首页

毕业论文

首页 毕业论文 问题

日语毕业论文的题目模版

发布时间:

日语毕业论文的题目模版

学术堂最新整理了一部分日语专业毕业论文题目,欢迎大家进行参考:日本女性对历史的影响日本人の宗教信仰に対する多様性につ日本人の宗教信仰に対する多様性について日本人的时间意识日本语の拟音语と拟态语に関する研究试论日本青少年犯罪的现状及其原因战后日本的城市化和农村直面20世纪初日本社会黑暗面的革命战士——小林多喜二宗教对日本企业文化的影响,不结婚?还是结不了婚?关于中日剩女的出路的思考从“衣食住”看日本文化从《海螺女士》看战后日本家庭状况从KY式日语中看日本年轻人现状从亲属称呼看中日家族制度的异同从日本“黑猫宅急便”展望中国快递业——以服务为中心从日本人的服务意识看日本文化从资源的节约和防灾来看日本人的危机意识关于近年苹果、三星的成功模式的探讨关于日本的恐怖电影—以其发展史及盛行理由为中心关于日本的企业文化—以丰田公司为中心

日语论文题目可以写的内容很多啊,例如:

日语论文题目

学日语的朋友你们是否还在为选择论文得题目而烦恼呢?下面是我为大家收集的关于日语论文题目,欢迎大家阅读!

一、认知视域下的汉日场所惯用语对比研究

二、日语翻译实践中的误用表达分析

三、日语听力理解中跨文化交际意识的培养

四、重命名翻译的必要性——以语用等效观看日语电影片名翻译

五、日语陈述副词“とても”考察——以“とても”与日语可能表达的共现为视点

六、民族地区高校二外日语教学改革初探——以吉首大学为例

七、日语助言行为中句末出现的“配虑表现”

八、现代日本人の集団意识の変化について

九、浅谈日语中的模糊〈暧昧〉表达

十、高校日语专业期末测试项目分析的基础研究

十一、日语学习中的日语汉字分析

十二、关于汉日同形词“意外”的对比研究

十三、独立学院“高级日语”课程教学改革探索与实践

十四、体验式日语教学模式研究

十五、日语词汇对汉语的影响探究

十六、从四字熟语谈中日文化差异

十七、跨文化视域下中日敬语原则及翻译、表达策略

十八、中日对译过程中的“体”表现

十九、论日语教学的文化导入

二十、《源氏物语》中和歌汉译的比较研究

二十一、基于标准商务日语考试的商务日语教学评价与探索

二十二、中国日语学习者中日同形异义语的误用研究

二十三、中日同形词的习得与语言迁移

二十四、浅析标点符号的作用及翻译策略——以《且听风吟》的林少华译本为例

二十五、认知过程中提高日语词汇习得效果的方法探究

二十六、三语习得理论视角下英语专业二外日语教学研究

二十七、中日互动词“遗传”考辨

二十八、跨学科日汉翻译的实践探索

二十九、试论汉语直译成日语产生的损害面子行为

三十、科技日语资料的翻译特点

三十一、网络时代双向文化导入的日语教学

三十二、日语借词对汉语的渗透和影响

三十三、关于二外日语教学引入“微课”的探析

三十四、翻译教学中母语负迁移的规避对策

三十五、在节奏旋律中呈现语言的音乐美

三十六、日语自动词被动句和汉语领主属宾句对比研究

三十七、浅谈中国日语学习者对“态”的误用

三十八、高职院校日语专业校企合作双向参与的育人模式探索

三十九、高校日语教学中跨文化交际能力培养策略研究

四十、社会语言学视角下的'日本近代时期自称词复数形式研究

四十一、日语翻译语言的范化及特化现象研究

四十二、日语“新语”与“流行语”的比较研究

四十三、先行词为语段的“その”的功能研究

四十四、日语被动句在会话中的使用情况及功能分析

四十五、“理”与“理窟”——中日古代文论中的“理”范畴关联考论

四十六、也谈文体与翻译——兼与林璋商榷

四十七、论日语动词意志性特征

四十八、日语中命令句与请求句的对比研究──以「シロ」与「~てください」为例

四十九、日汉定中关系“V-N”型复合词比较──以日语“和语动词”和汉语“单音节动词”为例

五十、从中古汉语入声字看日语汉字词中的促音

五十一、日汉口译研究的扩展性观察与对比性思考

五十二、高结合度“形容词する”的语义功能新探

五十三、基于关联性理论的元话语推理制约性分析

五十四、论日语分裂句的定义

五十五、新建本科院校转型下日语专业发展的理论思考

五十六、中日商务洽谈中常见语用偏误研究

五十七、“全人教育”理念模式下日语翻译教学方法探讨

五十八、小组合作学习日语教学模式探析——以日本凹型文化的集团意识为视点

五十九、中日“婚嫁”忌讳语对比研究

六十、日语推量表达「そうだ」「ようだ」的教科书分析——以《现代日本语》《综合日语》《新编日语》为例

六十一、跨文化交流背景下中日语言差异产生冲突的问题因素

六十二、日语的民族表达及文化心理研究

六十三、恩惠意识下中日授受表现对比研究

六十四、浅析日本语言政策的统一性和多样性

六十五、日伪时期的语言政策研究

六十六、彝族撒尼民间叙事长诗《阿诗玛》在日本的译介与研究

六十七、基于社会需求调查的JSP课程教学设计研究——以商务日语课程的教学目标与教学内容分析为中心

六十八、浅析汉字“前”在汉日语中的空间认知语义差异

六十九、意识形态操控下梁启超对《佳人奇遇》的改写

七十、认知风格对日语学习者听力理解的影响

七十一、“左、右”空间隐喻概念的汉日对比研究

七十二、中日跨文化交际语用失误分析及对策

七十三、中日“虫”的语言意义认知与文化模式比较

七十四、日语相互动词研究

七十五、中国陶瓷典籍深度翻译的典范——论日本盐田力藏译注《陶雅新注》的价值

七十六、从话题出发看汉日语指示词照应功能之对比

七十七、日语写作中的误用现象及对策

七十八、“性向词汇”的汉日对比研究——以“善于交际、好接触的人”为中心

七十九、中日谚语比较视域下日本人的自然观

八十、刍议晚清日语译才应势而起之契机

八十一、翻转课堂融入大学公共日语教学的探索

八十二、日本语言推广教材的开发及其特点

八十三、商务日语口译特点及策略

八十四、论高校日语学习者的跨文化交际能力培养

八十五、日语流行语「草食男子」的语义扩展与认知

八十六、日语语言文体研究中的计量方法

八十七、日语专业创新创业人才培养模式的研究

八十八、作为高校日语教育参照标准的JF Can-do及其整合策略

八十九、《JF日语教育Standard 2010》对基础日语课程教学的启示

九十、从动词语义看日语“知る”和汉语“知道”的对译

九十一、日本传播渠道与寒山诗误读的产生

九十二、现代日本女性终助词使用变化趋势

九十三、日语动物谚语中“马”的含义

九十四、大连地区日语人才培养模式研究

九十五、源自唇内入声[-p]的日语汉字的ツ音变探究

九十六、《新版中日交流标准日本语》教材分析与改进对策

九十七、汉日外来语音系调整的优选论

九十八、认知语言学理论在日语专业基础教学中的应用

九十九、中日数字文化观比较分析

一百、农业科技日语术语汉译适应化现象分析

一百〇一、以就业为导向的高职商务日语专业课程体系建设途径探析

一百〇二、日语专业四级考试文字试题部分的内容效度分析

一百〇三、对汉源日语量词认知研究的思考

一百〇四、网络环境下大学生日语自主学习模式探索

一百〇五、从“胳膊拧不过大腿”和「长いものに巻かれろ」看中日“时务观”

