《海外英语》(国际刊号:ISSN1009-5039,国内刊号:CN34-1209/G4,邮发代号:26-166)杂志创办于2000年,隶属于安徽出版集团、安徽科学技术出版社。《海外英语》是经国家新闻出版署批准,获得国家外交部、上海外国语大学、中国科学技术大学等单位特别支持,代表中国权威的英语杂志,创刊伊始即面向全世界公开发行,在国际、国内产生了很大影响力。《海外英语》是一本综合性的外语类学术期刊,内容涉及语言学、外语教育、翻译学、文学文化研究、科学技术等诸多方面,我刊注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。我刊是中国学术期刊综合评价数据库及中国人文科学引文数据库来源期刊,是《中国学术期刊(光盘版)》入编刊物,并加入了万方数据数字化期刊阵列,可在中国知网、中国期刊网、万方数据、维普数据等网站浏览和检索。我刊所载的论文题目全都被收入《人大报刊复印资料》各有关分册的索引部分。被《人大报刊复印资料》全文转载和摘载情况在同类期刊中排名靠前。《海外英语》创刊伊始即面向全世界公开发行,在国际、国内产生了很大影响力。它是一本综合性的外语类学术期刊,。它注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;。 它是经国家新闻出版署批准,它是安徽省内唯一一家普及性英语读物类杂志,在全国英语期刊市场上和读者中已经具有了影响力,读者层次主要固定在高中生、大学生,以及部分教师。《海外英语》杂志以新《英语课程标准》为指导,依据最新中学英语教材,进行全面深入的改革。坚持“思想性、知识性、时尚性、实用性、趣味性和互动性”的办刊方针,倡导“好学英语其乐无穷,学好英语终身受用”的办刊理念,遵循“读者的要求是我们的最高奋斗目标”的服务宗旨,注重以提高学生的学习兴趣和认知水平为目的来发展学生的英语综合运用能力。《海外英语》杂志社为了在英语教学中弘扬深入钻研、积极改革、不断创新的精神,为全国英语教师搭建一个相互交流和展示其在各自的教学实践、研究领域中所取得的宝贵经验和丰硕成果的平台,大力促进中国基础英语教育的发展,《海外英语》杂志欢迎全国英语教育工作者、广大中学师生赐稿。
主管单位:辽宁省教育厅 主办单位:大连外国语学院 国内刊号:21-1060/H 国际刊号:1004-6038 杂志类型:语言学类杂志-H 期刊查询:国家新闻出版总署期刊真假查询 期刊级别:如何区分省级、国家级、核心期刊? 外语与外语教学杂志社/杂志简介 本刊是外国语言文学研究及外语教学研究的学术性刊物,贯彻“双百”的方针,坚持“双为”方向。尊重科学,理论联系实际,以繁荣学术、促进中国外语教学与研究为己任。本刊刊登英语、日语、俄语及非通用语种的语言、文学、文化和相应的中外对比研究、翻译理论方面的研究论文。 外语与外语教学收录情况/影响因子 国家新闻出版总署收录 中国期刊网来源刊 2004版核心期刊 外语与外语教学栏目设置 语言学理论及语言问题研究、外语教学研究、文学与文论研究、翻译研究、博士论文、青年学者园地。 外语与外语教学编辑部/杂志社投稿须知 1、文稿要求:内容新颖、论点明确、力求文字精炼、准确、通顺,文题简明扼要,文稿应资料可靠、数据准确、书写规范,文责自负。 2、文章结构:题目、作者、作者单位、摘要、关键词、文章正文、参考文献、作者简介、作者详细通讯地址、电话、邮箱。 3、论文涉及的课题如取得国家或部、省级以上专项基金或属攻关项目,应注于文章正文下方。 外语与外语教学杂志社征稿中……希望采纳
1、《外语界》由上海外国语大学主办,高等学校大学外语教学指导委员会、全国大学外语教学研究会、全国大学英语四、六级考试委员会、高等院校外语专业教学指导委员会协办,由上海外语教育出版社出版发行。
是目前国内唯一集中反映外语教学和科研最新成果与动态、探讨外语教学理论、交流外语教学实践经验、评介外语教学和科研图书资料的综合性刊物,多年来一直被权威机构评为常用外国语类核心期刊和《中文社会科学引文索引(CSSCI)》来源期刊,深受广大读者的好评和欢迎。
是了解外语教学界动态的窗口,学习和借鉴国内外先进外语教学理论、方法和经验的必备读物,它的主要读者对象为各级各类学校的外语教师及外语教学科研工作者。曾用刊名:外国语言教学资料报导。
2、外语教学与研究
北京外国语大学《外语教学与研究》编辑部编辑。大学外语理论研究和实践经验介绍;论文、札记、翻译理论和技巧的研究;读者为外语教学与研究翻译人员、外语专业高年级的学生、研究生。
3、中国外语
《中国外语》创刊于2004年9月,是由中华人民共和国教育部主管、高等教育出版社主办的综合型外语学术期刊。《中国外语》涵盖外语教育政策研究、外语教学研究和外国语言研究三个方面。《中国外语》主要设有高端笔会、学术探索、教学研究、文化视野、教师教育、纵横论译、学术批评、综述等栏目。
4、现代外语
《现代外语》杂志属于外语学习专业刊物。内容以英语研究为主,兼顾日、俄、德、法、西、印尼、越等其他语种,侧重现代语言学和应用语言学研究,同时也刊登翻译研究、辞书研究、教学法研究及书刊评介等方面的文章。
5、外语教学
《外语教学》杂志系中国常用外国语类核心期刊,中国人文社科学报核心期刊,第二届全国百强社科学报。本刊以繁荣学术、促进中国的外语教学与研究为己任。
6、外语研究
《外语研究》是由总参政治部宣传部主管,中国人民解放军国际关系学院主办的中国常用外语类核心期刊和中国人文社会科学核心期刊。
