はじめに 中文的前言。在这里,你要写上 :1 你为什么要写这篇论文,你的动机是什么。。。2 你的这篇论文是怎么个论证过程。用什么手法论证。。。。3 你论文最终要起到个什么作用。对你,对你写的对象有什么的帮助。。。
语言是一种文化现象,不同民族的文化反映在不同民族的语言之中,离开语言所依赖的文化背景,就很难真正学好一门外语。下文是我为大家整理的关于日本文化日语论文的范文,欢迎大家阅读参考!
论从日语构造和日语运用看日本文化
摘要:“人的思考习惯”是指说同一种语言的人们共同拥有的一种认知习惯的总和,它是人们每天无意识的习惯性的思考和行为模式的基本,这些集合起来就成了文化。总之,用某种语法构造说出来话的意思是以说话人的认知习惯为前提在文脉中产生的。在这里面,又是和作为文脉的文化联系在一起的。要弄清楚作为文化基本要素的人们的思考习惯,一个很重要的线索就是语言。
关键词:言语文化学;言语意识;言语表现;日本文化
牧野成一说过,言语文化学既不是用文化来解释言语,也不是用言语来解释文化。假定可以显示某种言语现象和文化现象有某种必然的联系,那就要通过明确地提出具体是在什么时候来证明言语与文化的有机性,有缘性。总之,所谓言语文化学,是一门以已经作为社会习惯确定下来的言语的,文化的各个特征为研究对象,通过和两者有关系的普遍的媒介物,达到科学的记述的目的。本文即从日语的言语文化分析的视点,弄清楚日语和日本文化是如何联系在一起的。
一、日语构造里的文化
(一)词汇与日本文化
作为单词的总和的词汇,可以说在相当程度上反映了使用者所处的自然环境,社会文化,以及生活在里面的人们的思考方式。
1.词汇中反映的日本的传统文化和外来文化的交错
日语词汇里,反映了日本固有的要素和外来要素混合的文化。例如:和语•汉语•洋语混在一起。比如我们仅限于衣食住方面的话,衣方面,有「着物」「ゆかた」「帯」「寝巻」和「シャツ」「パンツ」「パジャマ」等,食方面,有「米」「汁」「豆腐」「すき焼き」「酒」和「スープ」チーズ」キャンディー」等,住方面,有「玄関」「ふすま」「縁侧」和「ドア」「ベランダ」等。所有的都包含三种语种,这三种语种的竞争,正反映了日本传统文化和外来文化交错的姿态。正是这种二重构造才是日本文化的特征。
2.特殊的一群――拟情词(拟声词•拟态词)
金田一春彦教授认为,在很多言语的词汇体系中都是空白部分的拟情词的存在是日语词汇独特的一个特点。都说日语里拟声词和拟态词多,虽然不能说这是日语独有的特色,但是这种单词的多用是感觉的,非分析性的事物认识的一个例证。例如:イライラ•ムシャクシャ•ヤキモキ…等等,对外国人来说很难理解吧。ホットする•ハレパレとした気分•スッキリした•(胸の中が)モヤモヤしている•ウンザリだ•ガッカリだ……等等,总是把感情状态分得特别细,有时描写很激烈的动作的状态的语句非常丰富,被经常和频繁地使用。ショゲル•フサギコム•ムクレル•ムカツク•ジレル•イラダツ•侘ビル……等等,对于把这种不断地感情的摇摆的心情分得如此之细的日本人来说,如果让他们生活在没有拟情词的“意思世界”里的话,他们一定会感觉到非常痛苦。
(二)语法里的文化
1.语序
日语是所谓的SOV(主语+宾语+动词)的语序。即:不仅是句子的信息,句子基本的意思构造不到句末是不能理解的。例如:
彼女は日本语教师になりました。
彼女は日本语教师になりませんでした。
彼女は日本语教师になりたかったんです。
彼女は日本语教师になりましたか。
句子是记叙句,否定句,还是疑问句不到句末是不知道的。可以说一直到句末都有悬念。如果把句子的信息当作是内部的话,像日语这种语序的语言,到达内部的过程就不显得唐突,比较缓和。从听者来看,不能从句首就能把握整个句子,而是从外部慢慢地到达内部。
2.自动词和他动词的使用选择
(1)不使用“他动词句”而选择使用“自动词句”
お茶が入りましたよ。(自动词句)
お茶を入れましたよ。(他动词句)
这是说话人给对方倒完茶之后的场景。这个时候,不用他动词句「お茶を入れましたよ」,而是多用自动词句「お茶が入っていますよ。」通过用说“茶已经倒好了”这个显示结果的句子,来抹掉主语“我”,这是一种不涉及到是“我把茶倒好了”的说法。如果使用他动词的话,就成了包含有“我为了你把茶泡好了”这种自己的行为给对方带来恩惠的说法,会让对方不愉快。
(2)取代使用“自动词句”而选择使用“他动词句”
部屋を散らかしていて、すみません。(他动词句)
部屋が散らかっていて、すみません。(自动词句)
前者和后者都经常被使用。前者的他动词句子是说明把房间弄的很乱的是自己,有一种给对方带来不愉快而道歉的表达方式。后者的自动词句子只是说明“房间很乱”这个状态,至于是谁的责任则比较暧昧的说法。这种情况下,比起用自动词句,用他动词句对道歉的心情更强烈些,会给对方更好的印象。
使用自动词句还是使用他动词句有以下的倾向:
自己(动作主人)直接或间接的会给对方带来负面的影响的情况,如果使用自动词句,容易招来“回避责任”的误解,所以为了确实的给带来麻烦的对方传达道歉的心情,比起用自动词句,有更多的会选择使用他动词句的倾向;
自己(动作主人)特意采取给对方带来正面效果的行为的情况下,如果使用他动词句,可能会给对方一种“强加于人的好意”“自我主张”等的印象,所以更倾向于使用自动词句,而不是他动词句。
二、日语运用中的文化——言语
意识和言语行为(一)定型化的寒暄语――人际关系的润滑剂
所谓寒暄是指人和人见面的时候或分开的时候互相交换的礼貌的行为或语言。通过说这些话语向对方显示敬意或亲近的心情,使人际关系和社会生活顺畅。
说到寒暄语,包括:①人跟人见面的时候,“おはようございます”“お元気ですか”等;②表示欢迎的时候,“いらっしゃいませ”等;③分开的时候,「さようなら」「おやすみなさい」等;④回家的时候,“ただいま”“お帰りなさい” ;⑤出门的时候,“いってきます」”“いってらっしゃい”等;⑥吃饭的时候,“いただきます”“ごちそうさま”等。
日语中说这种固定的寒暄语是非常普通的习惯。 “毎度ご来店くださいまして有难うございます”“毎度ご乗车有难うございます” 像这种固定的寒暄语在日本社会中也是非常广泛地使用。而在很多其他语言中这种固定的句子是一个空白的部分。但是,对日本人来说,根据用不用寒暄语,用什么样的寒暄语,可以显示对人关系的很大的不同。有可能出现只是因为没有用寒暄语而导致人际关系的不和谐,而相反,也有只是一句寒暄语而成为点亮了对方心里的暖灯的情况。总之,寒暄语作为人际关系的润滑油被使用,如果没有寒暄语,就会成为一个很难居住的世界。
(二)支配敬语行为的心理
谁都知道,日语的敬语非常发达。尊敬人的心情在哪个国家都能见到,但是把它发展到整个语法和词汇里形成了完整的体系不能不说是日语的一个特色。在日语里,除了身份,地位等社会地位以外,职业以及相关的业务里自己从属的社会、年龄、性别等的差别等等这些要素规定了当事人的用语。不仅如此,这种不同,在谈话双方之间产生了落差的时候,必须选择可以均衡这种关系的话语。
一般使用的敬语的规则是,根据对方或话题中出现的事物跟自己的关系(上下•亲疏•利益关系),使用相适应的词句。当然也会考虑“待遇表现”或“品格语”。支配日本人言语行为的条件有很多,最主要还是由“敬意” 的表达方式和微妙的对人意识里的“心里距离”的拿捏这两种来决定的。总之,就是是否把对方和对象纳入“自己人”的范围,根据这种和自己心里距离的远近来决定采用何种用词。
三、结语
日语和日本人的意识互相影响,成为一体,形成了日本列岛上独自的一个精神空间。可以被称作“民族的精神空间”。这也同时可以称作“民族的言语空间”。“日本人像”也好,“日语像”也好都可以从中得到反映。本文以日语的言语文化分析为视点,从日语构造和日语运用这两个方面分析了“日语像”和“日本人像”。可以说通过一些词汇,语法和几个言语表达方面,一定程度上弄清楚了日语和日本人的认知习惯及日本文化是如何联系在一起的。当然,日语和日本文化的联系仅就在以上两个方面也都远远不止这些。例如,还包括日语中反映日本这个民族擅长和不太擅长的方面,日语中可以反映喜欢用自动词发想的日本人,授受动词的多用,被动语态的妙用,沉默的日本人,人称代名词的省略,暧昧表现,婉转的拒绝等等。这些都当作今后的课题来讨论。
参考文献
[1]佐竹秀雄, 西尾玲见.『敬语の教科书』[M]. ベル, 2005.
[2]田洼行则. 『视点と言语行动』[M]. くろしお出版, 1997.
[3]彭飞. 『日本语の配虑表现に関する研究』[M]. 和泉书院, 2004.
[4]彭飞. 『外国人を悩ませる日本人の言语惯习に関する研究』[M]. 和泉书院, 1990.
[5]牧野成一. 『ウチとソトの言语文化学』[M]. アルク, 1996.
[6]水谷信子. 『心を伝える日本语讲座』[M]. 研究社, 1999.
[7]森田良行. 『日本语の视点』[M]. 创拓社, 1995.
[8]森山卓郎. 『コミュニケーションの日本语』[M]. 岩波书店, 2004.
[9]芳贺绥. 『日本人らしさ构造』[M]. 大修馆书店, 2004.
[10]渡辺実. 『日本语概说』[M]. 岩波书店, 1996.
