为分析不同译本中译者的生态翻译观, 笔者选取了三个汉译本进行对比研究, 即1992年侯文蕙版的《沙乡的沉思》、2010年李静滢版的《沙郡年记》和2016年郭丹妮版的《沙乡年鉴》。
[6]李静滢.翻译研究中基本对立概念的辩证阐释[J].华南理工大学学报(社会科学版).2010,(3).DOI:10.3969/j.issn.1009-055X.2010.03.015. [7]孙际惠.韦努蒂和奈达
研究生以华南理工大学为第一署名单位、本人为第一作者或导师为第一作者本人为第二作者在统计源期刊及以上级别刊物上发表论文,可获得1学分,论文被CSSCI收录,可获
《编辑的艺术》(李静滢,刘英凯译)人民大学出版社 ,2009 17. 《火线后的故事》(李静滢,佟海燕译)昆仑出版社,2009 18. 《爱默生卡莱尔通信集:上卷》广
第一组 答辩委员会主席: 赵 雯 教授 (暨南大学) 答辩委员会委员: 蔡荣寿 教授 (广东工业大学) 黄运亭 教授 (华南理工大学) 答辩秘书: 徐阳子 博士 答辩时间:20
适用:作为英语论文科目,编写学士学位论文、本科毕丒论文戒収表期刊、评初级职称癿参考文献;提供作写作参考,解决学术论文怎么写及格式等相兰问题。作者:**字:生
目前担任材料化学A杂志和EnergyChem等多个国际学术刊物的编委。. 在国际核心期刊上发表学术论文410+篇 (包括特邀综述专题文章37篇)。. 李静教授的主要研
李静滢笔试论文s0502003科研方法导论32课程编号课程名称开课学期任课教师考试方s0502017英美作家作品研究32第一学期颜学军论文s0502011小说研究32论文戏剧研究32第二学期颜学