《外语研究》办刊宗旨是:“开展外语理论研究,交流翻译和外语教学研究方面的成果,评介外国语言文学理论,报道中国国内外外语研究和教学的动态,介绍外语名家,蘩荣外语教育事业”。
参考资料来源:百度百科-外语研究
参考资料来源:外语教学-期刊介绍
参考资料来源:现代外语-期刊介绍
参考资料来源:百度百科-外语教学与研究
参考资料来源:百度百科-外语界
参考资料来源:百度百科-中国外语
不是中文核心和统计源《广东外语外贸大学学报》创刊于1990年,是由广东省教育厅主管,广东外语外贸大学主办的综合性人文社会科学学术期刊。国内刊号:CN44-1554/Z,国际刊号:ISSN 1672-0962。本刊前身为《外国语高教研究》《外语外贸高教研究》,于2001年改为现刊名,并于2002年公开出版发行,初为季刊,2007年改为双月刊,单月30日出版,国内外发行。本刊坚持“立足理论前沿,传播科研成果,繁荣学术研究,服务学科建设”的办刊宗旨,努力办成“有鲜明特色、有理论水平、有借鉴意义、有可读价值的高水平的学术期刊”。《广东外语外贸大学学报》主要刊登人文社会科学研究的最新成果,所涉及一级学科或研究领域主要有外国语言文学、应用经济学、理论经济学、工商管理、法学、政治学、中国语言文学、新闻传播学、公共管理、教育学、社会学、文化研究、艺术研究等。欢迎对当代学术、当代社会的难点、重点、热点问题的研究,期望做到三个相结合:国际化与本土化相结合,学术性与思想性相结合,前瞻性与指导性相结合。《广东外语外贸大学学报》在广大作者、编者的共同努力下,办刊水平和学术影响不断提升。现为中国核心学术期刊(RCCSE),中国知网《中国学术期刊(网络版)》(CAJD)、万方数据知识服务平台《中国学术期刊数据库》(CSPD)、维普网《中文科技期刊数据库》(CSTJ)等数据库全文收录期刊,《中国学术期刊综合评价数据库》统计源期刊、《中国学术期刊影响因子年报》统计源期刊。本刊诚挚欢迎校内外、海内外专家学者赐稿,并将严格执行匿名审稿制度,客观、公正地处理来稿,希望推出具有较高学术质量和较大学术影响的力作。
1. 《转喻的认知阐释》,上海:东华大学出版社,2004。2. 《英美后现代主义小说叙述结构研究》,上海:复旦大学出版社, 2002。3. 《英语文体学》(主编,研究生教材),南昌:江西科学技术出版社,2002。4. 《20世纪英美文学要略》(编著),南昌:江西高校出版社,2001(2002年获江西省英语学会学术论著一等奖)。5. 《格林童话精粹》(译著),南昌:二十一世纪出版社,2000。6. 《叙事:意义与策略》,江西高校出版社,1999。7. 《济慈书信集》,(译著)东方出版社,2001。8. 《沟通与超越》,百花洲文艺出版社,2001。9. 《文本学研究》,北京大学出版社,2004。10. 《赣文化论稿》,江西教育出版社2004。11. 《实用汉英分类翻译手册》,江西高校出版社,1996。12. 《英语专业毕业论文写作》主编(负责主要编写工作),外语教学与研究出版社,2002/10,(此书获得江西省英语学会一等奖)。13. 《跨文化传播——中国古典诗歌英译论》,中国科技大学出版社即将出版。14. 《傅浩文集之一·诗学卷·距离》,140千字,作家出版社2002年9月版。15. 《叶慈诗选》(英汉对照),300千字,台湾:书林出版有限公司,2000年版。16. 《乔伊斯诗全集》,150千字,河北教育出版社,2002年版。17. 《阿米亥诗选》(增订本),220千字,河北教育出版社,2002年版。18. 《叶芝诗集》(修订本),500千字,河北教育出版社,2003年版。19. 《20世纪英语诗选》,350千字,河北教育出版社,2003年版。20. 《德瑞克·沃尔科特诗选》,200千字,河北教育出版社,2004年1月版。21. 《拿单·扎赫诗选》,约130千字,河北教育出版社,即出。22. 《英语名诗译解》,120千字,哈尔滨出版社,即出。23. 《叶芝精选集》(主编、译),800千字,燕山出版社,即出。 1. “语义压制的转喻理据”,《外语教学与研究》,2004,6。2. “概念隐喻与认知语境”,《外语与外语教学》,2001(6)。3. “语言的模糊性和语境的解释功能”,《西安外语学院学报》,2002(1)。4. “隐喻的语用阐释”,《山东外语教学》,2002(3)。5. “信息短路下的话语标记”,《外语学刊》,2003(3)。6. “间接言语行为中的借代”,《解放军外语学院学报》,2003(2)。7. “语用标记与话语连贯”,《外语与外语教学》,2003(1)。8. “论话语标记在语言的生成和理解中的作用”,《四川外语学院学报》,2003(6)。9. “转喻的认知语用阐释”,《外国语言文学》,2003(4)。10. “理想化认知模型与转喻的语用功能”,《山东外语教学》,2003(3)。11. “基于脚本的架桥式语用推理”,《外语与翻译》,2003(4)。12. “翻译的语用等效观”,US-China Foreign Language 《美中外语》,2004 (1)。13. “框架转换与意义建构”,《外语学刊》, 2004(3)。14. “架桥式语用推理的认知研究”,《天津外语学院学报》 2004(1)《语言文字学》(人大复印资料全文转载)2004(5)。