浅析日本文化对日语成语的影响
摘 要: 成语是民族语言发展的产物,承载了丰富的文化信息,是语言词汇的精华。它就像一面镜子,清晰地反映出一个民族的文化特色。民族文化会在语言中留下深深的烙印,促使成语的形成。本文从自然环境、风俗习惯、宗教信仰三个方面论述日本文化对日语成语的产生、发展及形成所具有的重要意义。
关键词: 日本文化 日语成语 意义
“语言是文化的载体,是文化的积淀,更是文化的映像”[1]。语言中存在丰富的文化内涵。任何一种语言的产生、变化和发展都与其民族和国家的自然地理环境、社会文化和风土人情息息相关。正如日本语言学家森田良行先生所说:“言叶はそれを生み出した社会的文化であり、文化的视点を离れて言叶を考えることは生きた本当の言叶を眺めることにはならないであろう。”[2](语言是社会文化的产物,离开文化视点考虑语言就无法看到真正的语言)成语作为语言文化中文化性最强的一个部分,更是民族文化精华的体现。它就像一面镜子,清晰地反映出了一个民族的文化特色。
民族文化势必在语言中留下深深的烙印,促使成语的形成。学习和掌握成语既能提高语言表达能力又能增强文化能力,文化能力的增强必将有助于语言能力的提高。日本文化纷繁复杂,并且吸收多国文化的精华,拥有大量的成语。本文从自然环境、风俗习惯、宗教信仰三方面简述日本文化对日语成语的形成、发展的影响,引起人们对成语和文化之间关系的重视,进而更好地学习和理解日语成语,并在语言实践中准确地表达成语的意义,避免由于不了解日语成语的文化背景而产生令人啼笑皆非的错误。日本权威词典《国语大辞典》这样解释成语:“古人が作って、昔から屡々用いられて来た语句、合成语、熟语など二语以上が缠まってきた言叶。”(从古至今一直沿用的词句、复合语、熟语等由两字以上构成的语言)可见日语成语包括汉语中的二字四字词组、谚语、惯用语句、格言、歇后语等。
一、自然环境
“自然环境作为人类的生存空间,必将与该民族的文化特征有密不可分的关系”[3]。日本人自古以来生活在四面环海的岛国,盛产各种鲜鱼,从而形成了独特的“鱼文化”。从最普通廉价的「鰯」到最稀少昂贵的「鲷」都大量出现在成语中。「鰯の头も信心から」(精诚所至);「鲷の尾より鰯の头」(宁为鸡头,不为凤尾);「鲭を読む」(故弄玄虚);「鳗登り」(扶摇直上);「鲍の具の片思い」(一厢情愿);「虾で鲷を钓る」(抛砖引玉);「山芋が鳗となる」(鸡窝里飞不出金凤凰);「鲈庖丁」(尔虞我诈);「鼈が时を作る」(异想天开)等。正是因为“鱼”是日本民族饮食的主角,所以在日语成语中鱼的种类被详细地划分,各类鱼的形象特点也被刻画得淋漓尽致。因为日本的海产资源丰富,一年四季都能吃到新鲜的海产品,所以日本民族对食品调料便不像大陆民族那样急切和讲究。在日本很长时间只把「塩」和「味噌」作为调料品。「塩」是从海水中提取的,因此各家各户味道都一样。但是用大豆做的「味噌」每个人做的味道都不相同。如果自己做的「味噌」比别人的都香,就是非常自豪和骄傲的。于是便有了日语成语「出前味噌」和「味噌が上がる」(自吹自擂);「味噌を擂る」(阿谀奉承)。但是如果配方比例出了问题,「味噌」就会做失败,所以「味噌を付ける」就是“丢人现眼”的意思。此外,「味噌もくそも一绪にする」(好坏不分);「味噌が腐る」(指嗓音太坏)等。
日本列岛山多地少,自然环境特别恶劣,以种植水稻谋生。引水灌溉是种植水稻的重要必备条件,因此各家各户经常发生水源纠纷,成语「水挂け论」(争论不休)。日本民族以大米为主食,相关成语有:「他人の饭は白い」(家花不如野花香);「花より団子」(舍华求实);「朝饭前」(一蹴而就);「冷や饭を食う」(坐冷板凳);「饼は饼屋」(无论做什么事情还得依靠行家);「同じ釜の饭を食う」(亲密无间)等。
日本频繁受到台风、地震、海啸等多种自然灾害的袭击,古代日本民族对一切自然现象都十分恐惧、敬畏,他们认为人世间的一切都是有灵魂的,都是神的化身。日本民族信奉「神」「霊」「鬼」,认为「鬼」是「神」从天上、海上、山上派遣来到地上后的变形,它力大无穷、冷酷无情,非常可怕。由此产生「鬼に金棒」(如虎添翼);「鬼の空念仏」(虚情假意);「鬼の井沼に洗濯」(山中无老虎猴子称霸王);「心の鬼にする」(横下一条心);「鬼を酢にして食う」(天不怕地不怕)等。在威力无比的神和大自然面前,人要生存下来就必须祈求神灵的庇佑。日本全国各地遍布大大小小的「神社」,里面供奉着不同的「神様」,每年都要举行各式隆重的祭祀活动,日语称之为「祭り」。「最初の祭り」指非常隆重、热闹;而「後の祭り」指错过了时机,毫无意义。
自古以来,日本民族就在日本列岛上生存繁衍,岛国文化是日语成语的生命源泉。
二、风俗习惯
“风俗习惯是一个民族在特定的历史发展过程和地理环境中逐渐形成的,是文化形态的象征,涉及社会生活的各个领域”[4]。作为文化载体的语言必然会反映该民族的风俗习惯,并形成具有本民族特色的成语。
日本民族自古以来信仰「言霊」,认为语言具有不可思议的灵验力。这种灵验力既能带来吉祥,又会招致灾祸。心里期盼的吉祥如果随便说出来,「言霊」就会失效。日本民族对自己的语言慎之又慎,主张「言叶多きは悪し」(言多必失);「沈黙は最大雄弁なり」(沉默是最佳的雄辩);「口は祸の门」(祸从口出);「言わぬが花」(不说为妙)。由动词「言う」构成的成语绝大部分带有贬义:「言い落とす」(信口开河);「言いふらす」(散布谣言);「言いまくる」(口若悬河)等充分反映日本民族对发言的消极认识。
「花道」「茶道」在日本民族的生活中占据非常重要的地位,是闻名世界境界极高的艺术。成语「草花三年」指学习插花是从最一般的插草花开始练习的,但是要插得好至少要勤练三年,以此成语强调苦练基本功的重要性。「茶道」的礼仪作法非常难,但是早晨吃的普通的「お茶の子」是谁都会做的最简单的事,由此便有了成语「お茶の子さいさい」(轻而易举)。茶艺不精,随随便便泡茶有了成语「お茶を浊す」,指含糊其辞、马马虎虎。以茶为题材的成语还有「茶にする」(爱理不理);「灭茶苦茶」(乱七八糟);「番茶も出花」(旧貌换新颜)等。日本民族丰富多彩的生活是日语成语生存的肥沃土壤。 人类与动植物共同生活在地球上,朝夕相处。
某些动植物的特性在表达人的思想感情上有意想不到的效果,日语中就有很多以动植物设喻的成语。樱花是日本的国花,自古以来深受日本民族的喜爱。樱花花期极短,但它齐开齐落、绚丽缤纷、轰轰烈烈的“集团主义美”,在凋谢前依然保有高尚风范,这些都是日本民族毕生所追求的崇高品质。在日语中有许多以樱花为主题的赞美的成语:「桜は花に现れる」(才华横溢);「桜は七日」(在短暂的一生中也要干出宏伟的事业);「三日见ぬ间の桜」(世事无常)等。日本两大重要的节日五月五日的端午节一定要插「菖蒲」,九月九日的重阳节一定要装饰「菊」。但是节日第二天六日的「菖蒲」和十日的「菊」就没有任何用处。成语「六日の菖蒲」「十日の菊」就表示错失了良机,没有任何价值,意同汉语的“雨后送伞”。
「河童」是日本神话故事中虚构的动物形象,擅长游泳,也可以生活在陆地上,深得日本人的喜爱。「陆に上がった河童」(虎落平川);「河童に水泳に教える」(班门弄斧);「河童の川流れ」(淹死会水的人)。「鹈」是专门吃鱼的,它吃鱼时是一口将鱼整条吞下。借用这种现象成语「鹈呑みにする」比喻不求甚解,或是上当。「亀」是日本民族非常喜爱的动物,人们认为「亀の甲より年の功」(姜是老的辣),希望「亀は万年」(像龟一样长寿)。日本民族认为自己的体内都栖息着「虫」,这些「虫」长得什么样、藏在体内什么地方谁都不知道,平常这些「虫」潜伏在体内某个地方一动不动,让人没有任何感觉,但是一有时机它们就会行动起来令人难以对付。这些「虫」操纵指挥着每一个日本人的思想和行为,于是产生了很多以「虫」设喻的成语。「虫の居所が悪い」(心中不快);「腹の虫が纳まらぬ」(怒气难消);「虫すが走る」(令人作呕);「虫の知らせ」(事前预感);「泣き虫」(爱哭的人);「弱虫」(胆小鬼)。而「虫がいい」指体内的虫子在洋洋得意地任意摆布着人的行为,不管别人的感受,意同汉语的“自私自利”。此外,日语中还有很多以日常生活中常见的动物如猫、狗、牛、马等设喻的成语,在此就不一一列举。总之,动植物是日语成语取之不尽的丰富资源。对于这些带有特殊民族文化烙印的成语,一定要在了解民族文化内涵的基础上学习和运用,才能避免误解、误译、误传。
三、宗教信仰
宗教信仰作为一种社会意识形态,会给人的思维产生具有渗透性、持久性的动力。思想文化渗透同时伴随着语言渗透,不同的宗教信仰形成不同的文化特色,再现不同的文化传统。
日本民族的宗教信仰较为复杂,经历多个时期。中国的“道教”最早传入日本,日语成语「六神主なし」(六神无主),「六神」就是指道教中的“心、肺、肝、肾、脾、脏”六脏之神。随着中国汉字传入日本,中国古代提倡的“修己治人”的儒学也传入日本。儒教所推崇的“仁义礼智信”成为日本民族为人处世的原则,并对日本文化产生深远的影响,产生很多蕴含儒教思想的成语如:「孔子の倒れ」(人无完人);「犬に论语」(对牛弹琴);「男は松女は藤」(男尊女卑)等。公元六世纪佛教传入日本后,很大程度上改变了日本人的人生观,成了日本民族的精神支柱。在佛教中把善恶世界分为“欲界”、“色界”、“无色界”三界,最高的无色界称“有顶天”,能登上这一最高境界当然是欣喜若狂,于是有了日语成语「有顶天になる」(得意忘形、忘乎所以)。僧人们每天赤脚行乞,晚上回到寺院一定要洗净脚才给信徒们讲经说法,所以「足を洗う」表示洗手不干。和佛教有关的成语还有「仏顶面」(板着面孔、绷着脸);「仏の颜も三度」(事不过三);「お释迦に経を闻かせる」(班门弄斧);「有为转変は世の习い世」(世事无常)等。这些带有浓郁宗教色彩的日语成语已深入日本人的生活。宗教信仰给日语成语提供充足的养分。
综上所述,日语成语丰富多彩,充满智慧和创造力,是蕴含日本文化最丰富的语言单位,更是日本文化的精华和核心的体现,在文章和交流中使用率极高。我们必须重视对日语成语的学习和掌握,只有这样才能加深对日本文化的理解,并不断提高日语水平。
参考文献:
[1]苏金智.语言·社会·文化[M].北京:北京语言出版社,1994.
[2]孙满绪.日语和日本文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
[3]顾嘉祖.跨文化交际[M].南京:南京师范大学出版社,2002.
[4]王秀文.日本语言文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
[5]尚学図书辞书编集部.故事·俗信ことわざ大辞典[M].日本:小学馆,1982.
[6]古学谦,刘鸿鳞.汉日成语谚语对译[M].长春:吉林人民出版社,1981.
