这个不算一稿多投,但属于重复发表,也是学术不端的一种。可能在查重的时候,不太能发现,但总是存在有心人的。建议对文章结构做调整(或删减、补充)等,
可以,在举例说明的部分,可以用不同的字体显示,以区别于正文就可以了.
后台回复“韩素音”、“创新英语”、“许渊冲”、“上译杯”、“海伦·斯诺”、“儒易杯”、“英语世界”、“华政杯”、“中译国青杯”,获得比赛历年真题 ChatGPT爆火,但是对于它的
15、现在在英语论文评审过程中对英语论文把关不严,应该说能写出来就能通过。但各高校已经引进了英语论文抽查制度,如果在将来一不小心抽到了你的英语论文
这个肯定算,先讲法律,根据著作权法,凡是发表过的作品都受到著作权法保护,任意篡改或使用都是侵权行为。. 再讲实际,你可以把这个论文中的一部分引申为
先写中文,再翻译,这绝对是不行的。中英文句子的句式和逻辑组织不同,把中文翻译成英文,未必就能准确
即使是会议论文,如果和期刊论文雷同太多,也是不允许的。所以现在很多国际会议只出会议摘要集,并不要求全文,就是为了方便作者将来再发表期刊论文,不会有麻烦。
同一篇论文,中文发完发英文,竟不算“一稿多投”!. 莓有烦恼. 近日,有小伙伴问小编,为什么 有人换种语言,发表了两篇同样内容的文章,而不算“一稿多投”?. “一
在论文题目中是完全可以出现英文字母的。在论文的题目中,既可以出现中文,也可以出现英文,当然,如非必要,尽量用中文来写,这样相对来说,读者能够比较明确的知
随着国内科学界与全球的学术界逐渐融为一体,国内师生的英文写作水准也与时俱进,SCI论文也不再神秘。如果说此前大家的英文水平不够高,先发表中文,然后