一百〇六、浅议日语借词对汉语及日语教学的影响

一百〇七、高职院校日语选修课教学改革浅析

一百〇八、中日汉字词的研究以及教学策略

一百〇九、浅议日语拟声拟态词的多样性

一百一十、多媒体信息技术应用之高校日语“微课”教学方法探索

1、日语相互动词研究

2、中国陶瓷典籍深度翻译的典范——论日本盐田力藏译注《陶雅新注》的价值

3、“性向词汇”的汉日对比研究——以“善亍交际、好接触的人”为中心

5、意识形态操控下梁吭超对《佳人奇遇》的改写

6、翻转课埻融入大学公共日语教学的探索

7、基亍社会需求调查的JSP课程教学设计研究——以商务日语课程的教学目标与教学内容分析为中心

8、商务日语口译特点及策略

9、日伪时期的语言政策研究

10、中日“婚嫁”忌讳语对比研究

日语毕业论文模版下载

日本の女流作家樋口一叶[日语论文]『十三夜』について日本人の集団意识について[日语论文]日本人の性格をめぐる[日语论文]日本语の省略表现についての一考察再论日本人の长寿の原因について[日语论文]再论关于日本人长寿的原因近代火器と织田信长の日本の统一[日语论文]近代火器与织田信长的日本的统一终助词から见られる女性用语の特徴[日语论文]『夕鹤』を主な対象に动漫产业[日语论文]中国アニメ产业は大产业になるために日本の経験を学ぶ日本语の主语の省略について[日语论文]关于日语主语省略的研究日本人的宗教信仰[日语论文]日本人の宗教信仰について[日语论文]『千と千寻の神隠し』から见て日本文化について中日の姓名の研究[日语论文]中日姓名研究[日语论文]『雪国』におけるトンネルの象徴意义日本自动车产业の発展と戦后経済回复の関系[日语论文]日本汽车产业的发展和战后经济恢复的关系中日における数字の文化的意义[日语论文]中日数字文化的意义 日系企业における雇用形态について[日语论文]关于日资企业的雇佣形式日本の危机管理政策についての研究[日语论文]关于日本危机管理政策的研究日本语における暧昧表现についての研究[日语论文]关于日语中模糊表现形式的研究日本のキャリアウ―マンの现状[日语论文]日本职业女性的现状歌舞伎と京剧の比较[日语论文]歌舞伎和京剧的比较高齢化による日本経済の影响[日语论文]高龄化给日本经济带来的影响日本语の暧昧性について[日语论文]日语的暧昧性日本の家庭内暴力について[日语论文]日本的家庭暴力日本语 敬语 集団意识 歌舞伎 主谓语 遣唐使 日本人樱花 武士道精神 黒沢明の映画 日本料理 日本茶道、花道 日本の芸者文化

