上,在指示性摘要中,为强调动作承受者,还是采用被动语态为好。即使在报道性摘要中,有些情况下被动者无关紧要,也必须用强调的事物做主语。例如:In this case, a greater accuracy in measuring distance might be obtained.?3) 英文摘要的人称。原来摘要的首句多用第三人称This paper…等开头例如:To describe…, To study…, To investigate…, To assess…,To determine…,The torrent classification model and the hazard zone mapping model are developed based on the geography information system.行文时好不用人称,以方便文摘刊物的编辑刊用。 英语论文摘要的写作过程,仅仅做到规范内容格式要求是不够的,选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提,其中的时态问题很多人容易选错,不知道什么时候该用现在时,什么时候改用过去时,希望看完全文之后,大家能有一个更深入的了解和认识。​​​​

据学术堂了解,摘要是每篇论文不可或缺的一部分,不论职称论文还是毕业论文,摘要是少不了的。那么摘要是什么呢?摘要也就是内容提要,是论文中不可缺少的一部分.它是建立在对论文进行总结的基础之上,用简单,明确,易懂,精辟的语言对全文内容加以概括,留主干去枝叶,提取论文的主要信息.作者的观点,论文的主要内容,研究成果,独到的见解,这些都应该在摘要中体现出来。为了便于索引与查找,易于收录到大型资料库中并为他人提供信息,论文摘要应以第三人称写作,应是一篇具有独立性的短文。下面是为大家整理的本科毕业论文摘要怎么写的相关知识,欢迎参考。一、本科毕业论文摘要基本要求论文摘要分为中文摘要和外文(一般为英文)摘要。摘要在篇幅方面的限定,通常中文摘要不超过300字,英文摘要不超过250个实词,中英文摘要应一致。二、本科毕业论文摘要怎么写1.摘要的字数摘要字数要求在300~400字之间。2.摘要的基本规范(1)应以第三人称写作.摘要是完整的短文,具有独立性,可以单独使用.即使不看论文全文的内容,仍然可以理解论文的主要内容,作者的新观点和想法以及论文所要实现的目的,采取的方法,研究的结果与结论。(2)叙述完整,突出逻辑性,短文结构要合理。(3)文字简明扼要,不容赘言,采用直接表述的方法,不使用不必要的文学修饰,做到用最少的文字提供最大的信息量。(4)摘要中不使用特殊字符,图表以及由特殊字符组成的数学表达式,不能列举例证。3.摘要的内容构成要素目的,方法,对象和结论称为摘要的四要素(1)目的:毕业论文研究的范围,目的,重要性。(2)方法:毕业论文的使用了哪些研究方法。(3)成果:陈述毕业论文研究成果。(4)结论:通过对问题的研究所得出的重要结论及主要观点(简写。4.英文摘要撰写与词汇(1)概述(30词左右):用最简洁的语言概括论文内容。例如:Thispaper is…或 This study focuses on…(2)目的(30词左右):用To…就可以了,没有必要使用 in order to 或者 for the purpose of 等较长的表述。(3)方法(50词左右):尽可能具体地说明操作的步骤,其中注意时态的使用。常用的词汇有:test,study, investigate, examine, analyze, measure, application 等。(4)结果(50词左右):直入主题地摆出结果,如 This papershows… 或 The results are…(5)结论(60词左右):删去类似于“The result of thestudy showedthat…” 的赘语,逐条罗列出结论。(6)展望(20词左右):指出研究对未来的意义,如 This paperis of greatsignificance in… 或指出不足。5.语态规范的学术文章通常采用被动语态,突出信息。但由于主动语态的表述更为清楚,现在有些地方也要求采用主动语态。6.人称最好不要出现I,we等第一人称代词,而是使用第三人称,如the author等。7.时态摘要的时态以一般现在时为主,表示一种存在于自然界的客观规律。在特殊的情况下可以使用一般过去时或现在完成时,用来表明一定范围内的结论或是某一过程的延续性。描述具体的动作时通常用一般过去时,总结主要的结果时通常用一般现在时。三、总结内容摘要是全文内容的缩影,也是正文的附属部分,一般放置在论文的篇首。以极经济的笔墨,勾画出全文的整体面目;提出主要论点、揭示论文的研究成果、简要叙述全文的框架结构。250字至300字较为合适。不要过多,也不要太短。

毕业论文英文摘要用什么时态

一、标题

一篇较长的英语论文(如英语毕业论文)一般都需要标题页,其书写格式如下:第一行标题与打印纸顶端的距离约为打印纸全长的三分之一,与下行(通常为by,居中)的距离则为5cm,第三、第四行分别为作者姓名及日期(均居中)。