15. “构式义、转喻与句式压制”,《解放军外国语学院学报》,2004(2)16. “言语行为转喻与话语的深层连贯”,《外语教学》,2004(3)17. “阅读理解中语用推理的认知考察”,《外语教学》,2004(5)18. Fitting a top-down strategy into a traditional reading class. Teacher’s Edition, 11, 12-16,2004.19. Effect of using a "top-down" strategy on Chinese university students' comprehension of English readings. Asian Journal of English Language Teaching,13, 29-44,2003.20. Bridging the gap between teaching and learning styles in East Asian contexts. TESOL Journal, 11/2, 5-11,2002.21. Chinese students' perceptions of communicative approach in EFL teaching. System, 30/1, 85-105,2002.22. A close look at the Chinese cultural influence on students' learning styles and strategies. Asian Englishes, 5/1, 40-63,2002.23. The middle group of learning-centered teaching. Teacher’s Edition, 9, 24-30, 2002.24. Creating group-centered learning environment in a large EFL classes. ELI Teaching, 23/1, 16-19, 2001.25. Matching teaching styles and learning styles in East Asian contexts. Internet TESL Journal, 7/7.26. Advantages of group-centered learning in large classes. Teacher's Edition, 6, 8-13. 2001.27. Teaching reading: Fitting a “Top-down” strategy into the Chinese Context,Guidelines, 23/2, 20-23. 2001.28. The effective use of the mother tongue in EFL teaching. Guidelines, 22/1, 51-60.29. Modern vs. traditional. English Teaching Forum. 37/3, 27-29. 1999.30. Making the communicative approach work together with the grammar-translation method in a traditional setting. Guidelines. 21/1, 23-33. 1999.31. An analysis of cultural conflict and its implications for EFLteaching. Teaching and Learning. 20/1, 35-43. 1999.32. Developing an English teaching program by integrating the communicative approaches with traditional Chinese methods. Guidelines 20/2, 77-88. 1998.33. Integrating the communicative approaches to the teaching of English with traditional Chinese methods. ELI Teaching. 28, 15-19, 1998.34. Techniques and principles in language teaching. ELI Teaching 29, 37-39. 1998.35. Reconciling communicative approaches to the teaching of English, with traditional Chinese methods. Research in the Teaching of English. 30/4, 458-471. 1996.36. “中澳大学生学习观念比较”, 《南昌航空工业学院学报》2004.37. “学习策略与教学方法”, 《江西师范大学学报》2004.38. “论兼收并容,折衷诸法的必要性和可行性”, 《外语与外语教学》。2000年8期. P, 39 – 41.39. “The Trojan Horse of English Language”,Teaching Journal on Contemporary China Studies, 2003.40. “De-politicization in ELT in China”, Pacific Asian Education,2000.141. “National Sovereignty versus Moral Sovereignty”,Media Asian, 2003.1.42. “The Foreign Language Dilemma”,Re-reading America, 2003.43. “康拉德研究在中国:回顾与展望 ”, 《外国文学研究》2004年第3期。