随着中国经济的迅猛发展和全球化进程的加快,中日两国在政治、经贸、文化、教育等领域的交流日益密切,日语人才急需,掌握日语成了刻不容缓之事。下面是我为大家整理的日语开题报告范文,欢迎阅读。
所选题目名称:
外来语の激増の原因とその影响について
外来语激增的原因及其影响分析
课题研究现状:
外来语是西方国家先进的文化和科学技术成果不断流入日本的证明。而使用外来语是我们学习和使用日语过程中的一种普遍现象。随着社会的进步和人类文明的发展,外来语作为一种社会语言现象和文化现象,促使了日语本身的发展和日本社会文化的进步。同时随着外来语在日语中的泛滥,也出现了不少问题,引起了日语学习和研究者及日本社会的广泛关注。
关于日语外来语,《大辞泉》(小学馆)将其定义为:ほかの言语から借用して、自国语と同様に使用するようになった语。借用语。日本では、広义には,汉语を含まれるが、狭义には主として欧米诸国から入ってきた语を言う。现在では一般に片仮名で表记される。1956年日本国立语言研究所就日语中和语,汉语,外来语,混合语几类构成日语的词汇,对大众化的90种杂志进行调查,得出以下数据:和语 汉语 外来语 混合语。10年后的1966年同一研究所又以《朝日新闻》,《每日新闻》,《读卖新闻》三大报纸一年的日报,晚报为对象,进行了日语词汇构成比的调查,得出以下数据:和语 汉语 外来语 混合语。由此可见,10年岁月的推移,外来语的比例得到一定程度的提高。此外,外来语在日本社会和文化中的作用也引起了广大学者的关注。日本学者荒川物兵卫在《角川外来语辞典》(1969)一书中指出:“一个个单词是民族文化的种子,一个个外来语则是一个民族吸收外来文化的种子。”《实用最新外来语辞典》(1979)的序作者富道勇夫也曾说过:“难于出口的话语用外来语说就容易多了。”
随着中日两国间的不断交流和合作,越来越多的中国人开始学习和研究日语。日语外来语也受到了一些从事社会语言学研究的学者的兴趣。皮细庚在《日语概说》(皮细庚,1996)专门辟章探讨了外来语,是外来语研究历程中的一块里程碑。皮细庚不但讨论了外来语的来源,揭示了外来语的本质,还分析了外来语的特点,着重将外来语和原语进行对比,对其中的“和制英语”作出了详细的解释。此后多年我国外语界的一部分学者深受外来语研究的启发,陆续发表了一些论文和书籍。
特别是进入21世纪后,国内学者对外来语研究的范围更加广泛。郑成在日语学习与研究(2001年第4期)上发表了名为《试析日语外来语与日本的社会心理》的论文。郑成不仅深入研究了外来语的特点,还深刻分析了外来语使用的现状,提出外来语激增的双刃剑作用,更将外来语和日本历史社会的心理联系起来。沈宇澄在其主编的《现代日语词汇学》一书中就外来语的作用、表记、语义展开讨论。朱京伟则在《日语词汇学教程》(2005)中论述了外来语的特征和历史,同时也分析了外来语和原语的区别,特别提出了外来语和在来语的关系。《相识日语》(2005)的作者王冰从外来语词语的移植方式的角度对外来语进行了研究。
综上所述,近年来有很多学者都对外来语进行了探讨和研究,主要集中在外来语的来源、特征、现状、作用及同原语的比较上,并且都已取得重要的研究成果。然而,对外来语近年来激增的原因及其影响的研究略有不足,所以本文将着重研究外来语的激增原因和影响。
课题研究目的:
本文通过对日语外来语激增的原因及其影响分析,旨在加深对外来语的了解,以便为广大的日语学习和研究者带来更多便利,方便其更好地使用外来语。由于外来语在日语中的比例不断增加,所以全面而深入地研究外来语对于我们学好日语,进行中日跨国交流有很大的帮助。外来语不仅是一种语言现象,也可以视作一种社会和文化现象,因此对外来语激增原因及其影响分析对外语教学研究、翻译和实际应用都具有积极地指导意义。
课题研究要点:
1 引言
2 外来语的定义
3 外来语的现状(激增)
4 外来语激增的原因
社会发展的客观需要
日本人的心理原因
日语本身的语言结构特性
5 外来语激增的影响
积极方面
a外来语高雅、新颖
b能委婉地表达事物
c 能精练表示事物的概念与区别
d 有利于日本的国际交流和经济文化的发展
消极方面
a 日语丧失其纯正性
b 造成不同年龄段间的语言交流障碍
c 外来语的泛滥和误用
6 结论
课题进度安排:
10月30日,提交开题报告。
11月3日,参加开题答辩。
1月8日,完成毕业论文初稿(电子稿)。
3月18日,完成毕业论文终稿(纸质稿)。
3月27日,参加毕业论文答辩。
主要参考文献:
1富永道夫.实用最新外来语辞典[M].日本千曲秀出版社,1979(这是日本文献,请用日语表达)
2荒川物兵卫.角川外来语辞典[M].角川书店,1969
3铃木孝夫.闭ざされた言语:日本语の世界[M].东京岩波书店,2000
4皮细庚. 日语概说[M].上海外语教育出版社 ,1996
5沈宇澄.现代日语词汇学[M].上海外语教育出版社,2005
6王冰.相识日语[M].北京语言大学出版社,2005
7郑成 .浅析日语外来语与日本的社会心理[J].日语学习与研究,2001(4)
8朱京伟 .日语词汇学教程[M].外语教学与研究出版社,2005
题目:日本固有のものの中国语訳について
三、题目来源:真实 □、 自拟 ■ (二选一) 简历大全
四、结业方式:设计 □、 论文 ■ (二选一) 开题报告
五、主要内容:
本课题实际上主要研究的是汉语中一些来源于日本的外来词。对这些外来词进行分类研究,并就外来词中翻译的不准确,有异议的地方提出自己的翻译建议。来源于日语的外来词很多,有的是纯粹来源于日本本民族文化的外来词,像“歌舞伎”“寿司”“榻榻米”等。有的是词源来源于西方,经由日本翻译,后被中国采用的外来词,像“民主”,“科学”“大本营”等。如果统统作以分类研究的话,一来工作量繁重,二来枝杈太多,难下定论。作以本课题只就前一种情况,即来源于日本本民族的外来词为研究对象,对其翻译方法以及翻译中涉及的文化因素进行探讨。本文大体上拟分为以下五部分。
第一部分为破题部分,即说明此课题的研究范围和前提。主要是对来源于日语的外来词作以归类,并指明本课题的研究方向。
第二部分是本文的核心部分,从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析。总结适用于直译和意译的一些规律。通过具体例子,指明意译中一些翻译不恰当,有歧义的地方,提出自己的改进意见。
第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨。众所周知,文字是文化的载体,翻译与文化有着密不可分的关系。所以本部分将从三章论述。第一,中日两国对于外来语的不同态度。第二,中日语汇间的复杂关系。第三,外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击。
第四部分,对一些外来词的进行有趣的比较。如“日本料理”和“日本菜”,“章鱼烧”和“章鱼丸子”,“刺身”和“生鱼片”等。
第五部分为该课题的总结及展望,外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持,还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深。
PS:任务书就主要内容和参考文献部分需要自己写,其他地方都差不多。
1先行研究
日本国内における研究
毕业答辩开场白和结束语篇1:
开场白:各位老师,上午好!我是xx专业xx班的xxx,我的毕业设计题目是xxxx。
本次毕业设计是在xx老师的悉心指导下完成的,在此我首先要向认真严谨的xx老师表示真挚的敬意和谢意,也向在座的xx老师、xx老师、xx老师等所有老师四年来孜孜不倦的教诲、以及今天不辞辛苦参加我的论文答辩表示衷心的感谢。
下面我将本论文设计的主要内容向各位老师作一汇报,恳请各位老师给予批评与指导。
结束语:在做这个设计的.过程中,我尽可能多地收集了一些资料,从中学到了许多有用的东西,也积累了不少经验,但由于自己学识浅薄,认识能力不足,在理解上有诸多偏颇和浅薄的地方,也由于理论功底的薄弱,存有不少逻辑不畅和辞不达意的问题,可能会与老师的期望相差较远,许多问题还有待于进一步思考和探索。
借此答辩机会,万分恳切的希望各位老师能够提出宝贵的意见,多指出这篇论文的错误和不足之处,我将虚心接受,从而进一步深入学习研究,使该设计得到完善和提高。我的介绍完了,谢谢!请各位老师提问。
毕业答辩开场白和结束语篇2
开场白:各位老师,上午好!我叫xxx,是xx级xxxx班的学生,我的论文xxxxxxxxxx是在xxx老师的悉心指导下完成的,在这里我向我的导师表示深深的谢意,同时向各位老师参加我的论文答辩表示衷心的感谢。下面我将本论文设计的目的和主要内容向各位老师作一汇报,恳请各位老师批评指导。
结束语:最后,我想想谈谈这篇论文和系统存在的不足,这篇论文的写作以及修改的过程,也是我越来越认识到自己知识与经验缺乏的过程。虽然,我尽可能地收集材料,竭尽所能运用自己所学的知识进行论文写作,但论文还是存在许多不足之处,有待改进。请各位评委老师多批评指正,让我在今后的学习中学到更多。谢谢!
毕业论文答辩万能术语
毕业论文答辩万能术语,相信大家在自己的学校里面的时候都可能碰到过要写论文的情况,那么毕业论文的答辩大家都会吗,接下来就让我们一起来看看毕业论文答辩万能术语都有哪些话吧。
什么是答辩
教师资格证面试答辩环节是考官根据考生前15分钟的表现(5分钟结构化面试+10分钟试讲或演示),对考生教案设计各个环节(核心内容)或是关于教师职业理念的追问。
考查的内容一般包括:考生基本情况、考生对学科知识的了解,考生对课程设计的了解。
答辩万能模板
01考生基本情况类
这一部分主要是想了解一下考生的个人基本信息。考官主要会问考生的毕业院校、毕业专业、实习经历等。如:
你是什么专业的?
你是什么学校毕业的?
你有没有当过老师的经历呢?