如果该篇英语论文是学生针对某门课程而写,则在作者姓名与日期之间还需分别打上教师学衔及其姓名(如:Dr./)及本门课程的编号或名称(如:English 734或British Novel)。

二、提纲

英语论文提纲页包括论题句及提纲本身,其规范格式如下:先在第一行(与打印纸顶端的距离仍为左右)的始端打上 Thesis 一词及冒号,空一格后再打论题句,回行时左边须与论题句的第一个字母上下对齐。

主要纲目以大写罗马数字标出,次要纲目则依次用大写英文字母、阿拉伯数字和小写英文字母标出。各数字或字母后均为一句点,空出一格后再打该项内容的第一个字母;处于同一等级的纲目,其上下行左边必须对齐。

需要注意的是,同等重要的纲目必须是两个以上,即:有Ⅰ应有Ⅱ,有A应有B,以此类推。如果英文论文提纲较长,需两页纸,则第二页须在右上角用小写罗马数字标出页码,即ii(第一页无需标页码)。

三、摘要

1、英文摘要是应用符合英文语法的文字语言,提供论文内容梗概为目的的短文。(内容基本与中文摘要相同,但不用完全逐句对应)。

2、英文题目、摘要、关键词自成一页(1页即可),放在中文摘要页之后。

3、英文字体与行间距: 统一使用“西文字体”中的“Times New Roman”,倍行间距。

4、英文题目: 使用三号字加粗。

5、英文摘要: “Absract”顶格,使用四号字,并加粗。

6、英文关键词: “Key Words”顶格,使用四号字并加粗。

四、正文

有标题页和提纲页的英语论文,其正文第一页的规范格式为:论文标题居中,其位置距打印纸顶端约5cm,距正文第一行约。段首字母须缩进五格,即从第六格打起。

正文第一页不必标页码(但应计算其页数),自第二页起,必须在每页的右上角(即空出第一行,在其后部)打上论文作者的姓,空一格后再用阿拉伯数字标出页码;阿拉伯数字(或其最后一位)应为该行的最后一个空格。

在打印正文时尚需注意标点符号的打印格式,即:句末号(句号、问号及感叹号)后应空两格,其他标点符号后则空一格。

五、文中引述

正确引用作品原文或专家、学者的论述是写好英语论文的重要环节;既要注意引述与论文的有机统一,即其逻辑性,又要注意引述格式 (即英语论文参考文献)的规范性。

引述别人的观点,可以直接引用,也可以间接引用。无论采用何种方式,论文作者必须注明所引文字的作者和出处。美国学术界通行的做法是在引文后以圆括弧形式注明引文作者及出处。

六、文献目录

论文作者在正文之后必须提供论文中全部引文的详细出版情况,即文献目录页。美国高校一般称此页为 Works Cited, 其格式须注意下列几点:

目录页应与正文分开,另页打印,置于正文之后。

目录页应视为英语论文的一页,按论文页码的顺序在其右上角标明论文作者的姓和页码;如果条目较多,不止一页,则第一页不必标出作者姓和页码(但必须计算页数),其余各页仍按顺序标明作者姓和页码。

标题Works Cited与打印纸顶端的距离约为,与第一条目中第一行的距离仍为;各条目之间及各行之间的距离亦为,不必留出更多空白。

各条目内容顺序分别为作者姓、名、作品名、出版社名称、出版地、出版年份及起止页码等;各条目应严格按各作者姓的首字母顺序排列,但不要给各条目编码,也不必将书条与杂志、期刊等条目分列。各条目第一行需顶格打印,回行时均需缩进五格,以将该条目与其他条目区分开来。

英语论文摘要又称文摘,是论文的重要组成部分,它是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。摘要应具有独立性和自明性,并拥有与文献同等量的主要信息,即不需阅读全文,就可获得重要的信息。

摘要通常置于文题之后,文章之首。在论文发表后,论文摘要常被文献检索系统所收集。英语论文摘要一般为200-300单词,并有与英文摘要表达观点一致的中文摘要与之对应。

论文的作用

论文为进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章。它既是探讨问题进行学术研究的一种手段,又是描述学术研究成果进行学术交流的一种工具。不同的人发表论文的作用也不同:

1、评职称(晋升职称):研究生 毕业需要;教师 、医护人员 、科研院所的人员、企业员工 等 晋升高一级的职称时,发表期刊论文是作为一项必须的参考指标。

2、申报基金、课题 :教育、科技、卫生系统 每年申报的国家自然科学基金项目、其它各种基金项目、各种研究课题时,发表论文 是作为 基金或课题 完成的一种研究成果的结论性展示。