44. “当代文学批评语境下的康拉德研究”,《英美文学研究论丛》( 汪义群 ,虞建华主编)第4辑,上海:上海外语教育出版社 (即出)。45. “论美国后现代小说的两大走向”, 《外国文学研究》2004年第1期。46. “论《查特来夫人的情人》的阳物意识 ” ,《四川外语学院学报》2003年第4 期。47. “电影的文学性、文化性与英美文学教学” ,《外语与外语教学》2003年第9期。48. “别有洞天的叙述——论《法国中尉的女人》的叙事结构”,刊载于胡全生著《英美后现代主义小说叙述结构研究》,复旦大学出版社, 2002 (国家社科基金项目成果)。49. “互文性与巴塞尔姆的小说《白雪公主》”, 刊载于胡全生著《英美后现代主义小说叙述结构研究》,复旦大学出版社, 2002(国家社科基金项目成果)。50. “Logos、道与后现代主义小说语言观”,《江西师范大学学报》1999年第4期。51. “论康拉德的小说《吉姆爷》的叙事技巧”,《江西师范大学学报》1997年第4期,(1998年获江西省英语学会学术论文一等奖)。52. “文本学与中国当代文学理论建设”,《文艺报》人大复印资料《文艺理论》2003年第2 期全文转载。53. “文学与国民教育”,《文艺报》人大复印资料《文艺理论》2003年第2期全文转载。54. “继承与创新——新叙事学对文本研究的贡献(上)”,《创作评谭》第2期,2004。55. “继承与创新——新叙事学对文本研究的贡献(下)”,《创作评谭》第4期,2004。56. “浅谈英译中国古诗中的隐喻”,《外语与外语教学》,1999/6。57. “翻译的目的、对象与语篇类型——重温严复的译论”《外语与外语教学》, 2000,658. “论中国古典诗歌的不可译性”,《外语与翻译》,2000,459. “译诗的标准与译诗的方法”,《外语与翻译》,2002/3(此文在中国译协于郑州举行的“2002全国文学翻译与出版研讨会”上,获得由“中国翻译工作者协会”颁发的一等奖)60. “英译中国古典诗歌中的形象”,《江西教育学院学报》,2000,461. “论英译中国古典诗歌的不可译性”,《江西师大学报》,2000,262. “翻译中的文化因素与两种技法比较” 《江西师大学报》,2001,263. “从《无题》的几种译诗看文化因素对翻译的影响”,《江西师大学报》,2001, 264. “直译为主,还是意译为主——兼评几种翻译教科书的直译意译观”,《外语与外语教学》2003/765. “诗无达诂与古诗英译”(参加“中国诗歌翻译第四届年会”,《外语论坛》 2003/1发表。66. “为了祖国语言的纯洁性——从‘武装到牙齿谈起’”《中国高等教育研究》, 2004/867. “诗歌翻译中的文化阐释与文化定位”,《语言文学研究》,2004,4。68. “沃尔夫与女权论文学批评”,《江西师大学报》,1996,1。69. “文学符号学——一种新的文学批评理论”,《江西师大学报》,2001/2。70. “论英语教学中的创新教育”, 《外语研究与教学》,航空工业出版社2000年12月版。71. “大学阶段基于文体学的英语教学法”,《山东师大外国语学院学报》2001年第3期。72. “Students’ mental lexicon in L2”,2001.7月参加“第二届南京大学英语教学国际研讨会”宣读论文。73. “基于Internet资源的自主学习模式”, 第一作者,《中国电化教育》2002年第12期;74. “基于Internet学习资源的分析与评价”,第一作者,《现代远距离教育》2002年第4期;75. “Rubric—A Powerful tool for evaluating and improving writing”, Teaching English in China (《中国英语教学》),2003年第3期76. “学习理论的新发展与外语教学模式的嬗变”,第二作者,《外国语》2004年第4期;77. “基于信息技术的任务型外语学习环境设计”第一作者,《电化教育研究》2004年第7期;78. “论科技文体的翻译原则与方法”,《中国科技翻译》2004年第3期;79. “语义框架、场及其相互关系”,《外语与外语教学》,2001,11。80. “不同的路向:关于语义分解的思考”,《外语学刊》,2001,1。81. “颜色词的认知语义与认知结构”,《外语教学》,2001,4。82. “言语行为动词语义分析及构架”,《外语学刊》,2000,2。83. “语义结构与文化意义”,《外语与外语教学》,2000,7。84. “广告英语模糊现象探析”,《山东外语教学》,2000,3。85. “格语法与当代语义分析理论”,《江西师范大学学报》,2000,3。86. “话语中名词性词的分析与情景语义学”,《中山大学学报论丛》,2002,4。87. “叶芝的神秘哲学及与其文学创作的关系” ,《外国文学评论》2000年第2期。88. “菲利浦·拉金的诗歌语言艺术”,7千字,《英美文学研究论丛》第二辑,上海外语教育出版社,2001年7月版。89. “当你年老时:五种读法”,5千字,《外国文学》2002年第5期。90. “诗歌翻译对诗歌创作的影响”,5千字,《中华读书报》2004年4月21日。