碰到这种题目,很多资格面试者会有疑问:我不是师范院校的,也不是师范专业的,那我是不是要造假?我真实回答会不会直接被刷掉?当然不是,你是不是师范专业,考官一眼就能看出来。
所以,碰到这种题目,一定要真诚回答。
【答题参考】
各位老师,我毕业的学校是……/我的专业是……。我认为,在我学校/专业的学习过程中,我非常感谢有这么一段时间能非常快乐地在……里学习、生活。虽然我不是专业师范生出身,但是我觉得我的这一段经历让我成长了很多,收获了很多。比如,在……中,我收获到了……【结合专业/学校谈自己的收获心得】而恰恰是这一段时间,让我更加明确以后想做的就是教师。我想通过一己之力,把自己的时间奉献在讲台上。也许我并不是特别优秀,但是我够努力,我将在教师生涯中不断追赶他人。谢谢各位老师。
如果你是师范生,那就把自己最大的优势介绍出来,那就是你的独门秘诀了。
02学科知识类
这一部分主要是想了解一下你对该学科的看法或者学科的具体知识。如果自己不是专业的学科出身,可以结合你就学经历过程中该门学科授课教师对你的影响、教师的授课理念来谈。当然,也可以结合理论课或练习课中老师所提及的学科知识点加以阐述,也绝对是可以通过的。
如果真的触及到了你的知识盲区,就稍微坦诚一点,但关键还是要把自己的感受讲出来。来看几道考过的题目:
1、你如何处理字、词、句这三者之间的关系,在课堂上你是怎么去做的?【语文】
2、数学课上为什么不仅要“知其然”更要“知其所以然”?请谈谈对这句话的理解。【数学】
3、在英语教学中,有人说“听说”没有“读写”重要,你怎么看,有什么影响?【英语】
4、身为体育教师,在带队训练时,针对中小学的力量训练应该注重什么原则,为什么?【体育】
5、如何引导学生体验、品味不同风格的音乐作品?【音乐】
6、具象艺术和意象艺术有何异同?【美术】
7、内能在温度等于零时为零吗?【物理】
8、请用所学的化学知识解释烟花五彩缤纷的现象。【化学】
9、请简述减数分裂的主要特征。【生物】
10、劳动者如何依法维护自己的权益?【政治】
11、《辛丑条约》的签订对中国造成了什么影响,中国近代如何一步一步变成这样的?【历史】
12、请说明不同类型的日照图的判读方法?【地理】
13、在Word中,对文字内容进行编辑或修改,必须先选中,然后再操作。请说出几种常用的选择方法。【信息技术】
03课程设计理念类
这一部分主要考查的是你在本节课设计过程中的某教学环节的设置意图。考官这样提问就是想了解一下你的设计目的,可能是因为你的.设计内容存在不合理之处,他希望你能够意识到。碰到这种答辩题目的时候,不用过于担心,把你原本的设计目的讲出来即可。
【答题参考】
各位老师,说实话,我不是专业的学科出身,对于这门学科的理解可能比较浅薄。但是,我既然选择报考了这门学科,那就表示我想要突破这个学科,也会在今后的学习、工作生涯中不断努力,去收货更多的专业知识。
接下来,我将结合我的经历感受来谈一谈对这门学科的看法。首先,我认为……学科是一项掌握基本技能的学科,通过这门学科的学习,学生可以掌握……技能,以便于他们在实际生活中解决类似问题;其次,我认为,它也是一门掌握学习方法、提升学生……学科人文素养的学科。学科学习的最终目的就是为了运用到生活实际中,并对这门学科产生浓厚的……兴趣。【就自身理解谈学科】就像我现在花费很多精力考这门学科的教师资格证,就是因为喜爱这门学科,这是我最初的出发点,也是这门学科带来的最大魅力。虽然,我对这么门学科的专业知识了解不是很深入,但是请相信,一个愿意不断成长的老师必将带领学生一起进步。感谢各位老师。
注意:
如果考官直接点出来你的某个学科知识点是错误的,不要害羞或不敢面对。敢于面对错误是教师的基本素养。
答题如:
对不起,各位老师,刚才我提到的内容确实像各位老师所说的,存在一定错误,这是我的一个短板,我也很感谢考官提出这个问题,让我能够更加清楚地了解自己的不足之处,这也是对我的一种鞭策。我会在今后的学习工作中不断弥补自己的专业短板,提升自己的专业能力。
如果你是专业的师范生,可以阐述大学关于这门学科的学习所得,比如,学科性质、学科目标、学科评价、学科技能等。
答辩常用语
01考生基本情况类
1、各位老师,我毕业于……,我的专业是……。今天很高兴能够在这里参加面试,将自己展现在各位老师面前。
2、反思自己的表现,确实存在很多的不足之处。但是,正是因为这些不足,才能让我发现今后努力的方向,我也会努力改正这些问题,努力成为一名优秀的教师。
3、教师在我看来是一份充满幸福感的职业,也是一份让人充满活力的职业。我选择考教师资格证,是因为我真诚地热爱这份职业,愿意将这份工作作为自己的毕生追求。
4、虽然我不是专业的师范生出身,但是我认为这也是我的一个优势,我可以从外行看教育,去剖析教育,给我的教学注入不一样的魅力。
02学科知识类
1、对于老师刚才您提到的这个问题,我认为,……这门学科就是一项充满实用性、充满人文性的学科。一方面,这个学科可以让学生掌握知识后具体运用在自己的实际生活中;另一方面,也可以培养学生对于这门学科的兴趣爱好。
2、虽然我对这门学科不是很了解,是个门外汉。但是在我看来,这门学科是一个充满魅力的学科,我选择报考是源于对这门学科的爱好。这门学科中的……知识,都让人受益匪浅,所以,在学这门学科的时候,应该学会观察、学会探索、学会运用。
3、我认为这个内容主要的意思就是说……。而通过这个内容,可以让学生快速掌握……,了解……,领悟……,有助于学生的全面发展。
4、这个是该年级学生应该掌握的基本知识,也符合学生身心发展规律。学生通过学习这个内容,可以为之后的学习打下基础,也可以不断培养自身的学习爱好,促进对这门学科的热爱。
03课程设计理念类
1、我之所以这样设计,是因为我认为要遵循学生的认知规律,只有在学生已有知识的基础上,给予适当的辅助手段和方法,让学生得以顺利攀升,才能让学生达到……目标。
2、这种方法的运用,可以充分调动学生课堂学习的积极性,让学生在活动中运用知识、发现知识、探索知识,可以极大地发挥学生的主观能动性,让学生成为课堂的主人。
3、虽然这种方法的设计存在一定不足之处,但是我相信,只有不断摸索,才能找到更加适合不同类型学生的方法。教学有法,但教无定法。只要能够启发学生,那就是一个好的方法。我也愿意不断去摸索这些实用的教学方法。
4、通过多媒体展示的方法可以更加直观形象地呈现给学生相关的内容,让学生有直观印象,也便于学生更好地掌握与感受知识。
1、各位老师,你们好!我来自对外汉语071班,我的论文题目是《小王子》的象征好处。论文是在霍继超老师的指点下完成的,在那里我向霍老师表示深深的谢意,向参加我的论文答辩的各位老师表示衷心的感谢,并对四年来的授课老师表示由衷的敬意。 下面是我将本论文设计的目的和主要资料向各位老师做一个汇报,请各位老师批评指导。 2、各位老师,上午好! 我叫xxx,是土木工程0801班的学生,我的论文题目为西安市八十八中学办公楼的设计。设计是在姚力老师的悉心指点下完成的,在那里我向我的老师表示深深的谢意,也向在坐各位老师不辞辛苦参加我的论文答辩表示衷心的感谢,并对上大学来我有机会聆听教诲的各位老师表示由衷的敬意。 下面我将本论文设计的目的和主要资料向各位老师作一汇报,恳请各位老师批评指导。 首先我想简单介绍本设计。 本工程为西安市八十八中学办公楼采用多层框架结构,主体结构为6层,内外装修均为一般装修,为永久性建筑。该楼总建筑面积为3981㎡,拟建位置另行给定,抗震设防烈度为8度。 其次我想谈谈这篇论文的结构和主要资料。 3、各位老师,下午好!我叫***,是**级**班的学生,我的论文题目是--------------------,论文是在**导师的悉心指点下完成的,在那里我向我的导师表示深深的谢意,向各位老师不辞辛苦参加我的论文答辩表示衷心的感谢,并对三年来我有机会聆听教诲的各位老师表示由衷的敬意。下面我将本论文设计的目的和主要资料向各位老师作一汇报,恳请各位老师批评指导。 首先,我想谈谈这个毕业论文设计的目的及好处。 4、各位老师好!我叫xxx,是xx级xx班的学生,我的论文题目是xxxxxx,论文是在xxx导师的悉心指点下完成的,在那里我向我的导师表示深深的谢意,向各位老师不辞辛苦参加我的论文答辩表示衷心的感谢,并对三年来我有机会聆听教诲的各位老师表示由衷的敬意。下面我将本论文设计的目的和主要资料向各位老师作一汇报,恳请各位老师批评指导。 5、各位老师好!我叫xxx,来自xxx,我的论文题目是“行政系统中的非正式组织评估”。在那里,请允许我向XX老师的悉心指导表示深深的谢意,向各位老师不辞劳苦参加我的论文答辩表示衷心的感谢。下面我将从论文的思想资料、结构框架、遣词造句三个方面向各位老师作一大概介绍,恳请各位老师批评指导。 6、各位老师,上午好!我叫……,是……级……班的学生,我的论文题目是……。论文是在……导师的悉心指点下完成的,在那里我向我的导师表示深深的谢意,向各位老师不辞辛苦参加我的论文答辩表示衷心的感谢,并对三年来我有机会聆听教诲的各位老师表示由衷的敬意。下面我将本论文设计的目的和主要资料向各位老师作一汇报,恳请各位老师批评指导。 首先,我想谈谈这个毕业论文设计的目的及好处。 7、各位导师好!我是来自会计1班的xxx,我的论文题目是《中小企业直接融资风险研究》。首先我要感谢在坐的各位老师在百忙中抽空来为我们完成论文答辩。下面我来介绍一下我所写论文的大概资料。 8、各位老师,各位同学们,大家好,我叫xxx,是xx级xx班的学生,我的论文题目是“如何在高校进行物流回收浅析”,论文是在齐老师的悉心指点下完成的,在那里向我的导师表示深深的谢意,想各位老师和同学们不辞辛苦参加我的论文答辩表示衷心的感谢,并对四年来我有机会聆听教诲的各位老师表示由衷的敬意。下面我将论文设计的目的和主要资料向各位老师作一一汇报,恳请各位老师、同学批评指导! 首先,我想谈谈这篇毕业论文设计的思路与目的及好处! 9、各位老师,下午好!我叫***,是**级**1班的学生,我的论文题目是《基于C/S的图书销售管理系统》,论文是在朱**导师的悉心指点下完成的,在那里我向我的导师表示深深的谢意,向各位老师不辞辛苦参加我的论文答辩表示衷心的感谢,并对三年来我有机会聆听教诲的各位老师表示由衷的敬意。下面我将本论文设计的目的和主要资料向各位老师作一汇报,恳请各位老师批评指导。 首先,我想谈谈这个毕业论文设计的目的及好处。 10、各位老师,下午好!我叫***,是**级**班的学生,我的论文题目是...论文是在**导师的悉心指点下完成的,在那里我向我的导师表示深深的谢意,向各位老师不辞辛苦参加我的论文答辩表示衷心的感谢,并对四年来我有机会聆听教诲的各位老师表示由衷的敬意。下面我将本论文设计的目的和主要资料向各位老师作一汇报,恳请各位老师批评指导。 首先,我想谈谈这个毕业论文设计的目的及好处。 其次,我想谈谈这篇论文的结构和主要资料。
●基本的な书き方 卒业论文の最後は「谢辞」で缔めくくります。谢辞の目的は论文作成に协力を顶いた方、お世话になった方へ感谢の意を述べるということです。 书き方は特に决まっていませんが简洁に书くのが良いでしょう。 感谢の意を述べる対象と书き方、书き顺は次のようです。 <対象者>●卒论の指导担当された先生(教授、准教授等) ●アドバイス等顶いたそれ以外の先生 (他ゼミ・研究室の先生等) ●研究(実験)等へ协力して顶いた人々 (先辈、後辈、同期等)例文1 本研究を进めるにあたり、ご指导を顶いた卒业论文指导教员の××××教授に感谢致します。また、日常の议论を通じて多くの知识や示唆を顶いた○▲研究室の皆様に感谢します。2 この研究を卒业论文として形にすることが出来たのは、担当して顶いた●△教授の热心なご指导や、●×小学校の先生方、子どもたちが贵重な时间を割いてアンケート调査に协力していただいたおかげです。 协力していただいた皆様へ心から感谢の気持ちと御礼を申し上げたく、谢辞にかえさせていただきます。