晕,我一篇全日文的毕业论文写了我好几个月,这里130分就能搞定。论文没这么简单吧

OK 你可以写一篇汉语的给我 我给你翻译。

摘要:本文通过主要写的是通过分析中日女性职业观异同的原因,来对比中日女性职业观的相同点和不同点,最后分析对中国女性的启示。从以下几点进行了阐述:(1)中日女性职业观的相同点和不同点;(2)中日女性职业观相同点和不同点的原因:从中国和日本的社会体制、经济因素、两国女性的主观意识进行论述。通过以上几个方面深入探讨,探究中日女性职业观的异同,从而更好地探究中日两国社会体制、经济的不同,使得中国女性能有更好的职业规划;(3)对中国女性的启示。要旨本稿は主に中日女性の职业観の异なる原因を分析して、中日女性の职业観の共通点と相违点を対比して、最後に中国女性に対する启示を分析する。次の点から说明する。(1)现代における中日女性の职业観の异同;(2)中日女性の职业観の异同の原因:中国と日本の社会体制、経済的要因、両国の女性の主観意识から论述する。以上の点を踏まえて、中日女性の职业観の异同を探究し、中日両国の社会体制、経済の违いをよりよく探究する。中国の女性はもっと良い职业计画がある;(3)中国の女性への启示 共通点这一部分所写的就是:首先中国和日本的女性都有当家庭主妇的想法,其次,两国女性对婚后再工作的想法也基本一致。 共通点この部分は、まず中国と日本の女性が主妇になるという考えがあり、次に、両国の女性の结婚後の仕事に対する考え方もほぼ一致している。婚后工作的想法很多人对日本女性的固有印象是结婚后不工作,诚然,在过去几十年中,多数日本女性结婚后是不工作的,但也并不是我们所想像的那样嫁鸡随鸡、嫁狗随狗式的相夫教子,而是有选择的。日本的消费水平比较高,在日本,男性工资通常会比女性要高一些,这也契合了日本社会女性结婚之后,可以靠男方养活,而不用上班的可能,但是,如果男性的工资和自己相同或相差无几,那么,女性选择在婚后继续上班,以维持家庭开支的情况,也是非常多的。虽然现在,仍然为数不少的日本女性仍然会选择在结婚之后不工作,但是“日本女性结婚后不工作”的情况,随着社会的发展,已经相对变少。 在人口老龄化的情况下,日本参议院通过法律的作用发挥女性的能力,以应对劳动力不足,促进女性就业。由此可见,在政府的作用下也促使日本女性会后就业的想法。婚后工作的想法多くの人が日本の女性に対しての固有の印象は结婚後仕事をしないことである。确かに、过去数十年间、多くの日本人女性は结婚してから仕事をしない。しかし、私たちが想像していたように鶏肉と犬を嫁がせて、犬と一绪になるような相夫教子ではなく、选択がある。 日本の消费水准は比较的高い。日本では男性の给料は女性より高い。日本社会の女性が结婚した后、男性侧で养うことができ、出勤の可能性がないことを示している。しかし男性の给料が自分と同じであれば、では、女性が结婚后も出勤を続け、家计を维持する场合も非常に多い。今でも多くの日本人女性は结婚後は仕事をしないという选択をしているが、「日本人女性は结婚しても仕事をしない」という状况は社会の発展に伴って相対的に少し。人口の高齢化の下で、日本参议院は法律の作用を通じて女性の能力を発挥し、労働力不足に対処し、女性の就业を促进します。政府の役割の下で、日本人女性の就职を促す考えだ。中国女性婚后工作 在中国,女性婚后继续工作是理所当然的。特别是在香港,北京或上海等等生活成本高昂的城市,大多数已婚女性必须工作,以便为家庭获得额外收入。虽然在国内人们常说“干得好,不如嫁得好”。很多女性选择拥有自己的职业也是为了能让自己在精神上和经济上独立。让女性进入劳动力市场已经不再是一个难题,而我们更关注的是如何鼓励和支持女性向前迈进,成为高级管理层和董事局成员。特别是新时代下的女性,觉得家庭主妇才是这个世界上最辛苦的工作,她们已经不甘于做一名“全职太太”,只有工作和家庭两不误,女性的幸福感才会增加。工作会使得她们与社会紧密接触,更好的了解社会。另一方面,由于经济压力大部分年轻女性会为了分担家庭经济,大部分女性也会选择婚后工作。中国女性婚后工作中国では女性は结婚後も仕事を続けるのが当たり前である。特に香港、北京、上海など生活コストが高い都市では、多くの既婚女性は家庭のために余分な収入を得るために働かなければならない。国内ではよく「よくやったほうがいい」と言われているが。多くの女性が自分の职业を持つことを选んだのも精神的、経済的に自立するため。女性を労働市场に参入させることはもはや难しい问题ではなく、女性の前向きな迈进を奨励し、サポートする方法で、上级管理层と取缔役会のメンバーになる。特に新时代の女性は、専业主妇こそが世界で一番つらい仕事だと思いる。彼女たちはもう「専业主妇」に甘んじず、仕事と家庭だけが间违いなく、女性の幸福感が増します。仕事は彼女たちを社会と密接に接触させ、社会をよりよく知ることができる。一方、経済的なストレスのため、多くの若い女性は家庭の経済を共有するために、ほとんどの女性は结婚後の仕事を选択する。不同点 虽然中日两国女性都主张做家庭主妇或者婚后工作的观念,但是由于很多不同的原因也使得两国女性在职业观上有了本质上的不同。这一部分主要讲述中日女性对于事业型女性的不同想法。不同点中日両国の女性は主妇や结婚後の仕事に対する考え方を主张していれるが、多くの异なる原因で両国の女性は职业観において本质的な违いがある。この部分は主に中日女性の事业型女性に対する考え方を述べている。 事业型女性 (1) 日本女性的确有出去工作的意识,但并不想当正式员工。正式员工,在日本也是一个有意思的名词。过去一个员工选了一家公司,很少会思考跳槽的事情,正式员工就意味着终身雇用,意味着稳定,但与此同时也等同于牺牲了许多个人时间,要承担更多的责任。简单来说,就是“事业”和“赚钱”的差别。如果夫妻双方都是正式员工,家庭的事务很难顾及。在需要收入又不想成为社畜的情况下,非正式员工的身份更受女性欢迎,因为她们总是被赋予更多的照顾家庭的责任。与其说女性“成为不了”正式员工,不如说她们选择成为“非正式员工”。说到底,她们工作并不是要成就自己的事业。(2) 在中国现有的收入分配与工薪结构,阶层利益分配,高房价、高物价,导致我们平常老百姓家里的男人所挣的钱,难以支撑一个家庭所有的开支。即便够,也会过得有点紧巴。更多的女性参与工作,为了赚更多的钱贴补家用,她们全身心的投入工作,变成有事业心的新时代女性。她们同时认为有事业心的女性更加有魅力,更加值得被尊重。在减少经济压力的同时,不用依附于男性,使得她们的家庭地位更加平等,夫妻关系更加和睦。所以更多的女性愿意为了赚更多的钱补贴家用自己的事业去打拼,并且乐在其中。她们将“赚钱”和“事业”逐渐划等号,导致事业心也越来越重。 事业型女性1)日本の女性は确かに仕事に出る意识があるが、正社员になりたくない。正社员は日本でも面白い言叶である。过去の社员が一つの会社を选んだので、転职のことはあまり考えられませんでした。正社员は终身雇用という意味で、安定しているが、同时に多くの个人の时间を犠牲にして、より多くの责任を负わなければならない。简単に言えば、「事业」と「金储け」の违い。 夫妇が正社员であれば、家庭のことは考えにくいる。収入が必要で、社畜になりたくない场合は、非正规社员として女性に人気がある。彼女たちはいつも家族の世话をする责任を与えられ。女性は「正社员になれない」というより、「非正规社员」になりたい。结局、彼女たちの仕事は自分の事业を成し遂げるわけではない。 (2)中国の既存の収入分配とサラリーマン构造では、阶层の利益分配、住宅価格の高腾、物価の高腾によって、私たち一般庶民の男性が稼いだお金は、一つの家庭のすべての支出を支えるのが难しい。足りても、ちょっときついる。より多くの女性が仕事に参加し、より多くのお金を稼ぐために家计を助けてくれ。彼女たちは全身全霊で仕事に打ち込み、事业心のある新时代の女性になる。彼女たちは同时に事业心のある女性の方が魅力的で、尊重されるべきだと思っている。経済的なストレスを减らすとともに、男性に頼ることなく、彼女たちの家庭的地位がより平等になり、夫妇関系がより円満になる。だから、より多くの女性はお金を稼ぐために、自分の仕事を家计に助けてあげたいと思い、楽しんでいる。彼女たちは「お金を稼ぐ」と「事业」を少しずつ等号にして、事业心もますます重くなる。 不同点的原因社会制度:日本的社会保障制度种类繁多,结构复杂,主要包括养老保险制度、医疗保险制度、失业保险制度和工伤事故保险制度等。医疗保险制度主要包括健康保险、国民健康保险、老人保健制度所设置的医疗保险制度。健康保险是以各企业事业单位在职职工为保险人,在他们及其抚养人员伤病、死亡、分娩时支付保险金的医疗制度。国民健康保险是以从事林渔业的人员、个体经营者、小企业雇员、无业人员为对象的医疗保险制度、老人保健是向年龄在70以上的老人提供医疗费,所需70%由中央政府负担,其余的30%由地方政府负担。其中健康保险和国民健康保险一起构成了日本医疗保险制度的两大支柱。失业保险制度的被保险人包括全国各行业职工,部分行业和规模,所有企业都必须参加这项保险。农业渔业的个体经营者和雇佣人数在4人以下的小企业可以自行决定是否参加。该保险向失业者支付的保险金主要包括基本津贴、学习技能津贴、寄宿津贴、病丧津贴等。工伤事故保险制度分为业务灾难保险和通勤灾难保险。前者为工作时间内引起的受伤、疾病、伤残和死亡等事故发生时的赔偿;后者为通勤途中引起的伤害、疾病、伤残和死亡等事故发生时的赔偿。我国的社会保障体系,包括社会保险、社会救助、百社会福利、优抚安置和社会互助、个人储蓄积累保障。这几项社会保障是相互联系,相辅相成的。 1、社会保险:就是社保,含五个险种; 2、社会救助:是由政府对生活在社会低层的人给予救助,雪中送度炭,使人能活下去。社会救助的项目有:灾民救助、城市贫民救助、农村五保户救助、城乡特殊对象救助、流浪者收容等; 3、社会知福利是社会保障的最高层次,是实现社会保障的最高纲领和目标。它的目的是增进道群众福利,改善国民的物质文化生活,它把社会保障推上最高阶段;社会福利基金的重要来源是国家和社会群体。 4、社会优抚安置是版社会保障的特殊构成部分,属于特殊阶层的社会保障,是实现社会保障的特殊纲领。社会优抚安置目的是优待和抚恤;社会优权抚的对象是军人及其家属;社会优抚的基本特征是对军人及其家属的优待。可见中国的社会保障体系还不完善,存在覆盖范围窄、保障水品第、法律不够 健全、监察执法等一系列有待解决的问题。中国的年轻人会努力工作,为以后养老存够资金。社会制度:日本の社会保障制度は种类が多く、构造が复雑で、主に养老保険制度、医疗保険制度、失业保険制度、労灾事故保険制度などが含まれている。医疗保険制度は主に健康保険、国民健康保険、老人保健制度が设置した医疗保険制度を含みます。健康保険は各企业の事业単位で在职している従业员を保険者とし、彼ら及び扶养者の负伤、死亡、出产时に保険金を支払う医疗制度である。国民健康保険は林渔业に従事する人员、个人経営者、小企业従业员、无职者を対象とした医疗保険制度で、老人保健は年齢70以上の老人に医疗费を提供し、必要な70%は中央政府が负担し、残りの30%は地方政府が负担する。その中で健康保険は国民健康保険とともに日本医疗保険制度の二大柱を构成している。 失业保険制度の被保険者は全国の各业界の従业员、一部の业界と规模を含め、すべての企业がこの保険に加入しなければならない。农业渔业の个人経営者と雇用者は4人以下の中小企业が自主的に参加するかどうかを决めることができる。この保険で失业者に支払われる保険料には、基本手当、技能手当、寄宿手当、病気手当などが含まれている。労灾事故保険制度は业务灾害保険と通勤灾害保険に分けられる。前者は勤务时间内に発生した负伤、病気、障害、死亡などの事故の発生时の赔偿であり、後者は通勤途中に発生した伤害、病気、障害、死亡などの事故が発生した时の赔偿である。 我が国の社会保障システムは、社会保険、社会救済、百社会福祉、优遇配置と社会协力、个人贮蓄の蓄积保障を含む。これらの社会保障は互いに连络し合い,互いに补完し合うものである。1、社会保険:社会保険とは5つの危険を含んでいる。2、社会救助:政府が社会の低い层で生活している人を救助し、雪の中で炭を送り、人を生きていくことができる。社会救済のプロジェクトは、被灾者救助、都市贫民救助、农村五保戸救助、都市农村特殊対象救助、放浪者収容などである。3、社会福祉は社会保障の最高レベルであり、社会保障を実现するための最高纲领と目标である。その目的は道の大众の福祉を増进して、国民の物质の文化の生活を改善するので、それは社会保障を最高の段阶に上げる。社会福祉基金の重要な出所は国家と社会の群体である。4、社会の优遇措置は社会保障の特殊构成部分であり、特殊阶层の社会保障に属し、社会保障を実现する特别纲领である。社会的优遇の配置目的は优遇と扶助であり、社会的优待の対象は军人とその家族である。社会的优遇の基本的な特徴は军人とその家族への优遇である。 中国の社会保障システムはまだ完全ではなく、カバー范囲が狭く、水产物の第一、法律が不十分で、法律の执行など一连の解决が必要な问题があることが分かれる。中国の若者は一生悬命働いて、老後のために十分な资金を贮める。家庭经济的压力:在日本家庭中,多为女主人掌握家庭财政大权,负责安排与管理收入与支出。日本女人将细心与聪明的天赋发挥得淋漓尽致,仔细把握每一笔收入,合理安排支出,适当储蓄,为将来伴随孩子的成长带来的生活方式的变化以及自己和配偶老后生活提前定下长远规划。尽管男人理财会更大胆,更有开拓性,但是同时也伴随着风险。毕竟大部分家庭的主要收入还是来源于工资,而不是风险手段,因此女人理家更加合理和安全。善于管家计的女主人不但让钱花得明白,储蓄增加得确实,还能做到有张有驰,适当安排娱乐与放松,让家人协力共同节约的同时感觉快乐。日本的经济发展水平较高,男性的工资高,并且足以支撑家庭消费,日本女性的家庭经济压力较小。中国:中国女性婚后工作是必然的选择,因为劳力收入太低单靠男人无法养活家庭,工作可以保障婚后物质条件,也使得女性在离婚后有可以生活的保障。在中国的社会现实情况下想全职顾家的可行性几乎为零,所以女性婚后工作的想法也极为强烈。生活在经济体制和社会结构“两个转变”中的高度工业化、商业化的都市,作为新时代下的中国女性主动为家庭经济分担压力。60%女性任家庭“财政部长”。大多数女性都有过投资理财行为,基金、股票、房产、和商业保险是当前女性投资的四大热点。70%女性充当房奴在女性成为“家庭财政部长”时,她们也承担更多的经济压力。绝大部分人承担着婚后还房贷的压力,使她们不得不成为事业型女性。家庭经济的压力:日本の家庭では、主妇のために家庭财政の大権を握り、収入と支出の手配と管理を担当することが多い。日本の女性は细心で聡明な素质を発挥し、収入をよく把握し、合理的に支出を手配し、适切に贮蓄し、将来子供の成长に伴って持ってくる生活様式の変化と自分と配偶者の老後の生活のために前もって长期计画を立てる。男の投资信托はもっと大胆で、开拓性がありますが、リスクも伴いる。结局大部分の家庭の主要な収入はやはり给料から源を発し、危険な手段ではありません、そのため女の人の理家は更に合理的で安全である。管理人のやりくりが上手な女性主人はお金をはっきり使うだけではなく、贮金が确実に増えると同时に、游びとリラックスを适切に手配し、家族が协力して节约すると同时に楽しいと感じる。日本の経済発展水准は高く、男性の给料は高く、家庭の消费を支えるのに十分です。日本の女性の家庭の経済的圧力は小さいる。 中国:中国の女性は结婚後の仕事は必然的な选択である。労働力の収入が低いので、男性だけでは家庭を养えあない。仕事は结婚後の物质的条件を保障できます。中国の社会の现実的な情况の下で、フルタイム家庭を守る実现可能性はほとんどゼロだと思って、だから女性の结婚後に働く考えもきわめて强烈である。経済体制と社会构造の「二つの転换」の中で生活している高度工业化、商业化の都市は、新时代の中国女性として家庭経済の负担を主导している。女性の60%は家庭の「财政部长」である。ほとんどの女性は投资信托行为をしたことがある。ファンド、株、不动产、商业保険は现在の女性が投资する四つのホットスポットである。70%の女性が不动产奴隷として働いている。女性が「家庭财政部长」になった时、彼女たちも多くの経済的圧力を负担する。ほとんどの人は结婚後の住宅ローン返済の圧力を负担している。彼女たちは事业型の女性にならなければならない。主观意识日本女性的就业意识较为消极。在日本社会,从古至今流行着男人必须养家糊口的观念,男女性别分工意识始终很浓厚,尤其在过去评价女性的标准只能是“好媳妇”。“贤妻良母”,人们甚至会认为“良家女子”是不应该抛头露面,参加工作的。即使拥有一份职业也只能到结婚为止,一旦为人妻、为人母,理所当然就应该辞去工作,专心侍奉丈夫和孩子,料理家务。这种社会的思想一直影响着日本女性的职业观,使她们不愿意成为事业型女性。中国女性的就业意识较为积极。现代中国女性学历、收入和社会层次都比较高,在面对社会和家庭带来的经济压力,她们能更好的去适应。面对国家倡导的新时代女性她们可以融入社会的发展,面对家庭带来的经济压力,她们会积极地工作,并且更好的去发展属于自己的事业。乐意成为一个事业型的女性。同时由于男性的工资较低,经济压力大,他们也支持自己的妻子出去工作,从而减轻负担。主观意识日本の女性の就职意识は消极的である。日本社会では、昔から男性は家族を养うべきだという考えが流行している。男女の性别分业意识は常に强く、特に女性を评価する基准は「良い嫁」しかない。「良妻贤母」は、「良家の女性」が颜を出して仕事に参加するべきではないとさえ思われる。一つの职业を持っていても、结婚するまでは、妻となり、母となると、当然仕事をやめて、夫と子供に仕え、家事に専念するべきる。このような社会の思想はずっと日本の女性の职业観に影响している。彼女たちは事业型の女性になりたくない。 中国の女性の就业意识は积极的である。近代的な中国の女性の学歴、収入と社会のレベルはすべて比较的に高くて、社会と家庭の持ってくる経済の圧力に直面し、彼女たちはもっと良いのが适応に行くことができる。国家の提唱する新时代の女性たちに直面して社会の発展に溶け込むことができる、家庭の持ってくる経済の圧力に直面し、彼女たちは积极的に働い、しかももっと良い発展は自分の事业に属。キャリア系の女性になることを楽しみにしている。また、男性の给料が低いため、経済的な圧力が高く、自分の妻が働きに出ることを支持し、负担を軽减する。目的:之前的学者很少对比中日两国女性职业观的相同之处和不同之处,作者写本稿为了让中国女性可以更直观的对比两国女性的职业观,重新考虑自己的职业规划。(以前の学者は中日両国の女性の职业観の共通点と相违点を比较することが少なかったが、著者は本稿では中国女性が両国の女性の职业観をより直観的に対比できるように、自分の职业计画を改めて検讨したいと书いている。) 意义:本文通过对比中日两国的社会保障制度、家庭的经济压力和两国女性的主观意识去分析了两国女性职业观的不同,中国女性可以借鉴本文,重新考虑是否有必要为了薪资去日本工作,从而减轻经济压力的想法。(本稿は中日両国の社会保障制度、家庭の経済圧力と両国の女性の主観的な意识を比较し、両国の女性の职业観の违いを分析した。)对中国的启示当前,我国女性已经具有了较大的发展空间,很多有能力的女性都已经感受到了成功事业所带来的成就感与经济的支持。如今社会很多岗位都少不了女性的身影,她们成为社会发展的力量、行业的进步贡献了巨大的力量。从总体来看,中国女性的职业观比较积极,但是由于我国劳动力过剩,存在就业困难的问题。随着“全面二孩”政策的实施和知识经济化时代的到来, 男主外女主内的观念和社会性别分工不断转变。知识女性作为我国妇女中思想先进、文化程度高、追求独立和对职业生涯期望高的集体。她们不是仅限于居家做家务、相夫教子, 而是以自己的高学问、高姿态、优良素质来创造更好职业发展, 成为职场上优秀者, 展现出其魅力。然而, 在当今全面二孩政策背景下, 尽管知识女性拥有良好的知识技能, 甚至优于男性, 但知识女性自身附着自然成本和生育的不确定性, 给用人单位造成一定的用人风险, 致使她们失去就业发展优势。对于那些即将步入社会未婚的知识女性而言, 她们可能遭遇到比全面二孩政策没出来前更严重的隐性就业门槛和不公平待遇, 对于很多在职已有一孩的知识女性而言, 再次生育可能会让她们回归家庭,中断其中职场生涯,严重影响她们的职业发展, 不利于社会和谐与稳定的发展。因此, 研究知识女性就业问题, 对促进我国知识女性就业和稳定社会经济发展具有重要意义。