外国文学评论 中国社会科学院外国文学研究所 文学 外国语言文学外国文学研究 华中师范大学 文学 外国语言文学外语教学与研究 北京外国语大学 文学 外国语言文学外国语 上海外国语大学 文学 外国语言文学现代外语 广东外语外贸大学 文学 外国语言文学当代语言学 中国社科院语言研究所 文学 外国语言文学中国翻译 中国外文局编辑工作者协会 文学 外国语言文学外语学刊 黑龙江大学 文学 外国语言文学
1、《英语角》(English Corner)是中国第一本具有休闲风格的英语杂志,(English Corner),2001年3月22日正式在北京创刊。
2、《英语沙龙》是由世界知识出版社出版的杂志名称,以中英双语对照的出版物为特色。
3、《英语沙龙》是由世界知识出版社出版的杂志名称,以中英双语对照的出版物为特色,自1994年创刊,主管部门为中华人民共和国外交部。
《英语角》来源
“英语角”一词源于民间。八十年代初人们相聚在英语角,用英语交流思想、交流情感、交流彼此之间学习英语、了解世界的感受。
创刊者在今天举行的新闻发布会上称,“英语角”作为杂志的刊名,目的就是想把新、老读者重新汇集在一起,以文化性、语言性、时尚性、娱乐性、休闲性等方式,以标准、实用、容易、有趣、前卫的内容,向读者展示当今世界学习英语的潮流,把他们已熟知的英语和当代英语结合在一起,使他们能够在休闲中提高英语素质。
创刊者还宣称,《英语角》杂志不但集阅读与欣赏于一体,同时向读者提供更广泛的谈话空间,为学习英语的朋友们创造一个轻松愉快的学习气氛。这也是这本杂志有别于其它种类英语学习杂志的最大特点。
纽约时报,英语广场,疯狂英语中学版,中学生英语杂志,空中英语教室,这些英文杂志都是非常有含金量的。
很多杂志都特别适合高中生看,就像英语角,他会专门设置一些英语的板块,给中学生看,而且还会有专门的练习,给高中生练习,所以我觉得这一本杂志非常适合高中生学习英语,
他们的MTI师资力量不错,加之浙大学校声誉和品牌效果好,报考难度会比较大;浙江大学是C9高校成员、985大学,综合排名全国前5,其英语学科实力突出,有外国语言文学一级学科博士学位授予权和英语语言文学二级学科博士点,其英语语言文学同时是浙江省省重点学科。 外国语言文化与国际交流学院(简称外语学院)由英语文学研究所、翻译学研究所、语言学研究所、话语与多元文化研究所、应用语言学研究所、跨文化研究所、外语教学研究所、外语教学传媒研究所、日本语言文化研究所、法语地区人文科学研究所、俄罗斯语言文化研究所、德国学研究所等12个院级研究所组成,并设有应用语言学研究所、外国文学研究所、德国文化研究所、外语教学期刊研究所等4个校级研究所以及浙江大学当代中国话语研究中心、外语学院沈弘工作室、外语学院现代主义研究中心、外语学院语言行为模式研究中心、外语学院美国文学研究中心、外语学院法律话语与翻译中心(2013年新增)和外语学院青年教师创新平台等7个科研平台。英语语言文学、外国语言学及应用语言学为浙江省重点学科。学院拥有外国语言文学一级学科博士学位授予权,英语语言文学、外国语言学及应用语言学、德语语言文学、俄语语言文学等二级学科博士学位授予权;拥有外国语言文学一级学科硕士学位授予权,英语语言文学、外国语言学及应用语言学、德语语言文学、俄语语言文学、日语语言文学、法语语言文学等二级学科硕士学位授予权;拥有英语笔译、教育(学科教学•英语)等2个硕士专业学位授权点以及英语、日语、德语、俄语、法语、翻译等6个本科专业。学院是全国研究生外语教学研究会理事长单位;是全国大学外语教学指导委员会、全国大学专业外语指导委员会、全国大学英语四六级考试委员会委员单位;是全国高等学校大学外语研究会、全国认知语言学学会、中国俄语教学研究会常务理事;是中国翻译协会翻译教学理论委员会、中国跨文化交际学会、中国外国文学学会、中国翻译工作者协会、英语语言研究会、中国美国文学学会、中国英国文学学会、中国日语教学研究会、中国德语教学研究会、中国德语文学研究会、中国法语教学研究会、全国中外语言文化比较学会理事单位。学院现有教职工193人,其中教授29人,副教授58人(含高级讲师4人、副译审1人),博士生导师26人,硕士生导师63人;国家级教学名师1人,浙江大学求是特聘学者3人,入选“教育部新世纪优秀人才支持计划”教师3人,入选浙江省“151人才”梯队4人;教师中有67人具有博士学位,占教师总数的39.88%。2013年科研总经费431.54万元,其中2013年新增项目的到款经费349.34万元;在研科研项目161项,其中2013年新增项目51项,新增项目中有国家哲学社会科学基金项目8项(其中重大1项、重点1项)、教育部立项2项、中央部委立项2项、浙江省规划项目4项(其中重点1项);入选SSCI论文15篇,发表权威期刊论文1篇、一级刊物论文21篇;出版学术专著5部、教材8部;获各类科研奖项9项,其中省部级奖项5项。邀请国内外著名学者作学术报告23场,主办全国学术会议2次。学院现有在校学生853人,其中本科生600人、硕士研究生180人、博士研究生73人、攻读学位留学生131人。学院建有学生会、研究生会、外语协会、模拟联合国协会、Power of Voice协会、口译者协会等学生组织,每年通过举办系列学术讲座、论文报告会、专业外语类竞赛、国际文化节等活动,为学生自我能力的锻炼创造了良好条件,进一步推动学生学术科研意识和综合素质的提高。学院学生在全国英语演讲大赛、全国英语辩论赛、模拟联合国活动、莎士比亚戏剧大赛、欧莱雅国际工业设计大赛等高层次大赛中接连荣获佳绩。