= =||||谢 辞本论文をまとめるにあたりまして、指导教官のXXX先生にいろいろご指导とご支持をいただき、また、日本语学部のほかの先生よりもいろいろご助言をいただくことに心よりお礼申し上げます。资料収集やコピーの面でご协力くださった日本语科の先生方、友人达に感谢の意を表したいと存じます。卒业论文を书く途中、私の知识の足りなさに悩んでいる时にクラスメートと家族に励ましていただきまして、ここで合わせて感谢申し上げます。また、XXX先生のご指导のおかげで、入学したときから、まじめに勉强する习惯を身につけ、この习惯は一生役に立つと思います。再び心より感谢いたしたいと存じます。この卒业论文は私の研究活动のはじめで、今后ももっと勉强し、その中日文化交流についてさらに研究していきたいと存じます。
关于日语论文致谢
关于日语论文致谢如何写呢?欢迎阅读我整理的关于日语论文致谢,希望能够帮到大家,也祝福各位同学有一个前途似锦的未来。
关于日语论文致谢篇一:
三年の博士生は生活が一晃て、振り返って歩いた歳月、心が充実して、论文がまもなく完成する日、感慨がたくさんある。まず心からの感谢私の指导者张新时院士、论文からの设计、野外试験及び论文の定稿にする过程の中で、菜种から油までさんの心血がこめられてい。さんは厳格な学问の道、寛大仁慈な胸、积极的に楽観的な生活の态度は私の一生の学习の模范を确立して、彼の教诲と叱咤激励私は科学と教育の道に励精图治、开拓・革新。
私は最も真挚な気持ち感谢福建师范大学の地理科学学院教授杨玉盛博士に感谢して、彼は私の论文の全力支持を提供して、私はすべての実験の条件、実験の构想、経费、人员を実験机器に感谢して、彼のチーム――福建设省亜热帯资源や环境重点実験の全体皆様、言うことができるのは彼らがなければ、私は今日の论文。感谢の重点実験室李旭、李春林先生、実験场の建设で実験条件の准备に私の便宜;感谢杨智杰先生で、彼は私に教えてくれた1台の実験器具の使用は、彼の猛暑の炎阳が一日中一日中やってくれた実を検査して、私が困难な时いつも提供无私の助けに感谢し钱伟;実験室の先生が、机器の使用、実験の手配と、実験の条件の准备に私の支援を提供し、感谢の実験室の王健先生、私の困难奋闘の日の中で私に生活の上の各种の助けに、私を励まして、私のために分担する様々な困难;感谢谢锦升、実験室陈光水、马红良、郭建芬先生、私に提供した実験构想、実験方法の指导に感谢はかつて、実験室HTC先生、无数の花の时间を私はコンピューター処理问题、感谢の実験室の研究生韩志刚て使用机器、毎回やってくれ外业実験器具、毎回问题解决には各种の方法を考えつくしてくれ。感谢福建省亜热帯资源や环境重点実験の研究生达が、ここで、私はいちいち列挙彼らの名前を私の感谢の気持ちに感谢して、彼らは私に一年余りの提供する助けと関心、彼らと一绪にいた日々楽しくて充実して、彼らは私の记忆の中で最も美しい风景。ここで、私はさらに丁宁に感谢私の「おにぎり」同志たち、崔纪超、李机密、黄玮、杜紫贤、彼らは私に単调で无味乾燥の研究生活を添えたきれいな色彩、私の実験で最も困难に最も必要な时、彼らはいつも一番时间を置いて工作无私なのは私の全てを私は気分が落ち込んでいる时に私のために困难を、私は自信が足りない时私に応援して、生活の见闻で、助けてくれて、私に励まして、忘れがたいときに一绪に喜びとお笑い、いっしょに笑い声が长安で麓。
私は丁宁に感谢私の修士の指导者、福建农林大学の林学院教授吴承祯博士卒业、私は彼を离れて、しかし私の心の中ではまだ彼の指导の下、学术上の难题にした私が最初に思った彼を探して彼は真面目で総我慢の彼博学の知识を教えて、私の论文の初期の构想で実験の実施また実験データの分析、一歩も呉先生の深远な思想の中に、私は私の恩师に感谢。
ありがとうございます私は福建师范大学の寮の友达、上品香、柯春婷、贾瑞霞、彼女たちは私に无条件の入った彼女たちの寮は、後の日の中に、私は大きな便宜と助けに、私の実験が紧张した时私の実験で、気分が落ち込んでいるときに私のために困难を解难、楽しくて暖かい寮生活いつも持って私の気持ちがいい、気持ちは生产力、忘れがたい过去の一年多く私达と一绪に过ごすの少し。
私の先辈に感谢して、北京师范大学资源学院の先生龚吉蕊博士、彼女はいつもこまめに闻いてくれる私の论文についての私の実験では、私は困难に遭遇したこと、私に解决する构想を提供して、添削して论文;感谢北京师范大学资源学院の先生黄永梅博士、私と讨论私の実験のアイデアを、私は积极的にの提案。
感谢北京师范大学资源学院教务课崔维佳先生に感谢して、彼が私达のしたすべてに感谢して、彼は私の多くの便利を提供して、感谢と私は一绪に戦って博士クラスの友达、吴晓旭、张智才、徐蕾、夏虹、林艳、本当に国巧、呉建寨、陶岩、闫玉春、刘扬など、彼らに感谢します私料理学校の各事务、私と一绪に生活の喜怒忧楽。
私は私の恋人、助けて、思いやり、寛容と支持と、この3年の博士生生活はとても违う光景だと信じます。彼は自分の博士论文の完成と同时に、私は実験をして、家のすべての事务を担负します;私は论文を书く过程の中で私の考え方を整理し、探して、患者は何度も闻いてくれる私の论文;私の论文を完成した後、二人は専门の背景の违いのような大きな场合に论文を直してくれた。
最後に、谨んで文に私は爱する両亲、彼らの背後に黙って支えては私の前进する动力、论文と実験のために、私はもう二年以上见ない代の、彼らにひどく耻じ。
中文翻译:
三年的博士生生活一晃而过,回首走过的岁月,心中倍感充实,论文即将完成之日,感慨良多。首先诚挚的感谢我的导师张新时院士,从论文的设计、野外试验及论文的定稿过程中,自始至终都倾注着先生的心血。先生以严谨的治学之道、宽厚仁慈的胸怀、积极乐观的生活态度,为我树立了一辈子学习的典范,他的教诲与鞭策将激励我在科学和教育的道路上励精图治,开拓创新。
我要以最诚挚的心意感谢福建师范大学地理科学学院教授杨玉盛博士,感谢他对我论文的全力支持,为我提供了所有实验的的条件,从实验的思路、经费、人员到实验仪器,感谢他的团队——福建省亚热带资源与环境重点实验的全体同仁们,可以说没有他们,就没有我今天的论文。感谢重点实验室李旭、李春林老师,从实验场地的建设到实验条件的准备给我提供的便利;感谢杨智杰老师,是他教会了我一台台实验仪器的使用,是他在酷暑炎阳天下帮我做一整天一整天的实验,在我有困难的时候总是提供无私的帮助;感谢实验室钱伟老师,在仪器的使用、实验的安排、实验条件的准备上给我提供的帮助;感谢实验室王健老师,在我艰难奋战的日子里给我生活上的各种帮助,鼓励我、为我分担各种困难;感谢实验室谢锦升、陈光水、马红良、郭建芬老师,给我提供的实验思路、实验方法上的指导;感谢实验室曾宏达老师,无数次花时间为我处理电脑的问题;感谢实验室研究生韩志刚,教我使用仪器,一次次帮我做外业实验,一次次仪器出问题时想尽各种办法帮我解决。感谢福建省亚热带资源与环境重点实验的研究生们,在此,我不能一一的列举他们的名字来表达我的感激之情,感谢他们一年多来给我提供的帮助和关心,与他们在一起的日子开心而充实,他们将是我记忆里最美的风景。在此,我还要郑重感谢我的“饭团”同志们,崔纪超,李机密、黄玮、杜紫贤,他们给我单调枯燥的科研生活增添了绚丽的色彩,在我实验最困难最需要的时候,他们总是第一时间放下自己的工作无私的为我做一切,在我心情低落时为我分忧,在我信心不足时给我打气,从生活的点点滴滴中给我帮助、给我鼓励,难忘我们在一起时的欢乐和搞笑,一路笑声洒落在长安山脚下。
我要郑重地感谢我的硕士导师,福建农林大学林学院教授吴承祯博士,我虽然已毕业离开了他,但是在我的心目中好像依然还在他的指导之下,学术上碰到难题了我第一个就想到了找他,而他总是会耐心认真的以他博学的知识为我解答,从我论文的初始思路到实验的实施再到实验数据的分析,每一步都有吴老师精深的思想在里面,我感谢我的恩师。
感谢我在福建师大的舍友,文雅香、柯春婷、贾瑞霞,她们让我毫无条件的住进了她们的宿舍,并在以后的日子里给了我极大的便利和帮助,在我实验紧张的时候帮我做实验,在我心情低落时为我分忧解难,快乐而温馨的宿舍生活总能带给我一份好心情,心情就是生产力,难忘过去的一年多我们一起度过的点点滴滴。
感谢我的师姐,北京师范大学资源学院老师龚吉蕊博士,她总是不厌其烦的听我讲我的论文,讲我的实验,讲我碰到的困难,给我提供解决思路,帮我修改论文;感谢北京师范大学资源学院老师黄永梅博士,和我讨论我的实验思路,给我积极的建议。
感谢北京师范大学资源学院教务科崔维佳老师,感谢他为我们所做的一切,感谢他为我提供的很多便利;感谢和我一起奋战的博士班的朋友们,吴晓旭,张智才,徐蕾,夏虹,林艳,国巧真,吴建寨,陶岩,闫玉春,刘扬等等,感谢他们为我料理学校的各项事务,和我一起分享生活的喜怒忧乐。
我要感谢我的爱人,没有他的帮助、体谅、包容和支持,相信这三年的博士生生活将是很不一样的光景。他在自己完成博士论文的同时,帮我做实验,担负家里的所有事务;在我论文的写作过程中帮我理清思路,寻找突破,耐心的一遍遍听我讲我的论文;在我论文完成后,在我们两人专业背景相差如此之大的情况下帮我认真的修改论文。
最后,谨以此文献给我挚爱的双亲,他们在背后的默默支持是我前进的动力,为了论文和实验,我已经两年多没有见到年过半百的他们了,心中甚感愧疚。
关于日语论文致谢篇二:
时の流れは流れる水のようです、またたく间には大学卒业の时、本当に春梦秋云、离合やすい。大学を卒业论文の完成も终わり、卒业论文の完成も终曲に入った。初めから课题に入って论文の顺调に完成して、ずっとずっと先生の友达、友达、友达から私に亲切な助けをあげて、ここで私の诚実な谢意を受け取って下さい!
本当のことを言うと、本科生として、最初は《周易』を题材として研究を行う场合も、远虑が、最大の难题に《周易》は自分の理解に不足して、神秘的な美しい古代典籍の広大な然どこから始めて、何を考えて、最後には多くの先生が文学院の激励と助けのもとで、最终的に确定され、《周易》の人生哲学试み性の分析の研究から、この论文を执笔の仕事が展开。
本学位论文は私の指导の先生陈松青先生の亲切な心配りと细心の指导の下で完成した。课题の选択から论文の完成、陈先生はずっとすべてを与えた丁宁な指导とたゆまぬ支持、さらに热心に指导して论文のあまり、陈先生はまだ忘れない私たちの文化视野を开拓、文学を感じた素敌な面白さと。特に陈先生が贷してくれた《周易の美学」一本で、私は《周易》の中で不思议バラ色の殿堂は一分の盼望と憧れとは知らない、论文に関しては、私も将来に学术研究の殿堂开けた得难い便利法门。ちなみに、陈先生优しい心を持った、のどかな少言、慕荣利、学生に対して真剣に责任を负って、彼の体には、私たちを感じることで学者の厳密かつ実务、これらのすべての私たちの利益に菲薄で、しかも一生役に立つ无限。结局「経师を交换して、人の师れたい」と、この机会に陈先生は最も心からの感谢!
また、本文は最终的に顺调に完成し、もと文学院の他の先生の助けと切り离せない、彼らは直接関与しない私の论文指导が、オープニング时もを提供してくれました多くの意见を提出した一连の可能性を提案し、彼らは李生龙先生、吴建国先生、王建先生など、ここで彼らに深く感谢!
最後に感谢は、私の両亲は、彼らの育成するだけでなく、私は中国の伝统の文化の兴味を、私は长い人生の旅の中では敬虔な心を帰依して、しかも私は顺调に卒业论文を完成する巨大なサポートと支援を提供しました。未来の日の中で、私はもっと努力して勉强と仕事を裏切らないよう、亲は私の恳ろに期待!私はきっとよく亲孝行や恩返しし!
中文翻译:
时光匆匆如流水,转眼便是大学毕业时节,春梦秋云,聚散真容易。离校日期已日趋临近,毕业论文的的完成也随之进入了尾声。从开始进入课题到论文的顺利完成,一直都离不开老师、同学、朋友给我热情的帮助,在这里请接受我诚挚的谢意!