3、世界性基础领域的研究,比如在医学、数学、物理、化学、生命科学 等领域开展的基础性研究,公开发表论文 是对最新科技 科学研究成果、研究方法的一种展示和报道。以推动整个社会的科技进步等。

参考资料来源:百度百科-英语论文

原则上讲,中文摘要编写的注意事项都适用于英文摘要,摘要的内容主要是 ① 点明主题,解析文章的目的或意图; ② 介绍主要内容,使读者迅速了解文章或书籍的概貌; ③ 提出结论或建议,以供读者参考。但是,英语有其自己的表达方式、语言习惯,最主要的是中译英时往往造成所占篇幅较长,同样内容的一段文字,若用英文来描述,其占用的篇幅可能比中文多一倍。因此,撰写英文摘要更应注意简洁明了,力争用最短的篇幅提供最主要的信息。中英文摘要的一致性主要是指内容方面的一致性。对这个问题的认识存在两个误区,一是认为两个摘要的内容“差不多就行”,因此在英文摘要中随意删去中文摘要的重点内容,或随意增补中文摘要所未提及的内容,这样很容易造成文摘重心转移,甚至偏离主题。二是认为英文摘要是中文摘要的硬性对译,对中文摘要中的每一个字都不敢遗漏,这往往使英文摘要用词累赘、重复,显得拖沓、冗长。英文摘要应严格、全面的表达中文摘要的内容,不能随意增删,但这并不意味着一个字也不能改动,具体撰写方式应遵循英文语法修辞规则,符合英文专业术语规范,并照顾到英文的表达习惯。选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提。通常情况下,摘要中谓语动词的时态和语态都不是通篇一律的,而应根据具体内容而有所变化,否则容易造成理解上的混乱。但这种变化又并非无章可循,其中存在着如下一些规律: 1) 英文摘要的时态。 英文摘要时态的运用以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。A. 一般现在时。用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。例如: This study (investigation) is (conducted, undertaken) to… , The result shows (reveals) that… , It is found that… , The conclusions are… , The author suggests that… .涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,也要用一般现在时。B. 一般过去时。用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查等过程)。例如: The techniques of questionnaire and interview were applied to study women customers' demand for cosmetics in January and August, 2005. 需要指出的是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。C. 现在完成时和过去完成时。完成时少用,但不是不用。现在完成时把过去发生的或过去已完成的事情与现在联系起来,而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。例如: Concrete has been studied for many years. Man has not yet learned to store the solar energy. 2) 英文摘要的语态。 采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。一篇摘要很短,尽量不要随便混用,更不要在一个句子里混用。在多数情况下采用被动语态。采用被动语态的情况主要有:说明事实经过时,某件事是谁做的,无须一一证明;为强调动作承受者;有些情况必须用强调的事物做主语,例如: In this case, a greater accuracy in measuring distance might be obtained. 在某些情况下,特别是表达作者或有关专家的观点时,又常使用主动语态,其优点是鲜明有力。而且有时摘要中谓语动词采用主动语态有助于文字清晰、简洁及表达有力。例如: The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar 比 The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically 语感要强。 3) 英文摘要的人称。 摘要的首句多用第三人称 This paper… 等开头,或采用更简洁的被动语态,一般不用第一人称。 4)遣词造句。 掌握一定的遣词造句技巧,简单、准确地表达作者的观点,减少读者的误解。A. 用词力求简单,在表达同样意思时,尽量用短词代替长词,以常用词代替生僻词。但是当描述方法、步骤时,应该用狭义词代替广义词。例如,英文中有不少动词 do, run, get, take 等,虽简单常用,但其意义少则十几个,多则几十个,用这类词来描述研究过程,读者难免产生误解,甚至会不知所云,这就要求根据具体情况,选择意义相对明确的词诸如 perform, achieve 等,以便于读者理解。B. 造句。尽量使用短句,长句容易造成语义不清;但要避免单调和重复。一是熟悉英文摘要的常用句型:尽管英文的句型种类繁多,丰富多彩,但摘要的常用句型却很有限,而且形成了一定的规律,大体可归纳为( 1 )表示研究目的,常用在摘要之首 In order to……This paper describes……The purpose of this study is…… ( 2 )表示研究的对象与方法 The curative effect/function] of certain drug was observed/studied… ( 3 )表示研究的结果: The result showed/It proved/The authors found that… ( 4 )表示结论、观点或建议: The authors suggest/conclude/consider that… 。 二是尽量采用 -ing 分词和 -ed 分词作定语,少用关系代词 which , who 等引导的定语从句。由于摘要的时态多采用一般过去时,使用关系代词引导的定语从句不但会使句式变得复杂,而且容易造成时态混乱(因为定语和它所修饰的主语、宾语之间有时存在一定的 “时间差”,而过去完成时、过去将来时等往往难以准确判定。采用 -ing 分词和 -ed 分词作定语,在简化语句的同时,还可以减少时态判定的失误。 5) 注意事项。 在英文摘要的写作过程中应避免一些常见的错误。 A. 冠词。主要是定冠词 the 易被漏用。 the 用于表示整个群体、分类、时间、地名以外的独一无二的事物、形容词最高级等较易掌握,用于特指时常被漏用。这里有个原则,即当我们用 the 时,听者或读者已经确知我们所指的是什么。例如: The author designed a new machine. The machine is operated with solar energy. 由于现在缩略语越来越多,要注意区分 a 和 an ,如 an X ray. B. 数词。避免用阿拉伯数字作首词,如: Three hundred samples are collected… 中的 Three hundred 不要写成 300. C. 单复数。一些名词单复数形式不易辨认,从而造成谓语形式出错。总之,多看英文文献,积累经验,摸索规律,提高英文写作水平,才能写好英文摘要。 英文摘要常见句型1) This paper deals with... 2) This article focuses on the topics of...3) This essay presents knowledge that... 4) This thesis discusses...5) This thesis analyzes... 6) This paper provides an overview of...7) This paper elaborates on ... 8) This article gives an overview of...9) This paper provides a method of ... 10) This paper considers...11) The writer of this paper discusses... 12) This paper strongly emphasizes...13) This article explores... 14) This paper tries to describe...15) This article covers the role of chemicals in...16) This paper presents up to date information on...17) This article not only describes...but also suggests...18) This paper includes discussions concerning...19) This article compares...and summarizes key ) This paper introduces an applicable procedure to analyze...21) This paper offers the latest information regarding...22) This paper is devoted to examining the role of...23) This paper addresses important topics including... 24) This paper expresses views on...25) This paper reports the latest information on ... 26) This paper provides an analysis of ...27) This paper gives an account of ... 28) The aim of this paper is to determine...29) The objective of this paper is to explore...30) The purpose of this article is to review/ prove/ show/ present/ develop/ generalize/ investigate 4. 关键词关键词是反映文章最主要内容的术语,对文献检索有重要作用。关键词一般用名词,而且从标题或摘要中选取,每篇文章可选 3 ~ 8 个关键词,文章题名中的人名、地名也可作为关键词标出。应标注中英文关键词。中、英文关键词应一一对应。中文关键词前应冠以“关键词:”,英文关键词前冠以“ Key words :”作为标识。多个关键词之间应以分号分隔,以便于计算机自动切分。将关键词扩展成词组 / 短语,毋用单一词汇,而是在单一词汇基础上进行扩展,如:营销→网络营销→网络营销管理。切记避免关键字堆砌。