德语专业、英语文学专业学生分别自创了大学生杂志《求是鸟》、《翠鸟》、《子鼠》,特别值得一提的是,《求是鸟》杂志已有20余年的办刊历史。2012年3月学院新推出学生自编多语种期刊Chinese Culture,目前已成功编辑出版2期刊物。学院秉持“求是创新”校训、“学贯中西,格物致知”院训,为国家培养具有国际视野、交叉专业背景、具有未来领导者发展潜质和优秀人文素养的复合型外语人才。学院毕业生语言功底扎实,知识面宽阔,具备良好的专业素质和工作能力,受到用人单位的青睐。历届毕业生就业方向集中在文化教育、大众传媒、对外交流、经济贸易、科学技术、公共事业等领域及政府机关。2013年应届本科毕业生一次就业率97.06%,应届本科毕业生考研录取及出国率51.18%,应届毕业研究生一次就业率98.7%。学院教学硬件设施先进,实现了全数字网络多媒体外语教学。学院拥有数字网络电脑学生终端1225台,全部连通国际网;数字化语音和多媒体网络教室82间,多语言同声传译教室1间;还拥有互动式多媒体实时录播系统、视频会议系统、多媒体数字化录音编辑设备以及八套浙江大学外语调频广播台、五套(英、俄、德、日、法)境外卫星电视接收及其闭路系统和上万小时外语声像资料等。已经建设并开通的网络教学平台有面向全校学生的自主听力网站、外语VOD网站、课堂实时服务网站和十余门课程的专业外语教学网站。学院资料信息中心藏书丰富,有英、俄、日、德、法、汉、韩等各类外文书籍十万余册,外文期刊一百余种。学院十分注重对外交流与合作,与英国、美国、德国、法国、日本、俄罗斯、加拿大、丹麦、香港等国家和地区的高校开展广泛的校、院、所合作办学与科研。2013年全院教师出国交流共30人次,本科生、研究生出国交流共67人次,主办国际学术会议2次。学院进一步扩大留学生规模,不断提高留学生培养质量,2013年学院在校攻读学位的本科、硕士、博士留学生总数达到131人。 (2014年1月更新)
《海外英语》(国际刊号:ISSN1009-5039,国内刊号:CN34-1209/G4,邮发代号:26-166)杂志创办于2000年,隶属于安徽出版集团、安徽科学技术出版社。《海外英语》是经国家新闻出版署批准,获得国家外交部、上海外国语大学、中国科学技术大学等单位特别支持,代表中国权威的英语杂志,创刊伊始即面向全世界公开发行,在国际、国内产生了很大影响力。《海外英语》是一本综合性的外语类学术期刊,内容涉及语言学、外语教育、翻译学、文学文化研究、科学技术等诸多方面,我刊注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。我刊是中国学术期刊综合评价数据库及中国人文科学引文数据库来源期刊,是《中国学术期刊(光盘版)》入编刊物,并加入了万方数据数字化期刊阵列,可在中国知网、中国期刊网、万方数据、维普数据等网站浏览和检索。我刊所载的论文题目全都被收入《人大报刊复印资料》各有关分册的索引部分。被《人大报刊复印资料》全文转载和摘载情况在同类期刊中排名靠前。《海外英语》创刊伊始即面向全世界公开发行,在国际、国内产生了很大影响力。它是一本综合性的外语类学术期刊,。它注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;。 它是经国家新闻出版署批准,它是安徽省内唯一一家普及性英语读物类杂志,在全国英语期刊市场上和读者中已经具有了影响力,读者层次主要固定在高中生、大学生,以及部分教师。《海外英语》杂志以新《英语课程标准》为指导,依据最新中学英语教材,进行全面深入的改革。坚持“思想性、知识性、时尚性、实用性、趣味性和互动性”的办刊方针,倡导“好学英语其乐无穷,学好英语终身受用”的办刊理念,遵循“读者的要求是我们的最高奋斗目标”的服务宗旨,注重以提高学生的学习兴趣和认知水平为目的来发展学生的英语综合运用能力。《海外英语》杂志社为了在英语教学中弘扬深入钻研、积极改革、不断创新的精神,为全国英语教师搭建一个相互交流和展示其在各自的教学实践、研究领域中所取得的宝贵经验和丰硕成果的平台,大力促进中国基础英语教育的发展,《海外英语》杂志欢迎全国英语教育工作者、广大中学师生赐稿。
上海外国语大学 (ShanghaiInternationalStudiesUniversity,SISU),创建于1949年12月,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是教育部直属并与上海市共建、进入国家“211工程”建设的全国重点大学。上外秉承“格高志远、学贯中外”的校训精神,筚路蓝缕,奋发有为,现已发展成一所培养卓越国际化人才的高水平特色大学,蜚声海内外。历史承传 上海外国语大学 与新中国同龄,其前身为华东人民革命大学附设上海俄文学校,首任校长是著名俄语翻译家、出版家、中国百科全书事业的奠基者姜椿芳。后历经华东人民革命大学附设外文专修学校、上海俄文专(修)科学校、上海外国语学院等传承变革,于1994年正式更为现名。近七十年书香翰墨、桃李芬芳,方重、王季愚、夏仲毅、徐仲年、凌达扬、陆佩弦、颜棣生、杨寿林、漆竹生、钱维藩等众多杰出的名家大师,都荟萃于此,执教治学,开创并丰富着上外的人文传统。办学优势 自建校以来, 上海外国语大学 始终保持着领先的学科优势和高水平的教学质量,是同类院校中唯一拥有两个一级学科(外国语言文学、政治学)博士学位授权点和博士后科研流动站的高校,在教育部学科评估和QS世界大学学科排名等国外内指标中位居全国前列。 