说心里话,作为一个本科生,在最初试图以《周易》为题材进行研究时,还是颇有顾虑的,最大的难题在于自己对《周易》缺乏足够的了解,面对神秘瑰丽的古代典籍茫茫然不知从何处下手,几经酝酿思索,最后在文学院不少老师的鼓励和帮助下,最终确定对《周易》的人生哲学进行尝试性的分析研究,由此才展开此论文的撰写工作。
本学位论文是在我的指导老师陈松青老师的亲切关怀与细心指导下完成的。从课题的选择到论文的最终完成,陈老师始终都给予了细心的指导和不懈的支持,并且在耐心指导论文之余,陈老师仍不忘拓展我们的文化视野,让我们感受到了文学的美妙与乐趣。特别是陈老师借给我的《周易美学》一书,让我对《周易》中神奇瑰丽的殿堂多了一份盼望与神往,虽然与论文不甚相关,却为我将来步入学术研究的殿堂打开了不可多得的方便法门。值得一提的是,陈老师宅心仁厚,闲静少言,不慕荣利,对学生认真负责,在他的身上,我们可以感受到一个学者的严谨和务实,这些都让我们获益菲浅,并且将终生受用无穷。毕竟“经师易得,人师难求”,希望借此机会向陈老师表示最衷心的感谢!
此外,本文最终得以顺利完成,也是与文学院其他老师的帮助分不开的,虽然他们没有直接参与我的论文指导,但在开题时也给我提供了不少的意见,提出了一系列可行性的建议,他们是李生龙老师,吴建国老师,王建老师等,在此向他们表示深深的感谢!
最后要感谢的是我的.父母,他们不仅培养了我对中国传统文化的浓厚的兴趣,让我在漫长的人生旅途中使心灵有了虔敬的归依,而且也为我能够顺利的完成毕业论文提供了巨大的支持与帮助。在未来的日子里,我会更加努力的学习和工作,不辜负父母对我的殷殷期望!我一定会好好孝敬和报答他们!
关于日语论文致谢篇三:
四月维夏、山が嘉草。初春の绿の城はとっくに太阳の天、満开、活気に満ちた。この美しい季节に、私はコンピュータ敲出た最後に1つの字、心の中は想像の出现を待った喜びは、言いようの丧失。はい、论文の终わりを意味するにつれて、私の生命の中で最も清纯学生时代の终わりにもかかわらず、さまざまに舎てないで、この日はやがて赈わいの喧騒に决裂するのが来る。
三年贫しくてつらい学习环境、収获はもっと豊富な知识だけでなく、もっと重要なのは読书、実践の中で培った考え方や表现能力と広い视野。幸いにこれらの年に出会い、多くの恩师良友のに関わらず、学习の上で、生活の上で私に与えたのも仕事も无私の助けと热心の世话をし、私は様々な面が成长する。恩に感じる情は、言叶では尺度で、最も素朴な言叶で最も崇高な敬意を表します。
恩师の岳晓华先生に感谢。三年来、岳先生は私の勉强と研究は非常に厳しい、そして、心を尽くして指导することを与え、私には、私を受益していた。恩师に私の経験豊富な学问上の造诣、厳格なやり方や、実际の态度、勤勉の精神、これも私の动力と模范歩き続ける。
私の校外导师は翔先生に感谢します。先生は先生にして《広西日报》の指导者、まだよく忙しい中で时间を割いて私达とチャットして、指导する私达の论文と仕事を指导する。先生としては优秀なメディア人の品质と情热が深く感动させて、そのこんこん教诲も私の心に铭记して、私は深く感谢している。
同时にまた感谢の三年间の助けと教育の商ナナナリーを赤先生、黎明洁先生、江建文先生、周莹先生、靖鸣海先生、李勤先生、李庆林先生……私はあなたの体から私は无数に収获、何も得られない、それは私の感谢の気持ちを表します。
私の両亲に感谢して、私の生命を与えて最善を尽くす私に与えたのは教育を受ける机会、卵翼の恩一生忘れることができない;私に感谢の伴侣雷徳坤の両方の精神は物质的に绝大な支持を感谢してくれます;私の同窓の亲友の李静、私に最も困难なときも慰めや励ましを与えてくれるを、私は自信を取り戻す。
まだ多くの人が、おそらく彼らはただ私の生命の中で慌ただしい旅人が、彼らは私の支持と助けには依然として私の记忆の中で深い印象を。ここではいちいち罗列ことはできないが、彼らに、私はずっと感谢して。
最後に、私は「瓦尔登湖」の一言が私の论文として、未来を呑み込んで心の脚注:目をつぶった光を、私たちは闇。私たちが目覚めた时、曙光はやっと有明した。あっ、太阳は粒の启スター。これを覚えとして。
中文翻译:
四月维夏,山有嘉卉。初春的绿城早已艳阳朝天,花满枝头,欣欣向荣。在这个美好的季节里,我在电脑上敲出了最后一个字,心中涌现的不是想象已久的欢欣,却是难以言喻的失落。是的,随着论文的终结,意味着我生命中最纯美的学生时代即将结束,尽管百般不舍,这一天终究会在熙熙攘攘的喧嚣中决绝的来临。
三年寒窗,所收获的不仅仅是愈加丰厚的知识,更重要的是在阅读、实践中所培养的思维方式、表达能力和广阔视野。很庆幸这些年来我遇到了许多恩师益友,无论在学习上、生活上还是工作上都给予了我无私的帮助和热心的照顾,让我在诸多方面都有所成长。感恩之情难以用语言量度,谨以最朴实的话语致以最崇高的敬意。
感谢我的恩师岳晓华老师。三年来,岳老师对我的学习和研究都非常严格,并给予了悉心的指导,使我受益菲浅。从恩师身上我体味到了丰富的学养、严谨的作风、求实的态度,勤奋的精神,这都成为了我不断前行的动力和标杆。
感谢我的校外导师于起翔老师。于老师身为《广西日报》的领导,还常常在百忙之中抽空与我们聊天,指导我们的论文和工作。于老师作为一个优秀传媒人的品质和热情深深的打动了我,其谆谆教诲也铭记于我心,对此我深深感激。
同时还感谢三年来帮助和教育过我的商娜红老师、黎明洁老师、江建文老师、周莹老师、靖鸣老师、李勤老师、李庆林老师……一路走来,从你们的身上我收获无数,却无以回报,谨此一并表达我的谢意。
还要感谢我的父母,给予我生命并竭尽全力给予了我接受教育的机会,养育之恩没齿难忘;感谢我的伴侣雷德坤,无论在精神还是在物质上都给予我莫大的支持;感谢我的同窗好友李静,在我最困难的时候总能给予我安慰和鼓励,让我重拾信心。
还有许多人,也许他们只是我生命中匆匆的过客,但他们对我的支持和帮助依然在我记忆中留底了深刻的印象。在此无法一一罗列,但对他们,我始终心怀感激。
最后,我以《瓦尔登湖》里的一句话结束我的论文,并以此作为未来乘风破浪的心灵脚注:使我们视而不见的光亮,对于我们就是黑暗。但我们清醒时,曙光才会破晓。来日方长,太阳只是颗启明星。以此为记。
<サンプル1>本研究を进めるにあたり、ご指导を顶いた卒业论文指导教员の××××教授に感谢致します。また、日常の议论を通じて多くの知识や示唆を顶いた○▲研究室の皆様に感谢します。 <サンプル2>本论文を作成するにあたり、指导教官の××××教授から、丁宁かつ热心なご指导を赐りました。ここに感谢の意を表します。 <サンプル3>本研究に际して、様々なご指导を顶きました××××先生に深谢いたします。また、実験の际に被験者を快く引き受けてくださり、そして多くのご指摘を下さいました●△ゼミの后辈・同期の皆様に感谢いたします。 <サンプル4>この研究を卒业论文として形にすることが出来たのは、担当して顶いた●△教授の热心なご指导や、●×小学校の先生方、子どもたちが贵重な时间を割いてアンケート调査に协力していただいたおかげです。协力していただいた皆様へ心から感谢の気持ちと御礼を申し上げたく、谢辞にかえさせていただきます。 网上找的,请参考
日语演讲的开头和结尾的套话:
开头:私の発表のテーマは「 」です。どうぞよろしくお愿いいたします
翻译:我发表的题目是“”。请多关照。
结尾:私の発表はここで终わりたいと思います。ご清聴ありがとうございます。
翻译:我的发表想在这里结束。谢谢您的聆听。
扩展资料
演讲开场白
1 、开门见山法
用精炼的语言交代演讲意图或主题,然后在主体部分展开论证和阐述。这种方法常用于会议中,一般先是进行本次会议内容的概括,然后在分述,让与会者能够清晰的知道会议的主题。
2、 悬念设置法
以问题做开端可以让听众和演讲者一起思索,可以使听众从头至尾集中精力听讲,以印证自己的想法和演讲者的看法是否相同,是否正确。只要提出的问题是群众关切的,想知道而又感到困惑的。
3、“套近乎”式
演讲者根据听众的社会阅历、兴趣爱好、思想感情等方面的特点,描述自己的一段生活经历或学习工作上遇到的问题,甚至自己的烦恼,自己的喜乐,这样容易给听众一种亲切感,从而产生共同语言,双方的感情距离一下子缩短了。
4、以故事为开端
就是开头讲一个内容生动精彩、情节扣人心弦的故事或举一个触目惊心的事实来制造悬念,设计的一种情境,一种氛围,令人神往,令人关注,使听众对故事发展和人物命运深表关切,从而仔细听下去。
把你自己的总结归纳为简洁的结语1,2,3,------,最后用几句话讲述日本制服文化的精髓,也可以借用某人的典型话语来结束。
关于日语论文致谢
关于日语论文致谢如何写呢?欢迎阅读我整理的关于日语论文致谢,希望能够帮到大家,也祝福各位同学有一个前途似锦的未来。
关于日语论文致谢篇一:
三年の博士生は生活が一晃て、振り返って歩いた歳月、心が充実して、论文がまもなく完成する日、感慨がたくさんある。まず心からの感谢私の指导者张新时院士、论文からの设计、野外试験及び论文の定稿にする过程の中で、菜种から油までさんの心血がこめられてい。さんは厳格な学问の道、寛大仁慈な胸、积极的に楽観的な生活の态度は私の一生の学习の模范を确立して、彼の教诲と叱咤激励私は科学と教育の道に励精图治、开拓・革新。
私は最も真挚な気持ち感谢福建师范大学の地理科学学院教授杨玉盛博士に感谢して、彼は私の论文の全力支持を提供して、私はすべての実験の条件、実験の构想、経费、人员を実験机器に感谢して、彼のチーム――福建设省亜热帯资源や环境重点実験の全体皆様、言うことができるのは彼らがなければ、私は今日の论文。感谢の重点実験室李旭、李春林先生、実験场の建设で実験条件の准备に私の便宜;感谢杨智杰先生で、彼は私に教えてくれた1台の実験器具の使用は、彼の猛暑の炎阳が一日中一日中やってくれた実を検査して、私が困难な时いつも提供无私の助けに感谢し钱伟;実験室の先生が、机器の使用、実験の手配と、実験の条件の准备に私の支援を提供し、感谢の実験室の王健先生、私の困难奋闘の日の中で私に生活の上の各种の助けに、私を励まして、私のために分担する様々な困难;感谢谢锦升、実験室陈光水、马红良、郭建芬先生、私に提供した実験构想、実験方法の指导に感谢はかつて、実験室HTC先生、无数の花の时间を私はコンピューター処理问题、感谢の実験室の研究生韩志刚て使用机器、毎回やってくれ外业実験器具、毎回问题解决には各种の方法を考えつくしてくれ。感谢福建省亜热帯资源や环境重点実験の研究生达が、ここで、私はいちいち列挙彼らの名前を私の感谢の気持ちに感谢して、彼らは私に一年余りの提供する助けと関心、彼らと一绪にいた日々楽しくて充実して、彼らは私の记忆の中で最も美しい风景。ここで、私はさらに丁宁に感谢私の「おにぎり」同志たち、崔纪超、李机密、黄玮、杜紫贤、彼らは私に単调で无味乾燥の研究生活を添えたきれいな色彩、私の実験で最も困难に最も必要な时、彼らはいつも一番时间を置いて工作无私なのは私の全てを私は気分が落ち込んでいる时に私のために困难を、私は自信が足りない时私に応援して、生活の见闻で、助けてくれて、私に励まして、忘れがたいときに一绪に喜びとお笑い、いっしょに笑い声が长安で麓。