致谢毕业论文日语模版

まず、胜手に日本语でその论文を书き、先生の负担を挂けた事に対し、深くお诧び申し上げます。先生に教われた日本语で论文を书き、自分の成长を先生に见せたいと强く感じましたので、思わず胜手なことをしてしまいました。何どうぞ、ご容赦・ご理解のほどお愿い申し上げます。初めてこの业界に接触することを考虑し、深奥な内容をしては大変无理だと思い、基础的な内容を选びました。この点に関し、どうぞお许しください。最後に、私はこの论文を完成させることも先生のお手柄です。先生から丁宁なご指导・ご意见を顶き、心よりお礼申し上げます。

谢 辞[居中,MS Mincho字体 四号 粗体谢词应谦虚诚恳,实事求是。致谢对象包括: ①协助完成研究工作和提供便利条件的组织或个人。 ②在研究工作中提出建议和提供帮助的人。 ③给予转载和引用权的资料、图片、文献、研究思想和设想的所有者。 ④其他应感谢的组织和个人。(空两行) ××大学に入り、四年近くが过ぎようとしています。今まで、指导教官の××先生をはじめ、××先生などの先生方が学问的、精神的両面において大変亲切に支えてくださいました。そして、本稿を书くにあたり、多くの先生方より贵重なご教示とご助言を赐りました。重ねて、ここに记して深甚なる谢意を表します。像这样的