上外的授课语种数量已达27种,包括英语、俄语、法语、德语、西班牙语、阿拉伯语、日语、希腊语、意大利语、葡萄牙语、韩语-朝鲜语、波斯语、泰语、越南语、印度尼西亚语、瑞典语、荷兰语、希伯来语、乌克兰语、土耳其语、印地语、匈牙利语、乌兹别克语、马来语、乌尔都语、斯瓦希里语、汉语等,并开设拉丁语、古希腊语、古英语等古典语言课程。目前,上外已充分形成以语言文学类学科见长,文学、教育学、经济学、管理学、法学等五大门类协调发展的学科格局,多元并举,特色鲜明。近年来,上外扎实推进“高峰高原”学科建设,在现有3个国家级重点学科(英语语言文学、俄语语言文学、阿拉伯语语言文学[培育])和1个国家级非通用语种本科人才培养基地(西欧语种群)的基础上,获准设立10个国家级特色专业建设点,有6个学科列入上海高校一流学科(其中外国语言文学为A类)。 上外是国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,拥有全亚洲首屈一指的高级翻译学院,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是包括港澳台地区在内的中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。 人才培养 上外的人才培养体系层次齐备,现有40个本科专业,包括26个语言类专业和14个非语言类专业;7个一级学科硕士学位授权点:外国语言文学、政治学、应用经济学、教育学、中国语言文学、新闻传播学、工商管理,下设38个二级学科硕士学位授权点;5个专业硕士学位授权点:工商管理硕士(MBA)、翻译硕士(MTI)、汉语国际教育硕士(MTCSOL)、金融硕士(MF)、法律硕士(JM);2个一级学科博士学位授权点:外国语言文学、政治学,下设17个二级学科博士学位授权点;2个博士后科研流动站:外国语言文学、政治学。 上外主动服务国家“一带一路”重大战略,率先提出“多语种+”卓越国际化人才培养战略,创新育人模式,以内涵建设提升办学水平,推动卓越外语人才、多语种高端翻译人才、多语种国际新闻传播人才、无国界工商管理创新人才、应用经济学国际创新人才、涉外法律人才、国际组织人才的培养。 上外已陆续与新华通讯社、中国日报社(ChinaDaily)、英国特许公认会计师公会(ACCA)、第一财经传媒(CBN)、上海外语频道(ICS)等建立联合办学体系,并实施长三角高校学分互认计划。上外与英国FutureLearn平台合作开展“慕课”(MOOC)探索与实践,推进信息技术与教学实践的深度融合,推动教育理念的创新。 卓越研究 上外立足多语种、跨学科、跨文化综合优势,主动对接国家和地方战略,不断传承和彰显外国语言文学的传统特色,依托政治学全新的学术增长点,汇聚中外高端研究团队,协同创新打造高校学术智库群,在语言文学、国际关系和区域国别研究领域享有崇高的学术地位。 上外现有1个教育部人文社会科学重点研究基地(中东研究所)、1个国家语言文字工作委员会科研基地(中国外语战略研究中心)、3个教育部区域与国别研究基地(欧盟研究中心、俄罗斯研究中心、英国研究中心)、1个上海高校人文社会科学重点研究基地(G20研究中心)、1个上海哲学社科创新研究基地(中外文化软实力比较研究基地),并与教育部教育管理信息中心共建教育信息化国际比较研究中心、与上海市人民政府发展研究中心共建外国文化政策研究基地,为上海市社会调查研究中心分中心单位。 上外的70余个研究机构和学术团体,以语言政策规划、国际外交战略、涉外舆情研究为核心,构建政产学研用紧密结合的成果应用渠道,为国家部委和地方政府制订和实施相关政策提供智力支持,并涌现出一批具有标志性意义的科研成果。上外已逐步建成眼动、脑电技术等实验场馆,促进语言学、管理学与认知神经科学的交叉研究,推动心理语言学、神经管理学、口译研究的前沿探索。 上外目前编辑出版12种学术期刊,在学界享有盛誉。其中,上外学报《外国语》获国家社科基金第一批重点资助,并被美国现代语言学会(MLA)收录,是“全国三十佳社科学报”中仅有的外语类期刊。上外正不断加强外语学术特色网站建设,积极推进中文学术期刊的海外出版和中华学术精品的外译推广,努力提升学术影响力和国际话语权,推动中国哲学社会科学繁荣发展。 国际视野 上海外国语大学 是新中国最早开展对外交流的高校之一,建校之初就有外国专家在校工作。上外将国际化办学视为核心发展战略,已先后与56个国家和地区的340多所大学、文化教育机构和国际组织建立了合作关系,是全球首批与联合国总部及各分支机构、欧盟委员会、欧洲议会签署合作框架协议的高校。 上外鼓励青年学子放眼世界,在多元文化环境中砥砺成长,充分吸收世界高等教育的优秀成果与先进经验。,上外本科生出国(境)访学比例高达38%,已设立45个国家留基委优秀本科生国际交流项目,并有89名研究生获得国家留基委资助公派出国(境)开展学术研究,攻读合作学位。上外实施“外专引智”计划,积极打造国际化师资队伍,促进国际科研合作,有80%的师资具有国(境)外学习经历,在校外国专家多达200余人。 上外依托长期教学实践与研究,编写出版各类对外汉语教材,每年有约4000名来自世界各国的留学生来上外学习汉语和相关学位课程,规模位居全国前列。上外已分别与意大利那不勒斯东方大学、日本大阪产业大学、秘鲁天主教大学、匈牙利塞格德大学、西班牙马德里自治大学、摩洛哥卡萨布兰卡哈桑二世大学、乌兹别克斯坦撒马尔罕国立外国语学院、加拿大滑铁卢大学合作开设了8所海外孔子学院,并在墨西哥开设教育中心,遍及亚洲、非洲、欧洲、北美和南美,致力推广中国文化,沟通世界文明。 