私は丁宁に感谢私の修士の指导者、福建农林大学の林学院教授吴承祯博士卒业、私は彼を离れて、しかし私の心の中ではまだ彼の指导の下、学术上の难题にした私が最初に思った彼を探して彼は真面目で総我慢の彼博学の知识を教えて、私の论文の初期の构想で実験の実施また実験データの分析、一歩も呉先生の深远な思想の中に、私は私の恩师に感谢。
ありがとうございます私は福建师范大学の寮の友达、上品香、柯春婷、贾瑞霞、彼女たちは私に无条件の入った彼女たちの寮は、後の日の中に、私は大きな便宜と助けに、私の実験が紧张した时私の実験で、気分が落ち込んでいるときに私のために困难を解难、楽しくて暖かい寮生活いつも持って私の気持ちがいい、気持ちは生产力、忘れがたい过去の一年多く私达と一绪に过ごすの少し。
私の先辈に感谢して、北京师范大学资源学院の先生龚吉蕊博士、彼女はいつもこまめに闻いてくれる私の论文についての私の実験では、私は困难に遭遇したこと、私に解决する构想を提供して、添削して论文;感谢北京师范大学资源学院の先生黄永梅博士、私と讨论私の実験のアイデアを、私は积极的にの提案。
感谢北京师范大学资源学院教务课崔维佳先生に感谢して、彼が私达のしたすべてに感谢して、彼は私の多くの便利を提供して、感谢と私は一绪に戦って博士クラスの友达、吴晓旭、张智才、徐蕾、夏虹、林艳、本当に国巧、呉建寨、陶岩、闫玉春、刘扬など、彼らに感谢します私料理学校の各事务、私と一绪に生活の喜怒忧楽。
私は私の恋人、助けて、思いやり、寛容と支持と、この3年の博士生生活はとても违う光景だと信じます。彼は自分の博士论文の完成と同时に、私は実験をして、家のすべての事务を担负します;私は论文を书く过程の中で私の考え方を整理し、探して、患者は何度も闻いてくれる私の论文;私の论文を完成した後、二人は専门の背景の违いのような大きな场合に论文を直してくれた。
最後に、谨んで文に私は爱する両亲、彼らの背後に黙って支えては私の前进する动力、论文と実験のために、私はもう二年以上见ない代の、彼らにひどく耻じ。
中文翻译:
三年的博士生生活一晃而过,回首走过的岁月,心中倍感充实,论文即将完成之日,感慨良多。首先诚挚的感谢我的导师张新时院士,从论文的设计、野外试验及论文的定稿过程中,自始至终都倾注着先生的心血。先生以严谨的治学之道、宽厚仁慈的胸怀、积极乐观的生活态度,为我树立了一辈子学习的典范,他的教诲与鞭策将激励我在科学和教育的道路上励精图治,开拓创新。
我要以最诚挚的心意感谢福建师范大学地理科学学院教授杨玉盛博士,感谢他对我论文的全力支持,为我提供了所有实验的的条件,从实验的思路、经费、人员到实验仪器,感谢他的团队——福建省亚热带资源与环境重点实验的全体同仁们,可以说没有他们,就没有我今天的论文。感谢重点实验室李旭、李春林老师,从实验场地的建设到实验条件的准备给我提供的便利;感谢杨智杰老师,是他教会了我一台台实验仪器的使用,是他在酷暑炎阳天下帮我做一整天一整天的实验,在我有困难的时候总是提供无私的帮助;感谢实验室钱伟老师,在仪器的使用、实验的安排、实验条件的准备上给我提供的帮助;感谢实验室王健老师,在我艰难奋战的日子里给我生活上的各种帮助,鼓励我、为我分担各种困难;感谢实验室谢锦升、陈光水、马红良、郭建芬老师,给我提供的实验思路、实验方法上的指导;感谢实验室曾宏达老师,无数次花时间为我处理电脑的问题;感谢实验室研究生韩志刚,教我使用仪器,一次次帮我做外业实验,一次次仪器出问题时想尽各种办法帮我解决。感谢福建省亚热带资源与环境重点实验的研究生们,在此,我不能一一的列举他们的名字来表达我的感激之情,感谢他们一年多来给我提供的帮助和关心,与他们在一起的日子开心而充实,他们将是我记忆里最美的风景。在此,我还要郑重感谢我的“饭团”同志们,崔纪超,李机密、黄玮、杜紫贤,他们给我单调枯燥的科研生活增添了绚丽的色彩,在我实验最困难最需要的时候,他们总是第一时间放下自己的工作无私的为我做一切,在我心情低落时为我分忧,在我信心不足时给我打气,从生活的点点滴滴中给我帮助、给我鼓励,难忘我们在一起时的欢乐和搞笑,一路笑声洒落在长安山脚下。
我要郑重地感谢我的硕士导师,福建农林大学林学院教授吴承祯博士,我虽然已毕业离开了他,但是在我的心目中好像依然还在他的指导之下,学术上碰到难题了我第一个就想到了找他,而他总是会耐心认真的以他博学的知识为我解答,从我论文的初始思路到实验的实施再到实验数据的分析,每一步都有吴老师精深的思想在里面,我感谢我的恩师。
感谢我在福建师大的舍友,文雅香、柯春婷、贾瑞霞,她们让我毫无条件的住进了她们的宿舍,并在以后的日子里给了我极大的便利和帮助,在我实验紧张的时候帮我做实验,在我心情低落时为我分忧解难,快乐而温馨的宿舍生活总能带给我一份好心情,心情就是生产力,难忘过去的一年多我们一起度过的点点滴滴。
感谢我的师姐,北京师范大学资源学院老师龚吉蕊博士,她总是不厌其烦的听我讲我的论文,讲我的实验,讲我碰到的困难,给我提供解决思路,帮我修改论文;感谢北京师范大学资源学院老师黄永梅博士,和我讨论我的实验思路,给我积极的建议。
感谢北京师范大学资源学院教务科崔维佳老师,感谢他为我们所做的一切,感谢他为我提供的很多便利;感谢和我一起奋战的博士班的朋友们,吴晓旭,张智才,徐蕾,夏虹,林艳,国巧真,吴建寨,陶岩,闫玉春,刘扬等等,感谢他们为我料理学校的各项事务,和我一起分享生活的喜怒忧乐。
我要感谢我的爱人,没有他的帮助、体谅、包容和支持,相信这三年的博士生生活将是很不一样的光景。他在自己完成博士论文的同时,帮我做实验,担负家里的所有事务;在我论文的写作过程中帮我理清思路,寻找突破,耐心的一遍遍听我讲我的论文;在我论文完成后,在我们两人专业背景相差如此之大的情况下帮我认真的修改论文。
最后,谨以此文献给我挚爱的双亲,他们在背后的默默支持是我前进的动力,为了论文和实验,我已经两年多没有见到年过半百的他们了,心中甚感愧疚。
关于日语论文致谢篇二:
时の流れは流れる水のようです、またたく间には大学卒业の时、本当に春梦秋云、离合やすい。大学を卒业论文の完成も终わり、卒业论文の完成も终曲に入った。初めから课题に入って论文の顺调に完成して、ずっとずっと先生の友达、友达、友达から私に亲切な助けをあげて、ここで私の诚実な谢意を受け取って下さい!
本当のことを言うと、本科生として、最初は《周易』を题材として研究を行う场合も、远虑が、最大の难题に《周易》は自分の理解に不足して、神秘的な美しい古代典籍の広大な然どこから始めて、何を考えて、最後には多くの先生が文学院の激励と助けのもとで、最终的に确定され、《周易》の人生哲学试み性の分析の研究から、この论文を执笔の仕事が展开。
本学位论文は私の指导の先生陈松青先生の亲切な心配りと细心の指导の下で完成した。课题の选択から论文の完成、陈先生はずっとすべてを与えた丁宁な指导とたゆまぬ支持、さらに热心に指导して论文のあまり、陈先生はまだ忘れない私たちの文化视野を开拓、文学を感じた素敌な面白さと。特に陈先生が贷してくれた《周易の美学」一本で、私は《周易》の中で不思议バラ色の殿堂は一分の盼望と憧れとは知らない、论文に関しては、私も将来に学术研究の殿堂开けた得难い便利法门。ちなみに、陈先生优しい心を持った、のどかな少言、慕荣利、学生に対して真剣に责任を负って、彼の体には、私たちを感じることで学者の厳密かつ実务、これらのすべての私たちの利益に菲薄で、しかも一生役に立つ无限。结局「経师を交换して、人の师れたい」と、この机会に陈先生は最も心からの感谢!
また、本文は最终的に顺调に完成し、もと文学院の他の先生の助けと切り离せない、彼らは直接関与しない私の论文指导が、オープニング时もを提供してくれました多くの意见を提出した一连の可能性を提案し、彼らは李生龙先生、吴建国先生、王建先生など、ここで彼らに深く感谢!
最後に感谢は、私の両亲は、彼らの育成するだけでなく、私は中国の伝统の文化の兴味を、私は长い人生の旅の中では敬虔な心を帰依して、しかも私は顺调に卒业论文を完成する巨大なサポートと支援を提供しました。未来の日の中で、私はもっと努力して勉强と仕事を裏切らないよう、亲は私の恳ろに期待!私はきっとよく亲孝行や恩返しし!
中文翻译:
时光匆匆如流水,转眼便是大学毕业时节,春梦秋云,聚散真容易。离校日期已日趋临近,毕业论文的的完成也随之进入了尾声。从开始进入课题到论文的顺利完成,一直都离不开老师、同学、朋友给我热情的帮助,在这里请接受我诚挚的谢意!
说心里话,作为一个本科生,在最初试图以《周易》为题材进行研究时,还是颇有顾虑的,最大的难题在于自己对《周易》缺乏足够的了解,面对神秘瑰丽的古代典籍茫茫然不知从何处下手,几经酝酿思索,最后在文学院不少老师的鼓励和帮助下,最终确定对《周易》的人生哲学进行尝试性的分析研究,由此才展开此论文的撰写工作。
本学位论文是在我的指导老师陈松青老师的亲切关怀与细心指导下完成的。从课题的选择到论文的最终完成,陈老师始终都给予了细心的指导和不懈的支持,并且在耐心指导论文之余,陈老师仍不忘拓展我们的文化视野,让我们感受到了文学的美妙与乐趣。特别是陈老师借给我的《周易美学》一书,让我对《周易》中神奇瑰丽的殿堂多了一份盼望与神往,虽然与论文不甚相关,却为我将来步入学术研究的殿堂打开了不可多得的方便法门。值得一提的是,陈老师宅心仁厚,闲静少言,不慕荣利,对学生认真负责,在他的身上,我们可以感受到一个学者的严谨和务实,这些都让我们获益菲浅,并且将终生受用无穷。毕竟“经师易得,人师难求”,希望借此机会向陈老师表示最衷心的感谢!