关于日语论文致谢

关于日语论文致谢如何写呢?欢迎阅读我整理的关于日语论文致谢,希望能够帮到大家,也祝福各位同学有一个前途似锦的未来。

关于日语论文致谢篇一:

三年の博士生は生活が一晃て、振り返って歩いた歳月、心が充実して、论文がまもなく完成する日、感慨がたくさんある。まず心からの感谢私の指导者张新时院士、论文からの设计、野外试験及び论文の定稿にする过程の中で、菜种から油までさんの心血がこめられてい。さんは厳格な学问の道、寛大仁慈な胸、积极的に楽観的な生活の态度は私の一生の学习の模范を确立して、彼の教诲と叱咤激励私は科学と教育の道に励精图治、开拓・革新。

私は最も真挚な気持ち感谢福建师范大学の地理科学学院教授杨玉盛博士に感谢して、彼は私の论文の全力支持を提供して、私はすべての実験の条件、実験の构想、経费、人员を実験机器に感谢して、彼のチーム――福建设省亜热帯资源や环境重点実験の全体皆様、言うことができるのは彼らがなければ、私は今日の论文。感谢の重点実験室李旭、李春林先生、実験场の建设で実験条件の准备に私の便宜;感谢杨智杰先生で、彼は私に教えてくれた1台の実験器具の使用は、彼の猛暑の炎阳が一日中一日中やってくれた実を検査して、私が困难な时いつも提供无私の助けに感谢し钱伟;実験室の先生が、机器の使用、実験の手配と、実験の条件の准备に私の支援を提供し、感谢の実験室の王健先生、私の困难奋闘の日の中で私に生活の上の各种の助けに、私を励まして、私のために分担する様々な困难;感谢谢锦升、実験室陈光水、马红良、郭建芬先生、私に提供した実験构想、実験方法の指导に感谢はかつて、実験室HTC先生、无数の花の时间を私はコンピューター処理问题、感谢の実験室の研究生韩志刚て使用机器、毎回やってくれ外业実験器具、毎回问题解决には各种の方法を考えつくしてくれ。感谢福建省亜热帯资源や环境重点実験の研究生达が、ここで、私はいちいち列挙彼らの名前を私の感谢の気持ちに感谢して、彼らは私に一年余りの提供する助けと関心、彼らと一绪にいた日々楽しくて充実して、彼らは私の记忆の中で最も美しい风景。ここで、私はさらに丁宁に感谢私の「おにぎり」同志たち、崔纪超、李机密、黄玮、杜紫贤、彼らは私に単调で无味乾燥の研究生活を添えたきれいな色彩、私の実験で最も困难に最も必要な时、彼らはいつも一番时间を置いて工作无私なのは私の全てを私は気分が落ち込んでいる时に私のために困难を、私は自信が足りない时私に応援して、生活の见闻で、助けてくれて、私に励まして、忘れがたいときに一绪に喜びとお笑い、いっしょに笑い声が长安で麓。

私は丁宁に感谢私の修士の指导者、福建农林大学の林学院教授吴承祯博士卒业、私は彼を离れて、しかし私の心の中ではまだ彼の指导の下、学术上の难题にした私が最初に思った彼を探して彼は真面目で総我慢の彼博学の知识を教えて、私の论文の初期の构想で実験の実施また実験データの分析、一歩も呉先生の深远な思想の中に、私は私の恩师に感谢。

ありがとうございます私は福建师范大学の寮の友达、上品香、柯春婷、贾瑞霞、彼女たちは私に无条件の入った彼女たちの寮は、後の日の中に、私は大きな便宜と助けに、私の実験が紧张した时私の実験で、気分が落ち込んでいるときに私のために困难を解难、楽しくて暖かい寮生活いつも持って私の気持ちがいい、気持ちは生产力、忘れがたい过去の一年多く私达と一绪に过ごすの少し。

私の先辈に感谢して、北京师范大学资源学院の先生龚吉蕊博士、彼女はいつもこまめに闻いてくれる私の论文についての私の実験では、私は困难に遭遇したこと、私に解决する构想を提供して、添削して论文;感谢北京师范大学资源学院の先生黄永梅博士、私と讨论私の実験のアイデアを、私は积极的にの提案。

感谢北京师范大学资源学院教务课崔维佳先生に感谢して、彼が私达のしたすべてに感谢して、彼は私の多くの便利を提供して、感谢と私は一绪に戦って博士クラスの友达、吴晓旭、张智才、徐蕾、夏虹、林艳、本当に国巧、呉建寨、陶岩、闫玉春、刘扬など、彼らに感谢します私料理学校の各事务、私と一绪に生活の喜怒忧楽。

私は私の恋人、助けて、思いやり、寛容と支持と、この3年の博士生生活はとても违う光景だと信じます。彼は自分の博士论文の完成と同时に、私は実験をして、家のすべての事务を担负します;私は论文を书く过程の中で私の考え方を整理し、探して、患者は何度も闻いてくれる私の论文;私の论文を完成した後、二人は専门の背景の违いのような大きな场合に论文を直してくれた。

最後に、谨んで文に私は爱する両亲、彼らの背後に黙って支えては私の前进する动力、论文と実験のために、私はもう二年以上见ない代の、彼らにひどく耻じ。

中文翻译:

三年的博士生生活一晃而过,回首走过的岁月,心中倍感充实,论文即将完成之日,感慨良多。首先诚挚的感谢我的导师张新时院士,从论文的设计、野外试验及论文的定稿过程中,自始至终都倾注着先生的心血。先生以严谨的治学之道、宽厚仁慈的胸怀、积极乐观的生活态度,为我树立了一辈子学习的典范,他的教诲与鞭策将激励我在科学和教育的道路上励精图治,开拓创新。

我要以最诚挚的心意感谢福建师范大学地理科学学院教授杨玉盛博士,感谢他对我论文的全力支持,为我提供了所有实验的的条件,从实验的思路、经费、人员到实验仪器,感谢他的团队——福建省亚热带资源与环境重点实验的全体同仁们,可以说没有他们,就没有我今天的论文。感谢重点实验室李旭、李春林老师,从实验场地的建设到实验条件的准备给我提供的便利;感谢杨智杰老师,是他教会了我一台台实验仪器的使用,是他在酷暑炎阳天下帮我做一整天一整天的实验,在我有困难的时候总是提供无私的帮助;感谢实验室钱伟老师,在仪器的使用、实验的安排、实验条件的准备上给我提供的帮助;感谢实验室王健老师,在我艰难奋战的日子里给我生活上的各种帮助,鼓励我、为我分担各种困难;感谢实验室谢锦升、陈光水、马红良、郭建芬老师,给我提供的实验思路、实验方法上的指导;感谢实验室曾宏达老师,无数次花时间为我处理电脑的问题;感谢实验室研究生韩志刚,教我使用仪器,一次次帮我做外业实验,一次次仪器出问题时想尽各种办法帮我解决。感谢福建省亚热带资源与环境重点实验的研究生们,在此,我不能一一的列举他们的名字来表达我的感激之情,感谢他们一年多来给我提供的帮助和关心,与他们在一起的日子开心而充实,他们将是我记忆里最美的风景。在此,我还要郑重感谢我的“饭团”同志们,崔纪超,李机密、黄玮、杜紫贤,他们给我单调枯燥的科研生活增添了绚丽的色彩,在我实验最困难最需要的时候,他们总是第一时间放下自己的工作无私的为我做一切,在我心情低落时为我分忧,在我信心不足时给我打气,从生活的点点滴滴中给我帮助、给我鼓励,难忘我们在一起时的欢乐和搞笑,一路笑声洒落在长安山脚下。

我要郑重地感谢我的硕士导师,福建农林大学林学院教授吴承祯博士,我虽然已毕业离开了他,但是在我的心目中好像依然还在他的指导之下,学术上碰到难题了我第一个就想到了找他,而他总是会耐心认真的以他博学的知识为我解答,从我论文的初始思路到实验的实施再到实验数据的分析,每一步都有吴老师精深的思想在里面,我感谢我的恩师。

感谢我在福建师大的舍友,文雅香、柯春婷、贾瑞霞,她们让我毫无条件的住进了她们的宿舍,并在以后的日子里给了我极大的便利和帮助,在我实验紧张的时候帮我做实验,在我心情低落时为我分忧解难,快乐而温馨的宿舍生活总能带给我一份好心情,心情就是生产力,难忘过去的一年多我们一起度过的点点滴滴。