一般学校对于硕士论文的要求还是比较严格的,那么我们在写硕士论文时需要注意什么?小编给大家列举了几点:

1、论文查重率:大师论文查重率绝对排第一。即使论文的内容惊天动地,不合格的查重率也无济于事;

2、如果论文查重通过,您将看到论文的内容。你应该创新你的研究课题和课题的构思。不能只是照搬前人的工作成果,需要有自己的想法,但也可以引用一些前人的观点。

3、论文格式也需要注意,虽然对于研究生来说是论文,但是不排除论文的格式会有错误,所以写作的时候要多注意论文格式。硕士论文查重的主要内容有哪些?

论文英文摘要中语态和时态的用法

英文摘要的字数大多数期刊规定不超过250个词,内容应与中文摘要对应。医学论文中,一般少用第一人称和主动语态,多用第三人称和被动语态,用以体现叙述客观事实。所用时态需与事情发生时间一致,叙述基本规律时可用现在时,叙述研究对象、方法和结果时,用过去时。举例如下。

Objective:The purpose of this study was to determine whether an in hospital transportable CT scanner can provide diagnostic brain images and to compare the quality of these images with those from a convertional fixed? platform CT scanner.

Subjects and Methods:Twenty seven patients with known or suspected intracranial pathology underwent imaging on a transportable scanner and a fixed? platform scanner within 1hr of each from each CT examination were evaluated independently by two neuroradiologists who were unaware of patient of intracranial pathology and normal anatomy were rated on a 5? point scale (1 point 'optimal;5 points'poor or not visualized).Statistical comparisons were made using nonparametric tests.