此外,本文最终得以顺利完成,也是与文学院其他老师的帮助分不开的,虽然他们没有直接参与我的论文指导,但在开题时也给我提供了不少的意见,提出了一系列可行性的建议,他们是李生龙老师,吴建国老师,王建老师等,在此向他们表示深深的感谢!
最后要感谢的是我的.父母,他们不仅培养了我对中国传统文化的浓厚的兴趣,让我在漫长的人生旅途中使心灵有了虔敬的归依,而且也为我能够顺利的完成毕业论文提供了巨大的支持与帮助。在未来的日子里,我会更加努力的学习和工作,不辜负父母对我的殷殷期望!我一定会好好孝敬和报答他们!
关于日语论文致谢篇三:
四月维夏、山が嘉草。初春の绿の城はとっくに太阳の天、満开、活気に満ちた。この美しい季节に、私はコンピュータ敲出た最後に1つの字、心の中は想像の出现を待った喜びは、言いようの丧失。はい、论文の终わりを意味するにつれて、私の生命の中で最も清纯学生时代の终わりにもかかわらず、さまざまに舎てないで、この日はやがて赈わいの喧騒に决裂するのが来る。
三年贫しくてつらい学习环境、収获はもっと豊富な知识だけでなく、もっと重要なのは読书、実践の中で培った考え方や表现能力と広い视野。幸いにこれらの年に出会い、多くの恩师良友のに関わらず、学习の上で、生活の上で私に与えたのも仕事も无私の助けと热心の世话をし、私は様々な面が成长する。恩に感じる情は、言叶では尺度で、最も素朴な言叶で最も崇高な敬意を表します。
恩师の岳晓华先生に感谢。三年来、岳先生は私の勉强と研究は非常に厳しい、そして、心を尽くして指导することを与え、私には、私を受益していた。恩师に私の経験豊富な学问上の造诣、厳格なやり方や、実际の态度、勤勉の精神、これも私の动力と模范歩き続ける。
私の校外导师は翔先生に感谢します。先生は先生にして《広西日报》の指导者、まだよく忙しい中で时间を割いて私达とチャットして、指导する私达の论文と仕事を指导する。先生としては优秀なメディア人の品质と情热が深く感动させて、そのこんこん教诲も私の心に铭记して、私は深く感谢している。
同时にまた感谢の三年间の助けと教育の商ナナナリーを赤先生、黎明洁先生、江建文先生、周莹先生、靖鸣海先生、李勤先生、李庆林先生……私はあなたの体から私は无数に収获、何も得られない、それは私の感谢の気持ちを表します。
私の両亲に感谢して、私の生命を与えて最善を尽くす私に与えたのは教育を受ける机会、卵翼の恩一生忘れることができない;私に感谢の伴侣雷徳坤の両方の精神は物质的に绝大な支持を感谢してくれます;私の同窓の亲友の李静、私に最も困难なときも慰めや励ましを与えてくれるを、私は自信を取り戻す。
まだ多くの人が、おそらく彼らはただ私の生命の中で慌ただしい旅人が、彼らは私の支持と助けには依然として私の记忆の中で深い印象を。ここではいちいち罗列ことはできないが、彼らに、私はずっと感谢して。
最後に、私は「瓦尔登湖」の一言が私の论文として、未来を呑み込んで心の脚注:目をつぶった光を、私たちは闇。私たちが目覚めた时、曙光はやっと有明した。あっ、太阳は粒の启スター。これを覚えとして。
中文翻译:
四月维夏,山有嘉卉。初春的绿城早已艳阳朝天,花满枝头,欣欣向荣。在这个美好的季节里,我在电脑上敲出了最后一个字,心中涌现的不是想象已久的欢欣,却是难以言喻的失落。是的,随着论文的终结,意味着我生命中最纯美的学生时代即将结束,尽管百般不舍,这一天终究会在熙熙攘攘的喧嚣中决绝的来临。
三年寒窗,所收获的不仅仅是愈加丰厚的知识,更重要的是在阅读、实践中所培养的思维方式、表达能力和广阔视野。很庆幸这些年来我遇到了许多恩师益友,无论在学习上、生活上还是工作上都给予了我无私的帮助和热心的照顾,让我在诸多方面都有所成长。感恩之情难以用语言量度,谨以最朴实的话语致以最崇高的敬意。
感谢我的恩师岳晓华老师。三年来,岳老师对我的学习和研究都非常严格,并给予了悉心的指导,使我受益菲浅。从恩师身上我体味到了丰富的学养、严谨的作风、求实的态度,勤奋的精神,这都成为了我不断前行的动力和标杆。
感谢我的校外导师于起翔老师。于老师身为《广西日报》的领导,还常常在百忙之中抽空与我们聊天,指导我们的论文和工作。于老师作为一个优秀传媒人的品质和热情深深的打动了我,其谆谆教诲也铭记于我心,对此我深深感激。
同时还感谢三年来帮助和教育过我的商娜红老师、黎明洁老师、江建文老师、周莹老师、靖鸣老师、李勤老师、李庆林老师……一路走来,从你们的身上我收获无数,却无以回报,谨此一并表达我的谢意。
还要感谢我的父母,给予我生命并竭尽全力给予了我接受教育的机会,养育之恩没齿难忘;感谢我的伴侣雷德坤,无论在精神还是在物质上都给予我莫大的支持;感谢我的同窗好友李静,在我最困难的时候总能给予我安慰和鼓励,让我重拾信心。
还有许多人,也许他们只是我生命中匆匆的过客,但他们对我的支持和帮助依然在我记忆中留底了深刻的印象。在此无法一一罗列,但对他们,我始终心怀感激。
最后,我以《瓦尔登湖》里的一句话结束我的论文,并以此作为未来乘风破浪的心灵脚注:使我们视而不见的光亮,对于我们就是黑暗。但我们清醒时,曙光才会破晓。来日方长,太阳只是颗启明星。以此为记。
●基本的な书き方 卒业论文の最後は「谢辞」で缔めくくります。谢辞の目的は论文作成に协力を顶いた方、お世话になった方へ感谢の意を述べるということです。 书き方は特に决まっていませんが简洁に书くのが良いでしょう。 感谢の意を述べる対象と书き方、书き顺は次のようです。 <対象者>●卒论の指导担当された先生(教授、准教授等) ●アドバイス等顶いたそれ以外の先生 (他ゼミ・研究室の先生等) ●研究(実験)等へ协力して顶いた人々 (先辈、後辈、同期等)例文1 本研究を进めるにあたり、ご指导を顶いた卒业论文指导教员の××××教授に感谢致します。また、日常の议论を通じて多くの知识や示唆を顶いた○▲研究室の皆様に感谢します。2 この研究を卒业论文として形にすることが出来たのは、担当して顶いた●△教授の热心なご指导や、●×小学校の先生方、子どもたちが贵重な时间を割いてアンケート调査に协力していただいたおかげです。 协力していただいた皆様へ心から感谢の気持ちと御礼を申し上げたく、谢辞にかえさせていただきます。
大部分没有问题。有些地方用 ( ) 修改了一下,请您参考。「外来语」と言うのは、外国から入って来た言叶のことである。新しいものが日本に伝えられ(不要 た)ると、日本の従来の言叶のなかにそれに対応できる言叶はなかったため(「ため」比「ので」好)、直接音読みで新しい言叶が作られる。外来语は各民族、各国家间の文化交流のシンポル、民族と文化の発展の体现といえる。外来语の歴史を见ると、まず16世纪にポルトガル人が来て、多くのポルトガル语が日本语になった。科学の进歩につれて、科学専门用语も多くなった。日本科学情报センターの调査によると、科学専门用语のなかで、外来语は半分以上を(×に)占めるという。外来语を通し、新しい科学概念も得られ(×るし)、先进的な科学技术と文化の発展にも役に立つ。③外来语による新しい语感の提供 ぎこちない中国语の语汇、古い(不要 の)和语の语汇と比较すると、外来语は(不必要 たぶん)斩新で、流行の语感を持つ。なぜかというと、外来语は欧米の语族のものではあるが、日本人(不要 の)に、よく外来语と欧米文化が溶けあって、现代化とともに、そこに(×で)斩新で、高尚・上品な感じを持たらす。外来语の新鲜な语感は、流行を好む日本人にとって极めてよく适合した。
我有
我觉得没必要准备很多拉~~我答辩那会也是简单的问候就可以了。大家好,我是XXX。我的题目是什么,选他的初衷是因为什么。关键是在后边,简介,提纲什么的等介绍完之后,就可以说以上です。御清聴ありがとうございま す。之后老师会问问题~~你答完之后老师会说,可以了。你最后下场时在说一遍谢谢就可以了。
日文外来语很多,无法一一说清吧可以浅析一下外来语源,如来自汉语,英语,葡萄牙语,荷兰语,朝鲜语等等下面摘自wiki,内容还是要自己查资料,去组织 * 室町期以前に中国语やサンスクリット语などの中国経由で入ってきた汉字を用いた语は、汉语と呼んで区别し、外来语に含めない。洋语のほか、アジアなど欧米以外の外国の言语から入った语も外来语とされる。 * 中国语から取り入れた语であっても、现代中国语音や现代広东语などの方言音による语、例えばメンツやワンタンなどは外来语に入れる。また借用の时期が古い、「马(うま)」や「梅(うめ)」などは汉语にも外来语にも入れず、大和言叶として扱う。 * 古い朝鲜语との类似が指摘される「カササギ」、「寺(てら)」などの语は、借用语であったとしても、外来语には含めない。 * アイヌ语やニブヒ语(ギリヤーク语)のように日本本国内またはかつて本国だった地域に土着する少数民族の言语由来の単语は普通、外来语に含めない(「ラッコ」「トナカイ」「クズリ」などがある)。 * 英语などの音訳に汉字を当てたものは、一般に外来语と见なされない。画廊 (gallery)、簿记(bookkeeping, booking からという说も)などがある。また、日本语に入った年代の古い语や日本人の生活や文化に深く浸透したものを指す语の一部(「タバコ」「イクラ」など)も、外来语と认识されないことが多い。 * 古くは16世纪にポルトガル语から入ってきたタバコ、パン、江戸时代にオランダ语から入ってきたガラスなどがある。しかし、本格的に西洋语が日本に入ってきたのは明治维新以降である。各分野それぞれにおいてドイツ、イギリス、アメリカの3国を中心に、次いでフランスからの技术输入が多かった为、例えば鉄道用语はイギリス英语、医学用语はドイツ语、芸术用语はフランス语起源のものが多く使われている。 * 外国语に借用された日本语の単语を、「外来语」の逆として、「外行语」と呼ぶ场合がある。 * 外来语が日本人の姓になっている例もある。山口県を中心に见られる烟草谷(たばこだに)姓はその一つといえる。 * 戦后の日本语では、和语(大和言叶)や汉语が同义の洋语に置き换えられるか、同义の洋语が和语や汉语より优势になる场合もある。「ちち(乳、饮用の)→ミルク(milk)」「はいいろ(灰色)・ねずみいろ(鼠色)→グレー(gray/grey)」「葡萄酒→ワイン」「収集(搜集)→コレクション(collection)」などの例がある。一方で现在でも、「バスタブ」に対する「ゆぶね(汤船)」「浴槽」のように和语または汉语が同义の外来语よりどちらかといえば优势な例もある。 * 外来语でも戦后の日本语では、英语からの语汇がより古くから借用されたポルトガル语・オランダ语等からの同义の语汇より优势になったか、优势になりつつある场合もあり、「ズック (兰: doek) →カンバス・キャンバス (canvas)」「ビロード (葡: veludo) →ベルベット (velvet)」などの例が挙げられる。