感谢我的师姐,北京师范大学资源学院老师龚吉蕊博士,她总是不厌其烦的听我讲我的论文,讲我的实验,讲我碰到的困难,给我提供解决思路,帮我修改论文;感谢北京师范大学资源学院老师黄永梅博士,和我讨论我的实验思路,给我积极的建议。

感谢北京师范大学资源学院教务科崔维佳老师,感谢他为我们所做的一切,感谢他为我提供的很多便利;感谢和我一起奋战的博士班的朋友们,吴晓旭,张智才,徐蕾,夏虹,林艳,国巧真,吴建寨,陶岩,闫玉春,刘扬等等,感谢他们为我料理学校的各项事务,和我一起分享生活的喜怒忧乐。

我要感谢我的爱人,没有他的帮助、体谅、包容和支持,相信这三年的博士生生活将是很不一样的光景。他在自己完成博士论文的同时,帮我做实验,担负家里的所有事务;在我论文的写作过程中帮我理清思路,寻找突破,耐心的一遍遍听我讲我的论文;在我论文完成后,在我们两人专业背景相差如此之大的情况下帮我认真的修改论文。

最后,谨以此文献给我挚爱的双亲,他们在背后的默默支持是我前进的动力,为了论文和实验,我已经两年多没有见到年过半百的他们了,心中甚感愧疚。

关于日语论文致谢篇二:

时の流れは流れる水のようです、またたく间には大学卒业の时、本当に春梦秋云、离合やすい。大学を卒业论文の完成も终わり、卒业论文の完成も终曲に入った。初めから课题に入って论文の顺调に完成して、ずっとずっと先生の友达、友达、友达から私に亲切な助けをあげて、ここで私の诚実な谢意を受け取って下さい!

本当のことを言うと、本科生として、最初は《周易』を题材として研究を行う场合も、远虑が、最大の难题に《周易》は自分の理解に不足して、神秘的な美しい古代典籍の広大な然どこから始めて、何を考えて、最後には多くの先生が文学院の激励と助けのもとで、最终的に确定され、《周易》の人生哲学试み性の分析の研究から、この论文を执笔の仕事が展开。

本学位论文は私の指导の先生陈松青先生の亲切な心配りと细心の指导の下で完成した。课题の选択から论文の完成、陈先生はずっとすべてを与えた丁宁な指导とたゆまぬ支持、さらに热心に指导して论文のあまり、陈先生はまだ忘れない私たちの文化视野を开拓、文学を感じた素敌な面白さと。特に陈先生が贷してくれた《周易の美学」一本で、私は《周易》の中で不思议バラ色の殿堂は一分の盼望と憧れとは知らない、论文に関しては、私も将来に学术研究の殿堂开けた得难い便利法门。ちなみに、陈先生优しい心を持った、のどかな少言、慕荣利、学生に対して真剣に责任を负って、彼の体には、私たちを感じることで学者の厳密かつ実务、これらのすべての私たちの利益に菲薄で、しかも一生役に立つ无限。结局「経师を交换して、人の师れたい」と、この机会に陈先生は最も心からの感谢!

また、本文は最终的に顺调に完成し、もと文学院の他の先生の助けと切り离せない、彼らは直接関与しない私の论文指导が、オープニング时もを提供してくれました多くの意见を提出した一连の可能性を提案し、彼らは李生龙先生、吴建国先生、王建先生など、ここで彼らに深く感谢!

最後に感谢は、私の両亲は、彼らの育成するだけでなく、私は中国の伝统の文化の兴味を、私は长い人生の旅の中では敬虔な心を帰依して、しかも私は顺调に卒业论文を完成する巨大なサポートと支援を提供しました。未来の日の中で、私はもっと努力して勉强と仕事を裏切らないよう、亲は私の恳ろに期待!私はきっとよく亲孝行や恩返しし!

中文翻译:

时光匆匆如流水,转眼便是大学毕业时节,春梦秋云,聚散真容易。离校日期已日趋临近,毕业论文的的完成也随之进入了尾声。从开始进入课题到论文的顺利完成,一直都离不开老师、同学、朋友给我热情的帮助,在这里请接受我诚挚的谢意!

说心里话,作为一个本科生,在最初试图以《周易》为题材进行研究时,还是颇有顾虑的,最大的难题在于自己对《周易》缺乏足够的了解,面对神秘瑰丽的古代典籍茫茫然不知从何处下手,几经酝酿思索,最后在文学院不少老师的鼓励和帮助下,最终确定对《周易》的人生哲学进行尝试性的分析研究,由此才展开此论文的撰写工作。

本学位论文是在我的指导老师陈松青老师的亲切关怀与细心指导下完成的。从课题的选择到论文的最终完成,陈老师始终都给予了细心的指导和不懈的支持,并且在耐心指导论文之余,陈老师仍不忘拓展我们的文化视野,让我们感受到了文学的美妙与乐趣。特别是陈老师借给我的《周易美学》一书,让我对《周易》中神奇瑰丽的殿堂多了一份盼望与神往,虽然与论文不甚相关,却为我将来步入学术研究的殿堂打开了不可多得的方便法门。值得一提的是,陈老师宅心仁厚,闲静少言,不慕荣利,对学生认真负责,在他的身上,我们可以感受到一个学者的严谨和务实,这些都让我们获益菲浅,并且将终生受用无穷。毕竟“经师易得,人师难求”,希望借此机会向陈老师表示最衷心的感谢!

此外,本文最终得以顺利完成,也是与文学院其他老师的帮助分不开的,虽然他们没有直接参与我的论文指导,但在开题时也给我提供了不少的意见,提出了一系列可行性的建议,他们是李生龙老师,吴建国老师,王建老师等,在此向他们表示深深的感谢!

最后要感谢的是我的.父母,他们不仅培养了我对中国传统文化的浓厚的兴趣,让我在漫长的人生旅途中使心灵有了虔敬的归依,而且也为我能够顺利的完成毕业论文提供了巨大的支持与帮助。在未来的日子里,我会更加努力的学习和工作,不辜负父母对我的殷殷期望!我一定会好好孝敬和报答他们!

关于日语论文致谢篇三:

四月维夏、山が嘉草。初春の绿の城はとっくに太阳の天、満开、活気に満ちた。この美しい季节に、私はコンピュータ敲出た最後に1つの字、心の中は想像の出现を待った喜びは、言いようの丧失。はい、论文の终わりを意味するにつれて、私の生命の中で最も清纯学生时代の终わりにもかかわらず、さまざまに舎てないで、この日はやがて赈わいの喧騒に决裂するのが来る。

三年贫しくてつらい学习环境、収获はもっと豊富な知识だけでなく、もっと重要なのは読书、実践の中で培った考え方や表现能力と広い视野。幸いにこれらの年に出会い、多くの恩师良友のに関わらず、学习の上で、生活の上で私に与えたのも仕事も无私の助けと热心の世话をし、私は様々な面が成长する。恩に感じる情は、言叶では尺度で、最も素朴な言叶で最も崇高な敬意を表します。

恩师の岳晓华先生に感谢。三年来、岳先生は私の勉强と研究は非常に厳しい、そして、心を尽くして指导することを与え、私には、私を受益していた。恩师に私の経験豊富な学问上の造诣、厳格なやり方や、実际の态度、勤勉の精神、これも私の动力と模范歩き続ける。

私の校外导师は翔先生に感谢します。先生は先生にして《広西日报》の指导者、まだよく忙しい中で时间を割いて私达とチャットして、指导する私达の论文と仕事を指导する。先生としては优秀なメディア人の品质と情热が深く感动させて、そのこんこん教诲も私の心に铭记して、私は深く感谢している。

同时にまた感谢の三年间の助けと教育の商ナナナリーを赤先生、黎明洁先生、江建文先生、周莹先生、靖鸣海先生、李勤先生、李庆林先生……私はあなたの体から私は无数に収获、何も得られない、それは私の感谢の気持ちを表します。

私の両亲に感谢して、私の生命を与えて最善を尽くす私に与えたのは教育を受ける机会、卵翼の恩一生忘れることができない;私に感谢の伴侣雷徳坤の両方の精神は物质的に绝大な支持を感谢してくれます;私の同窓の亲友の李静、私に最も困难なときも慰めや励ましを与えてくれるを、私は自信を取り戻す。

まだ多くの人が、おそらく彼らはただ私の生命の中で慌ただしい旅人が、彼らは私の支持と助けには依然として私の记忆の中で深い印象を。ここではいちいち罗列ことはできないが、彼らに、私はずっと感谢して。

