期刊须知 (一)所有英文人名、地名应有规范译名,并在第一次出现时用括号标注原名。(二)正文的层次标题应简短明了,以15字为限,不用标点符号,其层次的划分及编号一律使用阿拉伯数字分级编号
中文论文翻译成英文可以借助一些翻译软件,把中文的句子都输入进去就可以翻译了,但这样做的翻译不是很准确,建议找翻译网站。由于中国人的思维方式与西方
近年来,非英语母语研究人员在英语型学术期刊上发表论文的压力越来越大。因此,能否将母语已发表的文章简单地翻译并投稿给国际期刊,从而减轻某些科研压力,同时扩大作者的知名度
可以的,不过要修改翻译,还要控制查重率
期刊荣誉: 社科双效期刊. 曾用刊名:翻译通讯. 《中国翻译》将继续秉承理论与实践并重的办刊宗旨,关注理论前沿,贴近翻译实践,促进翻译教学,报道行业发展
主管单位:中国商业联合会 ISSN:0254-5071CN:11-1818/TS创刊时间:1982发行地区:北京发行周期:月刊开本:A4总被引频次: 4095影响因子:1.15全年订价:¥460.00 海
知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌
反之,亦然~. 所以已发表的中文论文可以翻译成英文进行投稿再发表。. 但需要中文杂志的授权和对应英文杂志的同意。. 建议:以中文发表的相关指南和共识可以
可以投稿,但是属于学术不端,不建议操作。如果是会议的那种abstract,问题不大,本身也不是正式的文章。