校园设施 上海外国语大学 现有两座校区,占地74.7公顷。其中虹口校区坐落在上海市中心,与鲁迅公园和多伦路近现代海派文化圈相接;松江校区位于上海市郊佘山脚下,毗邻“上海之根”广富林遗址。两者文脉相承,又各具特色。 上外图书馆是全国外语院校图书馆联盟中心馆之一,共设两个分部,以及费萨尔图书馆等十余个特色文献资料室,现有馆藏纸本文献106.8万册(逾半数为外文原版书籍)、电子图书142.1万册、中外文纸本报刊1583种、电子期刊28221种、电子资源数据库48个,自建特色数据库14个。上外拥有先进的教学科研设施,包括世界一流的同声传译系统、语言实验设备等,并建成具有相当规模的外语多媒体教育资源库。 社会服务 长期以来, 上海外国语大学 以引领和推动中国外语教育改革与发展为己任,始终关注学术普及和知识传播。上海外语教育出版社(外教社)作为中国最大最权威的外语出版基地之一,已累计出版近30个语种的图书、教材和电子出版物7000余种,总印数近7亿册,重印率高达70%。在发布的中文学术图书引文索引(CBKCI)中,外教社被收录图书品种数居外国语言文学类第一,社会影响广泛。此外,上外师生的身影还经常出现在各类高端国际会议、体育赛事、艺术展演等重大涉外活动中,弘扬志愿精神,发挥学科特长,提供专业的多语言服务。 上海外国语大学 致力于培养具有全球视野、人文情怀、创新精神、实践能力、外语特长,并能够畅达进行跨文化沟通和交流的卓越国际化人才,使其成为面向未来的世界公民。建校近七十年来,上外学子的足迹遍布全球各地,为国家的外交事业、经济建设、文化繁荣和社会发展,为增进我国同世界各国人民的友谊做出了贡献。
1. 外语界 2. 外语教学与研究 3. 外国语(上海外国语大学学报)4. 外语学刊 5. 现代外语6. 外语教学理论与实践 7. 外语教学8. 外语与外语教学9. 解放军外国语学院学报10. 外语研究11. 外国语文12. 山东外语教学
1、《外语界》由上海外国语大学主办,高等学校大学外语教学指导委员会、全国大学外语教学研究会、全国大学英语四、六级考试委员会、高等院校外语专业教学指导委员会协办,由上海外语教育出版社出版发行。
是目前国内唯一集中反映外语教学和科研最新成果与动态、探讨外语教学理论、交流外语教学实践经验、评介外语教学和科研图书资料的综合性刊物,多年来一直被权威机构评为常用外国语类核心期刊和《中文社会科学引文索引(CSSCI)》来源期刊,深受广大读者的好评和欢迎。
是了解外语教学界动态的窗口,学习和借鉴国内外先进外语教学理论、方法和经验的必备读物,它的主要读者对象为各级各类学校的外语教师及外语教学科研工作者。曾用刊名:外国语言教学资料报导。
2、外语教学与研究
北京外国语大学《外语教学与研究》编辑部编辑。大学外语理论研究和实践经验介绍;论文、札记、翻译理论和技巧的研究;读者为外语教学与研究翻译人员、外语专业高年级的学生、研究生。
3、中国外语
《中国外语》创刊于2004年9月,是由中华人民共和国教育部主管、高等教育出版社主办的综合型外语学术期刊。《中国外语》涵盖外语教育政策研究、外语教学研究和外国语言研究三个方面。《中国外语》主要设有高端笔会、学术探索、教学研究、文化视野、教师教育、纵横论译、学术批评、综述等栏目。
4、现代外语
《现代外语》杂志属于外语学习专业刊物。内容以英语研究为主,兼顾日、俄、德、法、西、印尼、越等其他语种,侧重现代语言学和应用语言学研究,同时也刊登翻译研究、辞书研究、教学法研究及书刊评介等方面的文章。
5、外语教学
《外语教学》杂志系中国常用外国语类核心期刊,中国人文社科学报核心期刊,第二届全国百强社科学报。本刊以繁荣学术、促进中国的外语教学与研究为己任。
6、外语研究
《外语研究》是由总参政治部宣传部主管,中国人民解放军国际关系学院主办的中国常用外语类核心期刊和中国人文社会科学核心期刊。
《外语研究》办刊宗旨是:“开展外语理论研究,交流翻译和外语教学研究方面的成果,评介外国语言文学理论,报道中国国内外外语研究和教学的动态,介绍外语名家,蘩荣外语教育事业”。
参考资料来源:百度百科-外语研究
参考资料来源:外语教学-期刊介绍
参考资料来源:现代外语-期刊介绍
参考资料来源:百度百科-外语教学与研究
参考资料来源:百度百科-外语界
参考资料来源:百度百科-中国外语
外文核心期刊有外语学刊、外语研究、现代外语、外语教学与研究、山东外语教学、外语教学、解放军外国语学院学报等。
外语学刊杂志紧跟学术前沿,紧贴读者,国内刊号为:23-1071/H。坚持指导性与实用性相结合的原则,创办于1978年,杂志在全国同类期刊中发行数量名列前茅。
外语学刊杂志主要栏目:普通语言学、语言学家介绍、苏联语言学、语言教学法论文介绍、俄语词汇学专题讲座、语法、俄语教学法、翻译及翻译教学法、教师进修、学习园地、答读者问、词源知识等。
文稿的首页末注明第一作者的姓名、出生年、籍贯、性别、职称、学位、专业研究方向及论文属何项目、资金来源。摘要300字左右为宜,要求客观反映文稿的主要内容;关键词为3-5组。论文题目、作者姓名、作者单位、摘要、关键词均需有相应的英文翻译。
参考文献的著录格式采用顺序编码制,请按文中出现的先后顺序编号。所引文献必须是作者直接阅读参考过的、最主要的、公开出版的文献。
《上海科技翻译》、《外语教学与研究》、《外国语》、《外语界》、《川外学报》、《现代外语》、《解放军外语学院学报》、《中国翻译》、《外语教学》、《中国外语》、《当代语言学》 进每个学校图书馆万方数字图书馆里都能查到,还能免费下载!