最後に、私は「瓦尔登湖」の一言が私の论文として、未来を呑み込んで心の脚注:目をつぶった光を、私たちは闇。私たちが目覚めた时、曙光はやっと有明した。あっ、太阳は粒の启スター。これを覚えとして。

中文翻译:

四月维夏,山有嘉卉。初春的绿城早已艳阳朝天,花满枝头,欣欣向荣。在这个美好的季节里,我在电脑上敲出了最后一个字,心中涌现的不是想象已久的欢欣,却是难以言喻的失落。是的,随着论文的终结,意味着我生命中最纯美的学生时代即将结束,尽管百般不舍,这一天终究会在熙熙攘攘的喧嚣中决绝的来临。

三年寒窗,所收获的不仅仅是愈加丰厚的知识,更重要的是在阅读、实践中所培养的思维方式、表达能力和广阔视野。很庆幸这些年来我遇到了许多恩师益友,无论在学习上、生活上还是工作上都给予了我无私的帮助和热心的照顾,让我在诸多方面都有所成长。感恩之情难以用语言量度,谨以最朴实的话语致以最崇高的敬意。

感谢我的恩师岳晓华老师。三年来,岳老师对我的学习和研究都非常严格,并给予了悉心的指导,使我受益菲浅。从恩师身上我体味到了丰富的学养、严谨的作风、求实的态度,勤奋的精神,这都成为了我不断前行的动力和标杆。

感谢我的校外导师于起翔老师。于老师身为《广西日报》的领导,还常常在百忙之中抽空与我们聊天,指导我们的论文和工作。于老师作为一个优秀传媒人的品质和热情深深的打动了我,其谆谆教诲也铭记于我心,对此我深深感激。

同时还感谢三年来帮助和教育过我的商娜红老师、黎明洁老师、江建文老师、周莹老师、靖鸣老师、李勤老师、李庆林老师……一路走来,从你们的身上我收获无数,却无以回报,谨此一并表达我的谢意。

还要感谢我的父母,给予我生命并竭尽全力给予了我接受教育的机会,养育之恩没齿难忘;感谢我的伴侣雷德坤,无论在精神还是在物质上都给予我莫大的支持;感谢我的同窗好友李静,在我最困难的时候总能给予我安慰和鼓励,让我重拾信心。

还有许多人,也许他们只是我生命中匆匆的过客,但他们对我的支持和帮助依然在我记忆中留底了深刻的印象。在此无法一一罗列,但对他们,我始终心怀感激。

最后,我以《瓦尔登湖》里的一句话结束我的论文,并以此作为未来乘风破浪的心灵脚注:使我们视而不见的光亮,对于我们就是黑暗。但我们清醒时,曙光才会破晓。来日方长,太阳只是颗启明星。以此为记。

日语的毕业论文题目

日语论文题目

学日语的朋友你们是否还在为选择论文得题目而烦恼呢?下面是我为大家收集的关于日语论文题目,欢迎大家阅读!

一、认知视域下的汉日场所惯用语对比研究

二、日语翻译实践中的误用表达分析

三、日语听力理解中跨文化交际意识的培养

四、重命名翻译的必要性——以语用等效观看日语电影片名翻译

五、日语陈述副词“とても”考察——以“とても”与日语可能表达的共现为视点

六、民族地区高校二外日语教学改革初探——以吉首大学为例

七、日语助言行为中句末出现的“配虑表现”

八、现代日本人の集団意识の変化について

九、浅谈日语中的模糊〈暧昧〉表达

十、高校日语专业期末测试项目分析的基础研究

十一、日语学习中的日语汉字分析

十二、关于汉日同形词“意外”的对比研究

十三、独立学院“高级日语”课程教学改革探索与实践

十四、体验式日语教学模式研究

十五、日语词汇对汉语的影响探究

十六、从四字熟语谈中日文化差异

十七、跨文化视域下中日敬语原则及翻译、表达策略

十八、中日对译过程中的“体”表现

十九、论日语教学的文化导入

二十、《源氏物语》中和歌汉译的比较研究

二十一、基于标准商务日语考试的商务日语教学评价与探索

二十二、中国日语学习者中日同形异义语的误用研究

二十三、中日同形词的习得与语言迁移

二十四、浅析标点符号的作用及翻译策略——以《且听风吟》的林少华译本为例

二十五、认知过程中提高日语词汇习得效果的方法探究

二十六、三语习得理论视角下英语专业二外日语教学研究

二十七、中日互动词“遗传”考辨

二十八、跨学科日汉翻译的实践探索

二十九、试论汉语直译成日语产生的损害面子行为

三十、科技日语资料的翻译特点

三十一、网络时代双向文化导入的日语教学

三十二、日语借词对汉语的渗透和影响

三十三、关于二外日语教学引入“微课”的探析

三十四、翻译教学中母语负迁移的规避对策

三十五、在节奏旋律中呈现语言的音乐美

三十六、日语自动词被动句和汉语领主属宾句对比研究

三十七、浅谈中国日语学习者对“态”的误用

三十八、高职院校日语专业校企合作双向参与的育人模式探索

三十九、高校日语教学中跨文化交际能力培养策略研究

四十、社会语言学视角下的'日本近代时期自称词复数形式研究

四十一、日语翻译语言的范化及特化现象研究

四十二、日语“新语”与“流行语”的比较研究

四十三、先行词为语段的“その”的功能研究

四十四、日语被动句在会话中的使用情况及功能分析

四十五、“理”与“理窟”——中日古代文论中的“理”范畴关联考论

四十六、也谈文体与翻译——兼与林璋商榷

四十七、论日语动词意志性特征

四十八、日语中命令句与请求句的对比研究──以「シロ」与「~てください」为例

四十九、日汉定中关系“V-N”型复合词比较──以日语“和语动词”和汉语“单音节动词”为例

五十、从中古汉语入声字看日语汉字词中的促音

五十一、日汉口译研究的扩展性观察与对比性思考

五十二、高结合度“形容词する”的语义功能新探

五十三、基于关联性理论的元话语推理制约性分析

五十四、论日语分裂句的定义

五十五、新建本科院校转型下日语专业发展的理论思考

五十六、中日商务洽谈中常见语用偏误研究

五十七、“全人教育”理念模式下日语翻译教学方法探讨

五十八、小组合作学习日语教学模式探析——以日本凹型文化的集团意识为视点

五十九、中日“婚嫁”忌讳语对比研究

六十、日语推量表达「そうだ」「ようだ」的教科书分析——以《现代日本语》《综合日语》《新编日语》为例

六十一、跨文化交流背景下中日语言差异产生冲突的问题因素

六十二、日语的民族表达及文化心理研究

六十三、恩惠意识下中日授受表现对比研究

六十四、浅析日本语言政策的统一性和多样性

六十五、日伪时期的语言政策研究

六十六、彝族撒尼民间叙事长诗《阿诗玛》在日本的译介与研究

六十七、基于社会需求调查的JSP课程教学设计研究——以商务日语课程的教学目标与教学内容分析为中心

六十八、浅析汉字“前”在汉日语中的空间认知语义差异

六十九、意识形态操控下梁启超对《佳人奇遇》的改写

七十、认知风格对日语学习者听力理解的影响

七十一、“左、右”空间隐喻概念的汉日对比研究

七十二、中日跨文化交际语用失误分析及对策

七十三、中日“虫”的语言意义认知与文化模式比较

七十四、日语相互动词研究

七十五、中国陶瓷典籍深度翻译的典范——论日本盐田力藏译注《陶雅新注》的价值

七十六、从话题出发看汉日语指示词照应功能之对比

七十七、日语写作中的误用现象及对策

七十八、“性向词汇”的汉日对比研究——以“善于交际、好接触的人”为中心

七十九、中日谚语比较视域下日本人的自然观

八十、刍议晚清日语译才应势而起之契机

八十一、翻转课堂融入大学公共日语教学的探索

八十二、日本语言推广教材的开发及其特点

八十三、商务日语口译特点及策略

八十四、论高校日语学习者的跨文化交际能力培养

八十五、日语流行语「草食男子」的语义扩展与认知

八十六、日语语言文体研究中的计量方法

八十七、日语专业创新创业人才培养模式的研究

八十八、作为高校日语教育参照标准的JF Can-do及其整合策略

八十九、《JF日语教育Standard 2010》对基础日语课程教学的启示

九十、从动词语义看日语“知る”和汉语“知道”的对译

九十一、日本传播渠道与寒山诗误读的产生

九十二、现代日本女性终助词使用变化趋势

九十三、日语动物谚语中“马”的含义

九十四、大连地区日语人才培养模式研究

九十五、源自唇内入声[-p]的日语汉字的ツ音变探究

九十六、《新版中日交流标准日本语》教材分析与改进对策

九十七、汉日外来语音系调整的优选论

九十八、认知语言学理论在日语专业基础教学中的应用

九十九、中日数字文化观比较分析

一百、农业科技日语术语汉译适应化现象分析

一百〇一、以就业为导向的高职商务日语专业课程体系建设途径探析

一百〇二、日语专业四级考试文字试题部分的内容效度分析

一百〇三、对汉源日语量词认知研究的思考

一百〇四、网络环境下大学生日语自主学习模式探索

一百〇五、从“胳膊拧不过大腿”和「长いものに巻かれろ」看中日“时务观”

