对于之前完全没有写过论文的同学来讲,确实可以先写中文再翻译成英文,就是后面翻译的时候再调整逻辑
一般是写英文的,可以顺便标注下期刊级别和影响因子。
但就实际情况来说,若对文章进行再修改、丰满、延伸等,拉开两种发表形式的档次,比如中文发期刊、英文发会议;中文是普刊、外文是SCI等等,避免日后被“有
不管是留学还是所谓评职称,外文大于中文算是潜规则吧,没人说中文论文的水平不行,但没办法英文是国际通用语言。 发表外文期刊意味着你是跟世界的学术圈
找到外文文献对应的中文文献,只需要弄明白外文文献的内容,根据翻译的内容筛选对应的中文文献,并找到一个合适的数据库进行文献检索。 无论是中文文献还
一般的来说像:生物、医学等专业性比较强的可能会久一些,而对于这些专业的用词上也是有要求的,因此我们建议还是找一些专业的人员来进行论文的翻译修改,这样可以提升你论文的收
可以的。已发表的中文学术论文可以翻译成英文再发表,但是英文期刊发表论文至少在中文期刊发表1周之后。二次发表的论文必须完全忠实于原文,真实反映原有的资料及观点,论文作者的排序不能改动
向国际期刊投稿时,作者英文名要用汉语拼音,姓在前,名在后。例如:杨晓露,Yang, Xiaolu。姓后面要加逗号。
自己发表的英文论文,可否翻译修改为中文向会议投稿?. 两篇文章的核心思想是一样的,都是自己的成果。. 这样属于一稿多投、学术不端?. 写回答.