Results:Seven CT scans were interpreted as showing normal findings and 20 scans revealed intracranial pathology on both CT quality was higher on the fixed scanner(average rating' points'SE=)than on the transportable scanner(average rating' points'SE=(p=).Depiction of the cerebellum'midbrain'and supratentorial gray? white matter was better on the fixed scanner(p<'we found no significant differences in detection of intracranial pathology between radiologists found images from both scanners to bediagnostic in all 27 patients.

Conclusion:Images of the brain on the transportable CT scanner were less clear than those on a fixed 'images from the transportable CT scanner were diagnostic in 27 implications of this finding are important for the provision of CT services for critically ill patients who cannot be transported to the radiology department.

上面是AJR(美国放射学杂志)中一段完整的`英文摘要,从中可以看出其特点:

①用词简练、准确;

②时态为过去时;

③不用第一人称,多用被动语态;

④方法和结果中强调统计方法及数据。

对母语非英语的作者来说,撰写英文摘要的质量好坏直接与作者的英文水平有关,在这方面,只有多阅读英文文献,才能提高英文写作水平,从而写出高质量的英文摘要。

论文摘要是什么时态

论文英文摘要中语态和时态的用法

英文摘要的字数大多数期刊规定不超过250个词,内容应与中文摘要对应。医学论文中,一般少用第一人称和主动语态,多用第三人称和被动语态,用以体现叙述客观事实。所用时态需与事情发生时间一致,叙述基本规律时可用现在时,叙述研究对象、方法和结果时,用过去时。举例如下。

Objective:The purpose of this study was to determine whether an in hospital transportable CT scanner can provide diagnostic brain images and to compare the quality of these images with those from a convertional fixed? platform CT scanner.

Subjects and Methods:Twenty seven patients with known or suspected intracranial pathology underwent imaging on a transportable scanner and a fixed? platform scanner within 1hr of each from each CT examination were evaluated independently by two neuroradiologists who were unaware of patient of intracranial pathology and normal anatomy were rated on a 5? point scale (1 point 'optimal;5 points'poor or not visualized).Statistical comparisons were made using nonparametric tests.

Results:Seven CT scans were interpreted as showing normal findings and 20 scans revealed intracranial pathology on both CT quality was higher on the fixed scanner(average rating' points'SE=)than on the transportable scanner(average rating' points'SE=(p=).Depiction of the cerebellum'midbrain'and supratentorial gray? white matter was better on the fixed scanner(p<'we found no significant differences in detection of intracranial pathology between radiologists found images from both scanners to bediagnostic in all 27 patients.

Conclusion:Images of the brain on the transportable CT scanner were less clear than those on a fixed 'images from the transportable CT scanner were diagnostic in 27 implications of this finding are important for the provision of CT services for critically ill patients who cannot be transported to the radiology department.

上面是AJR(美国放射学杂志)中一段完整的`英文摘要,从中可以看出其特点:

①用词简练、准确;

②时态为过去时;

③不用第一人称,多用被动语态;

④方法和结果中强调统计方法及数据。

对母语非英语的作者来说,撰写英文摘要的质量好坏直接与作者的英文水平有关,在这方面,只有多阅读英文文献,才能提高英文写作水平,从而写出高质量的英文摘要。

通常来说现在的论文摘要翻译要注意的是有关时态基本上有两种:一般现在时、一般过去时。由于学术论文写作通常采用一般现在时,摘要也多用一般现在时。目的、方法、结果及结论部分多用一般现在时,背景介绍常采用一般过去时。一般现在时用于描述研究目的和范围、研究内容、结果和结论;一般过去时用于描述论文撰写前作者已做的工作,也可用于表示转述已发表文献的报导、讨论和研究内容。具体的细节信息,你可以来58期刊网看看。

论文摘要英文翻译时态,英文摘要时态的运用也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。

一般现在时。

用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。

分别举例如下:This study(investigation) is (conducted, undertaken) to…The anatomy of secondary xylem(次生木质部) in stem of Davidia involucrata (珙桐) and Camptotheca acuminata (喜树) is compared. The result shows(reveals)…,It is found that…The conclusions are…The author suggests….涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,当然也要用一般现在时。

一般过去时。

用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。

例如:The heat pulse technique was applied to study the stemstaflow (树干液流) of two main deciduous broadleaved tree species in July and August,1996.需要指出的'是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。

现在完成时和过去完成时。

完成时少用,但不是不用而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。

例如:Concrete has been studied for many years. Man has not yet learned to store the solar energy.?

相关百科

热门百科

首页
发表服务