一百〇六、浅议日语借词对汉语及日语教学的影响

一百〇七、高职院校日语选修课教学改革浅析

一百〇八、中日汉字词的研究以及教学策略

一百〇九、浅议日语拟声拟态词的多样性

一百一十、多媒体信息技术应用之高校日语“微课”教学方法探索

1、日语相互动词研究

2、中国陶瓷典籍深度翻译的典范——论日本盐田力藏译注《陶雅新注》的价值

3、“性向词汇”的汉日对比研究——以“善亍交际、好接触的人”为中心

5、意识形态操控下梁吭超对《佳人奇遇》的改写

6、翻转课埻融入大学公共日语教学的探索

7、基亍社会需求调查的JSP课程教学设计研究——以商务日语课程的教学目标与教学内容分析为中心

8、商务日语口译特点及策略

9、日伪时期的语言政策研究

10、中日“婚嫁”忌讳语对比研究

学术堂整理了十五个日语毕业论文题目供大家进行参考:1、〈银河铁道之夜〉意向分析——作品关于生命和幸福的思考2、《日本文化私观》中坂口安吾的日本文化论3、1990年代以来日本终身雇佣制度的变化4、从风间敬之进的没落解读岛崎藤村的《破戒》5、从和食器看日本饮食文化6、从流行语浅析日本年轻人现状7、从日本的包装文化看日本的国民性8、从日本的盂兰盆节和中国的清明节看两国传统文化的继承9、从日本恐怖片看日本社会问题--以欺凌问题、儿童虐待和自杀问题为中心10、从新海诚的《追逐繁星的孩子》中感悟生与死的意义11、从云南少数民族民俗文化考察日本人的寻根情结12、从中国诗学的意境角度分析艾兴多夫诗作《月夜》在中国读者中的接受13、对日语教科书中前置表达现象的分析和考察——围绕《新编日语》中的会话文14、关于日语中应答叹词的正确使用15、关于日本媒体禁忌语的研究

大致方向有要求吗?

日语论文题目参考:关于汉语母语者常见的日语发音问题论日语专业大学生的语音课程规划、实践与测评以汉语母语者为对象的日语语调教学日语名词谓语的语义扩张——以人鱼句为例浅析日语情态表达的语义功能及语义扩展日语学习者复合动词构成及认知情况调查研究——以扬州大学日语专业学生为例日语请求行为的研究述评与展望探讨日本超市员工敬语的使用实况与技巧从词语的前后搭配来看中日同形异义词“喧哗”的不同——基于北大语料库和少纳言的检索信息技术背景下的日语口语学习现状及口语能力提升对策研究日汉翻译中的礼貌表达从语料库语言学角度出发对日语转折复句日汉双语对比关系考察——以ノニ句式为中心日语间接言语行为的表达特征及其日汉翻译探讨以上是我在现代语言学这本期刊上看到的关于日语研究的文章题目,供你参考。

日语毕业论文的题目

学术堂最新整理了一部分日语专业毕业论文题目,欢迎大家进行参考:日本女性对历史的影响日本人の宗教信仰に対する多様性につ日本人の宗教信仰に対する多様性について日本人的时间意识日本语の拟音语と拟态语に関する研究试论日本青少年犯罪的现状及其原因战后日本的城市化和农村直面20世纪初日本社会黑暗面的革命战士——小林多喜二宗教对日本企业文化的影响,不结婚?还是结不了婚?关于中日剩女的出路的思考从“衣食住”看日本文化从《海螺女士》看战后日本家庭状况从KY式日语中看日本年轻人现状从亲属称呼看中日家族制度的异同从日本“黑猫宅急便”展望中国快递业——以服务为中心从日本人的服务意识看日本文化从资源的节约和防灾来看日本人的危机意识关于近年苹果、三星的成功模式的探讨关于日本的恐怖电影—以其发展史及盛行理由为中心关于日本的企业文化—以丰田公司为中心

大致方向有要求吗?

不要选太大的题目,创新一点的。之前也不会写,还是上届师兄给的莫文网,有高手帮助轻松多了大学日语专业选修课的课程建设研究二外日语教学探讨关于日语中的「砕けた表现」跨文化交际与日语教育二外日语的教学探讨商务日语会话教学改革新思考新JLPT(日语能力考试)对中职日语课堂教学的启示关于大学日语专业教育学情调查报告――以日语“学习意识”为中心高校二外语日语教学效果影响因素分析从日语专业课程设置谈提高大学生日语水平高职高专日语听力教学中情景教学方法的运用《中日交流标准日本语》教材词汇的计量研究——与《日语能力等级测试出题基准(改定版)》四级、三级词汇表的对照中国近十年日语测试研究述评日语习得中的话语功能——以连体修饰节结构为例关于高级日语课程的教学方法探讨日语听力课教学改革之我见浅谈基础日语教学方法情景教学法在日语精读课中的创新应用 优先出版浅谈高校大学日语教学改革与实践浅析日语动词的分类及变形最理想的日语字典——适合中国初中级日语学习者使用的字典浅谈高校日语听力课改革的必要性大学日语作文教学略谈欢迎订阅2008年下半年《日语知识》月刊欢迎订阅2008年《日语知识》月刊日语授受句研究述评从IT日语人才就业形势谈普通高校日语专业课程建设新世纪学第二外语的首选教材——《从零开始学日语》评《科技日语速成破译法》——兼论20天学会日语问题中国日语学习者的日语“体”习得的实证研究从日语汉字的读音特点看日语语言文化中国日语学习者对日语反语的认知模式探究日语和日本文化——浅谈日语教学中日本文化之导入从日语专业四级考试看日语精读课教学论外来语的日语化——以语法的日语化为中心二语习得主流理论对第二外语(日语)教材选用的启示日本高校日语教育对湖南高校日语教育的启示——日语专业人才培养方案研究日语教育、学习、评估的参考标准《JF日语教育Standard 2010》与中国的日语教育BRD教学模式在日语会话课中的应用——以新疆地区为例从日语汉字的演变考察日本人学习观从语言学角度分析清末中国人对日语的进步认识非专业大学日语教学现状及教学方法探索论如何提高高职学生日语听力水平影子跟读练习在日语初级教学中的应用

我为你提供题目吧。论文呢,还是自己写心里有底。而且呢,这是自己人生的一件大事,应该自己努力比较好。我给你几个题目,和需要准备的一些资料和写它的意义。希望能帮到你。1.中日间流行词汇的比较。 最近关注新词语的人越来越多。新词语,流行词汇表现了一个国家的政治经济文化的走向。虽然有一些人在研究,并不是特别多。可以从杂志啊,新闻什么入手。2.日本人对书的热情和日本小说的倾向。读书本是国人的特色。但是日本人对于读书的热情是让我们敬佩的。日本人为什么热爱读书,他们读的都是什么,这些反映了什么日本什么样的文化特性?这是一个很有意思的课题。不仅仅是文化方面,心理学,经济学,等等领域的知识都能涉及到。如果你想进一步读硕士的话,不读日语也可以往这些方面靠拢,论文也不用修了。一举数得。3.日本人的信仰及其变化。说些来,可能有些人写。但是却很少。都停留在表面。而且呢,这个题目内容很多很容易找资料。4.日本人休闲方式的变化。这个呢,很现实。日本人的休闲方式变化很大。这与他们的经济、人口数量、意识变化是息息相关的。5.日本的游戏产业的现状及其发展。这个在国内比较新。虽然近来研究的人多起来了,但是大多是门外汉。所以呢,现在起步还来得及。虽然你不一定就要搞游戏研究。但是喜欢打游戏可能是现在多数大学生的共同兴趣。还有很多。仅供参考。希望你也能从中得到启发,得出你自己想写的题目。希望刚到你哦。

相关百科

热门百科

首页
发表服务